![Alaxo AlaxoStent C Скачать руководство пользователя страница 24](http://html1.mh-extra.com/html/alaxo/alaxostent-c/alaxostent-c_instructions-for-use-manual_2889082024.webp)
DA
ES
GR
IT
PT
DE
FI
HR
NL
SV
EN
FR
HU
NO
TR
proporcionan la posibilidad de controlar el avance al
final del meato nasal y la faringe ya que este se adapta
muy bien a la anatomía humana. No obstante puede
haber diferencias, por ejemplo por la variabilidad
anatómica de los pacientes, en la facilidad de
introducción del AlaxoStent.
3. Si la mucosa nasal presenta resequedad, puede
presentarse un aumento en la sensación de rozamiento
con dicha mucosa. En estos casos, se recomienda
rociar, en acuerdo con el médico, un spray nasal
hidratante con sal marina, dexpantenol y / o ácido
hialurónico antes de introducir el cateter en el pasaje
nasal. Cuando la membrana mucosa está húmeda el
tubo de inserción se desliza suavemente y con menos
fricción.
4. Despueés de alcanzar la posición correcta, se sostiene
el pusher con una mano y con la otra, se retira
lentamente el cateter de inducción liberando así la
malla que se despliega automaáticamente,
primero contra las paredes de la faringe y luego en
la nariz.
5. Cuando el cateter de insersión se retira completamen
te, se separa el cierre de clip y así quedan aislados el
stent y el pusher. El AlaxoStent queda así en su posici
ón de uso (ver XX 4). La limpieza del tubo de inserción
se describe en la sección 4.4.
6. Para asegurar la posición del AlaxoStent en la faringe,
se adhiere la parte sobresaliente de la red con la cinta
fijadora al labio superior, a las mejillas o a la nariz
(ver XX 5). Es importante señalar que la cinta fijadora
se adhierea bien al nitinol.
7. Con esto se dá por terminada la alpicación del
AlaxoStent y el paciente puede irse a dormir.
8. Debido la la fuerza radial de la malla de nitinol, la
garganta se mantiene abierta evitando así el cierre de
la vía respiratoria. Naturalmente se pueden presentar
diferencias individuales en la efectividad del tratamiento
por las características específicas de cada paciente.
4.3 Extracción del AlaxoStent
Después de dormir se despega la cinta fijadora y la malla
se retira cuidadosamente saliendo asi de la garganta y
la nariz.
4.4 Limpieza del AlaxoStent
1. Después de retirarse de la nariz el cateter de
inserción se enjuaga con agua potable corriente, tibia
(no caliente !!!) hasta que toda la mucosidad adherida
sea eliminada.
2. El cateter de inserción se rocía exteriormente con el
spray de limpieza (Prontosan® Wound Spray). A través
de la punta de esparce igualmente spray de limpieza.
Se deja actuar por un minuto y se deja secar.
3. La malla de nitinol se enjuaga inmediatamente
después de retirarse de la nariz bajo el chorro de agua
potable corriente, tibia (no caliente !!!), hasta que la
mayor parte de mucosidad adherida sea eliminada.
4. La malla de nitinol se coloca sobre el tubo de limpieza
[4] y acto seguido se retiran suavemente con los dedos
las impurezas que aún quedan adheridas, bajo el
chorro de agua tibia. Para extender la malla sobre el
tubo de limpieza, se desliza el extremo abierto de la
malla con cuidado hacia el extremo opuesto de dicho
tubo (no halar !!!) (ver XX 6). La eliminación de las
impurezas con los dedos puede hacerse sólo en
dirección longitudinal, nunca en dirección
transversal (es decir, no alrededor del tubo), porque
de lo contrario el delicado tejido puede sufrir daños.
5. Cuando la malla de nitinol esté completamente limpia,
se retira cuidadosamente a aprtir del extremo inferior
abierto, ayudándose con los dedos sin hacer presión
hasta liberar el tubo de limpieza (ver XX 7). Por favor,
no hale del extremo cerrado de la malla ni del clip de
seguridad porque la red se contrae debido a su
construcción y no puede retirarse del tubo de limpieza!
6. Después se rocía la malla de nitinol con
Prontosan® Wound Spray, se deja actuar por un
minuto y luego se vuelve a enjuagar bajo el chorro de
agua tibia, rocíe una vez más con el spray de limpieza
luego deje secar.
7. El tubo de limpieza y el pusher se enjuagan de la
misma manera bajo el chorro de agua tibia, luego se
rocían con el spray de limpieza (Prontosan® Wound
Spray), se deja actuar por un minuto y se dejan secar.
Las tres fases del proceso de limpieza del AlaxoStent
actúan de manera desinfectante. A través del intenso
lavado los contaminantes son eliminados eficazmente.
El 0,1% polihexanida / 0,1% de betaína en el spray de
limpieza (Prontosan® Wound Spray) alcanzan todas
las superficies y los espacios intermedios, dada su
tensión superficial modificada. Los ingredientes tienen
una excelente compatibilidad con la membrana mucosa
y un amplio espectro de efectividad.
4.5 Almacenamiento del AlaxoStent
1. La malla de nitinol ya seca no se almacena en el
cateter de inserción, de forma que no se exponga
innecesariamente a presión.
2. El AlaxoStent no debe ser almacenado en contacto
directo con la luz solar, ni a temperaturas inferiores a
4°C o mayores a 40°C.
4.6 Duración de uso
1. El AlaxoStent se puede utilizar en las noches durante
máximo 18 meses después del primer uso.
2. Después de este período de uso se incrementa el
riesgo que se rompa uno de los alambres de nitinol
debido al de gaste del material. Por lo tanto, su uso
ulterior no está permitido.
3. La malla de nitinol debe ser revisada antes de cada
uso. Si se comprueba que uno de los alambres de
nitinol está roto, no puede volver a utilizarse. El
examen se realiza más efectivamente sobre el tubo de
limpieza durante el lavado.
4. Una botella de spray de limpieza (Prontosan® Wound
Spray) puede ser utilizada 12 meses después de
abierta. También debe atenderse la fecha de caducidad
impresa en la etiqueta.
5. Después de la expiración de los periodos de uso antes
nombrados deberá ser utilizado un nuevo AlaxoStent.
5 Eliminación
El AlaxoStent puedo ser eliminados con la basura
doméstica.
Содержание AlaxoStent C
Страница 2: ......
Страница 3: ...AlaxoStent...
Страница 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...
Страница 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...
Страница 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...
Страница 55: ......
Страница 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...