![Alaxo AlaxoStent C Скачать руководство пользователя страница 49](http://html1.mh-extra.com/html/alaxo/alaxostent-c/alaxostent-c_instructions-for-use-manual_2889082049.webp)
DA
ES
GR
IT
PT
DE
FI
HR
NL
SV
EN
FR
HU
NO
TR
extremidades com cuidado e empurrar por cima do
tubo (não puxar!!!). Subsequentemente empurrar todo
o entrançado nitinol sobre o tubo, como mostrado na
XX 6. A Remoção de contaminações do entrançado
nitinol com os dedos tem que ser feito apenas no
sentido longitudinal, nunca em sentido transver
sal (ou seja, não em torno do tubo de limpeza), caso
contrário o sensível entrançado nitinol pode ser
danificado.
5. Logo que o entrançado nitinol estiver totalmente limpor,
é cuidadosamente empurrado para fora do tubo de
limpeza, com o polegar e outro dedo sem exercer
nenhuma pressão, desde o inicio até ao fim do tubo
(ver XX 7). Não puxe por favor pelo fecho do
entrançado nitinol, pois irá contrair a sua forma e não
poderá puxá-lo para fora do tubo de limpeza!
6. Posteriormente, o entrançado nitinol é pulverizado com
o spray de limpeza (Prontosan® Wound Spray), que
tem de atuar por um minuto. Em seguida, a malha de
nitinol é molhada mais uma vez em água morna
corrente da torneira, e de novo pulverize com o spray
de limpeza e deixar secar.
7. O tubo de limpeza e impulsor são lavados também,
em água morna corrente potável, pulverizados com o
spray de limpeza (Prontosan® Wound Spray) que tem
de atuar por um minuto e depois deixe secar.
O procedimento de limpeza de três etapas para o
AlaxoStent serve para a desinfecção. Com a lavagem
extensiva as contaminações são eficientemente remo
vidas. O 0,1% polihexanida / 0,1% betaína spray de
limpeza (Prontosan® Wound Spray) chega
adicionalmente a todos os interespaços devido à
modificada tensão da sua superfície. Os ingredientes
possuem uma excelente compatibilidade com a
mucosa e um amplo espectro patogénico.
4.5 Armazenamento da AlaxoStent
1. O entrançado de nitinol seco não deve ser armazenado
no tubo de introdução para evitar uma carga de
pressão desnecessária.
2. O AlaxoStent não deve ser armazenado sob luz solar
directa e em temperaturas abaixo de 4°C ou acima de
40°C.
4.6 Período de utilização
1. O AlaxoStent pode ser utilizado após a primeira
utilização por um máximo de 18 meses para aplicação
noturna.
2. Após este período dá-se um aumento do risco de
ruptura do fio de nitinol, devido ao desgaste de uso do
material. Neste caso, o uso não é mais permitido.
3. O entrançado nitinol deve ser inspeccionado por
qualquer dano antes de cada utilização. Se a ruptura
de um fio é observada o entrançado nitinol não deve
ser mais usado. A inspecção é realizada mais
fácilmente sobre o tubo de limpeza durante o processo
de limpeza.
4. Um frasco de spray de limpeza
(Prontosan® Wound Spray) pode ser usado por 12
meses após o primeiro uso. Prazo de validade exposto
no rótulo.
5. Após a expiração desses prazos de utilização um novo
AlaxoStent tem de ser usado.
5 Eliminação
O AlaxoStent pode ser eliminados no lixo doméstico
SV
BRUKSANVISNING
1 Anvisningar
AlaxoStent är en CE-märkt, förskrivningsbar
medicinteknisk produkt. Den får endast användas i
enlighet med den behandlande läkarens anvisningar.
1.1 CE-märkning
Produkten är CE-märkt. Överensstämmelsebedömningen
försäkrar att produkten uppfyller kraven i Europeiska
rådets direktiv om medicintekniska produkter 93/42/EEG.
Enligt klassificeringsreglerna i Bilaga IX i EU-direktivet är
AlaxoStent klassat som en produkt av klass I.
1.2 Allmänna anvisningar
• Bruksanvisningen ingår i produkten. Den måste finnas
tillgänglig för användaren i anslutning till produkten.
Korrekt användning och hantering av produkten förutsät
ter att dessa anvisningar noggrant följs.
• Eventuella skador orsakade av komponenter eller
förbrukningsartiklar från annan tillverkare omfattas inte
av garantin.
• Alaxo åtar sig ansvar för produktens säkerhet, tillförlit
lighet och funktionsduglighet endast då produkten har
använts i enlighet med bruksanvisningen.
• Bruksanvisningen motsvarar produktens utformning och
gällande säkerhetsnormer vid tiden för dess tryckning.
Samtliga rättigheter till angivna delar och komponenter,
processer, namn och produkter förbehålles.
• All reproduktion, helt eller delvis, kräver skriftligt
godkännande i förväg från Alaxo.
1.3 Allmänna säkerhetsanvisningar
• Alaxo har utvecklat och utformat produkten på ett sätt
som minskar risken för skador så långt det är möjligt, så
länge produkten används på avsett vis. Trots det rekom
menderar vi att följande säkerhetsföreskrifter noggrant
följs, i syfte att minska eventuella kvarstående risker till
ett absolut minimum.
• Produkten får inte modifieras eller rekonstrueras. Om
så sker är CE-märkningen inte längre giltig. Produkter
som har manipulerats får inte användas. Alaxo åtar sig
heller inte något garantiansvar eller någon
ersättningsskyldighet för modifierade eller
rekonstruerade produkter. Det är användarens ansvar
att följa bruksanvisningen, i syfte att säkerställa att
produkten används på ett säkert sätt.
• Spara originalförpackningen i händelse av retur. Endast
originalförpackningen kan garantera optimalt skydd för
produkten vid transport. Om retur blir nödvändig inom
garantiperioden, åtar sig Alaxo inget ansvar för skador
som uppstår till följd av otillräckligt emballage.
• Produkten får inte förvaras inom räckhåll för barn.
• Användaren ska inspektera produkten i syfte att säkers
tälla säkerhet och funktionsduglighet före varje använd
ning.
2
Содержание AlaxoStent C
Страница 2: ......
Страница 3: ...AlaxoStent...
Страница 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...
Страница 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...
Страница 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...
Страница 55: ......
Страница 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...