
At 1051 / N1
V.08.2007
54
UKON
Č
ENÍ PROVOZU
TERMINATION OF COMPRESSOR OPERATION
BETRIEBSABSCHLUSS
P
ř
i ukon
č
ení provozu kompresoru je nutné n
ě
které jeho
č
ásti,
klasifikované jako nebezpe
č
né odpady, likvidovat v souladu
s platným zákonem o odpadech :
−
olejová nápl
ň
kompresoru
−
olejové a vzduchové filtry
−
ostatní sou
č
ásti kontaminované olejem
Mezi
č
ásti, které jsou klasifikovány jako zvláštní odpady a je
nutné je p
ř
edat k recyklování nebo likvidaci pat
ř
í :
−
kabely, vodi
č
e a další
č
ásti elektroza
ř
ízení
−
sou
č
ásti z pryže a plast
ů
−
tepeln
ě
izola
č
ní materiály z minerálních vláken
It is necessary by termination of compressor operation to take care of
some parts that are classified as dangerous waste in compliance with
valid law on wastes :
−
compressor oil filling
−
oil and air filters
−
other by oil contaminated parts
Among parts that are classified as special waste and therefore shall
be delivered to recycling or liquidation belong :
−
cables, conductors and other electroparts
−
rubber as well as plastic parts
−
thermally insulating materials made of mineral fibres.
Bei Verdichterbetriebsabschluss müssen einige, als gefährliche Abfälle
klassifizierte Teile dessen im Einklang mit geltendem Gesetz über Abfälle
entsorgt werden:
−
Kompressorölfüllung
−
Öl- und Luftfilter
−
andere mit Öl kontaminierte Teile
In die als Sonderabfälle klassifizierten Teile, die neuverarbeitet oder
entsorgt werden müssen, gehören:
−
Kabel, Stromleiter und andere Elektromotorteile
−
Teile aus Gummi und Plasten
−
wärmeisolierende Teile aus Mineralfasern.
BEZPE
Č
NOST A PRVNÍ POMOC
SAFETY AND FIRST AID
SICHERHEIT UND ERSTE HILFE
Zacházení s elektrickým za
ř
ízením p
ř
i požáru
P
ř
i úniku oleje p
ř
i poruše nebo b
ě
hem opravy m
ů
že dojít v
d
ů
sledku neopatrné manipulace s otev
ř
eným ohn
ě
m, sva
ř
ování
apod. k požáru za
ř
ízení.
Postup p
ř
i likvidaci požáru :
a)
elektrické za
ř
ízení není pod nap
ě
tím
•
p
ř
i hašení ho
ř
ícího oleje použít hasícího p
ř
ístroje p
ě
no-
vého
•
v nouzi lze použít suchého písku nebo hlíny
b)
elektrické za
ř
ízení je pod nap
ě
tím
•
p
ř
i hašení požáru v blízkosti elektrického za
ř
ízení nebo
požáru samotného elektrického za
ř
ízení je nutno použít
práškového hasicího p
ř
ístroje
•
p
ř
i záchranných pracích musí být udržována bezpe
č
ná
vzdálenost od elektrického za
ř
ízení 2 m
•
pracovat se souvislým proudem vody do vzdálenosti
30m od elektrického za
ř
ízení pod nap
ě
tím je zakázáno
Handling with electrical equipment in the event of fire
By escape of oil due to a defect or during the repair the equipment
fire could occur as a result of careless manipulation with an open
flame, by welding and so one.
Steps in liquidation of fire :
a)
electrical equipment is dead
•
or extinction of the burning oil the foam extinguisher should
be used
•
in emergency case the dry sand or clay could be used
b)
electrical equipment is alive
•
for extinction of fire close to electrical equipment or direct of
electrical equipment the following extinguisher should be
used powder extinguisher
•
for relief work the safe distance from electrical equipment 2
m shall be kept
•
it is prohibited to work with continuous stream of water up to
30 m from alive electrical equipment
Handhabung der elektrischen Einrichtung beim Brand
Beim Ölablass bei Defekten oder während der Reparatur kann als Folge
unvorsichtiger Manipulation mit offenem Feuer, Schweißen u. dgl. ein Brand
entstehen.
Brandbekämpfungsfortgang:
a)
elektrische Einrichtung ist spannungslos
•
zum Löschen des brennenden Öls das Schaumlöschgerät benut-
zen
•
im Notfall kann auch trockener Sand oder Lehm benutzt werden
b)
elektrische Einrichtung ist unter Spannung
•
beim Feuerlöschen in der Nähe von einer elektrischen Einrichtung
oder beim Brand der elektrischen Einrichtung selbst das Pulver-
löschgerät benutzen.
•
bei Rettungsarbeiten muss sichere Entfernung von 2 m von elek-
trischer Einrichtung eingehalten werden
•
es ist verboten, mit ununterbrochenem Wasserstrom näher als 30
m von elektrischer Einrichtung unter Spannung zu arbeiten
Содержание SEC 221V
Страница 2: ......
Страница 15: ...At 1051 N1 V 08 2007 13 ...
Страница 17: ...1 VZDUCHOVÝ A OLEJOVÝ OKRUH AIR UND OIL CIRCUIT LUFT UND ÖLKREIS At 1051 N1 V 08 2007 15 ...