– 43 –
NO
Instructions for use
SLIK BRUKER DU TRETIGHT
®
1. Kontroller at tetningen er tom for luft før lastebilen
rygger mot porten.
2. Sørg for at lastebilene kan rygge vinkelrett inn mot
den porten der Tretight
®
er montert, og at kjøretøyet
plasseres midt mellom sidebelgene på tetningen.
3. Start viften før porten åpnes. Kontroller at viftens
støynivå ikke overskrider 75 dBA når tetningen er
full av luft, og at det ikke kan høres noen unormale
lyder.
4. Når lastebilen er losset/lastet, må porten lukkes og
viften stanses før lastebilen kan kjøre bort.
5. Se også bruksanvisningen som følger med viften.
Feilsøking:
a. Viften starter ikke: undersøk strømbryteren, sik-
ringen og strømforsyningen.
b. Vibrasjoner eller unormale lyder fra viften: stans
viften øyeblikkelig ved å slå av strømmen. Utfør
deretter de vedlikeholdstiltakene som er beskrevet
nedenfor. Unormale lyder kan også oppstå hvis
deler av metallkonstruksjonen begynner å vibrere.
Også i dette tilfellet må viften stanses umiddelbart
og nedenstående vedlikeholdstiltak gjennomføres.
c. Sidebelgene eller takbelgen sitter ikke helt inntil
lastebilen: hvis lastebilen er av ”riktig” størrelse, kan
det skyldes at noen av belgene er blitt så alvorlig
skadet at de ikke kan blåses ordentlig opp. Reparer
skadene som beskrevet under vedlikeholdsinstruk-
sene nedenfor.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Certifique-se de que a vedação não está insuflada
antes dos veículos fazerem marcha atrás em
direcção ao portão.
2. Assegure-se de que os veículos de carga podem
conduzir em marcha atrás em direcção ao portão
equipado com Tretight
®
e que os condutores
colocam o veículo entre os foles laterais da
vedação.
3. Accione o ventilador da vedação antes de abrir o
portão. Verifique se o ruído do ventilador e do mo-
tor estão ao nível normal (abaixo de 75 dB A),
quando a vedação está completamente insuflada,
e que não há ruídos estranhos.
4. Após a carga/descarga do veículo, o portão tem de
ser fechado e o ventilador desligado antes de rem-
over o veículo.
5. Ver também as instruções entregues com o motor.
Identificação de avarias:
a.
O ventilador não arranca:
Verifique o interruptor,
fusível e alimentação de corrente.
b.
Vibrações ou ruídos estranhos no ventilador ou
respectivo motor:
Pare imediatamente o venti-
lador desligando a corrente e tome as medidas de
manutenção indicadas abaixo. Os ruídos podem
ocorrer pela vibração de peças da construção
metálica. Mesmo nesse caso deve o ventilador ser
desligado imediatamente e as medidas de manu-
tenção executadas de acordo com o seguinte.
PT
SE
c.
Os foles laterais ou o do tecto não vedam bem
contra o veículo:
Se o veículo tiver as dimensões
”correctas”, podem os defeitos de vedação ser
causados por danos sérios em algum dos foles,
impedindo-o de insuflar correctamente. Repare
foles avariados conforme as Instruções de
Manutenção abaixo.
ANVISNINGAR FÖR DRIFT
1. Kontrollera att vädertätningen inte är uppblåst innan
fordon backas mot porten.
2. Säkerställ att lastfordon kan backa rakt mot den port
som har Tretight
®
monterad och att förarna placerar
fordonet mitt emellan vädertätningens sidobälgar.
3. Starta vädertätningens fläkt innan portarna öppnas.
Kontrollera att fläktens ljudnivå är normal (under 75
dB A) då vädertätningen är fullt uppblåst och att
missljud inte avges.
4. Sedan fordonet lossat/lastats skall porten stängas
och fläkten stoppas innan fordonet flyttas.
5. Se också den instruktion som bipackats fläkten.
Felsökning:
a. Fläkten startar inte: Undersök strömbrytare, säkring
och strömförsörjning.
b. Vibrations- eller missljud från fläkten eller dess
motor: Stoppa omedelbart fläkten genom att stänga
av strömmen och vidtag underhållsåtgärder enligt
nedan. Missljud kan också uppstå genom att delar
av metallkonstruktionen börjar vibrera. Även i detta
fall skall fläkten omedelbart stoppas och underhålls-
åtgärder enligt nedan genomföras.
c. Sidobälgar eller takbälg tätar inte riktigt mot fordo-
net: Om fordonet är av ”rätt” storlek så kan brister i
tätningsfunktionen bero på att någon av bälgarna
är allvarligt skadad och inte blåses upp på rätt sätt.
Reparera trasig bälg enligt Underhållsanvisningar-
na nedan.
Содержание Tretight
Страница 1: ......