Alaxo AlaxoStent C Скачать руководство пользователя страница 27

DA

ES

GR

IT

PT

DE

FI

HR

NL

SV

EN

FR

HU

NO

TR

    suihkeella (Prontosan® Wound Spray), jota 

    suihkutetaan myös sisäänvientiputken päähän. 

    Puhdistussuihkeen on annettava vaikuttaa minuutin 

    ajan ja sen jälkeen sisäänvientiputken annetaan kuivua.

3. Nitinolipunos huuhdellaan haalealla (ei kuumalla!!!

    juomavedellä heti kun se on vedetty ulos nenästä,

    kunnes kaikki mahdollinen siihen tarttunut lima on 

    poistettu.

4. Nitinolipunos työnnetään sisäänvientiputken yli [4] ja 

    kaikki mahdollisesti siihen tarttunut vieras aine 

    poistetaan haaleassa juoksevassa juomavedessä 

    sormin. Nitinolipunoksen viemiseksi puhdistusputkelle 

    sen avoin pää työnnetään varovasti putken toisen pään 

    yli (älä vedä!!!). Tämän jälkeen koko nitinolipunos

    työnnetään putken päälle, kuten on esitetty XX 6

    Vieraiden aineiden poistaminen nitinolipunoksesta 

    sormin on suoritettava vain pitkittäissuunnassaei 

    koskaan ristikkäissuunnassa (eli ei 

    puhdistusputken ympäri), koska muuten herkkä 

    nitinolipunos voi vahingoittua.

5. Kun nitinolipunos on kokonaan puhdistettu, se 

    työnnetään varovasti pois puhdistusputkelta peukalolla 

    ja yhdellä sormella käyttämättä painetta alapäästä 

    yläpäähän (ks. XX 7). Älä vedä suljetusta päästä äläkä 

    nitinolipunoksen pihtilukosta, koska se voi supistua 

    suunnittelunsa johdosta eikä sitä voi vetää pois 

    puhdistusputkelta!

6. Tämän jälkeen nitinolipunos suihkutetaan 

    puhdistussuihkeella (Prontosan® Wound Spray), jonka 

    annetaan vaikuttaa minuutin. Sen jälkeen nitinolipunos 

    huuhdellaan kerran vielä haaleassa juoksevassa 

    juomavedessä, suihkutetaan uudestaan 

    puhdistussuihkeella ja annetaan kuivua.

7. Puhdistusputki ja työntäjä huuhdellaan myös 

    haaleassa juoksevassa juomavedessä, suihkutetaan 

    puhdistussuihkeella (Prontosan® Wound Spray), jonka 

    annetaan vaikuttaa minuutin ja sen jälkeen annetaan 

    kuivua. 
AlexoStentin kolmen vaiheen puhdistusmenettely toimii 

desinfioimisena. Runsaalla  huuhtelulla poistetaan 

tehokkaasti vieraat aineet. 0,1% polyheksanidi / 0,1% 

betaiini puhdistussuihke (Prontosan ® Wound Spray) 

pääsee lisäksi kaikkiin tiloihin muunnellun 

pintajännityksensä ansiosta. Ainesosat sopivat erittäin 

hyvin yhteen limakalvon kanssa ja niillä on laaja kirjo 

useita patogeeneja vastaan. 
4.5 AlaxoStent-tuotteen säilyttäminen
1. Kuivaa nitinolipunosta ei pidä säilyttää sisäänvientiput

    kessa tarpeettoman painekuormituksen välttämiseksi.

2. AlaxoStent-tuotetta ei pidä säilyttää suorassa 

    auringonvalossa eikä alle 4°C tai yli 40°C lämpötilassa.
4.6 Käyttöaika
1. AlaxoStent-tuotetta saa käyttää öisin enintään 18 

    kuukauden ajan.

2. Tämän ajan jälkeen nitinolilangan katkeamisen riski on 

    suurempi, koska materiaali väsyy. Tästä syystä käyttöä 

    ei enää sallita.

3. Nitinolipunosta on tarkasteltava vahinkojen varalta 

    ennen jokaista käyttökertaa. Jos todetaan langan 

    katkenneen, nitinolipunosta ei saa enää käyttää. 

    Tarkastuksen voi helpoimmin suorittaa 

    puhdistusputkella puhdistusmenettelyn yhteydessä.

4. Puhdistussuihkepulloa (Prontosan® Wound Spray) saa 

    käyttää 12 kuukautta ensimmäisen käytön jälkeen. 

    Viimeinen käyttöpäivämäärä on etiketissä.

5. Näiden sallittujen käyttöaikojen umpeuduttua on 

    otettava uusi AlaxoStent käyttöön.
5 Hävittäminen
AlaxoStent voidaan heittää talousjätteeseen. 

FR  

MANUEL D´UTILISATION 

1 Indications
L´AlaxoStent est un dispositif médical délivré sur 

ordonnance et marqué CE. Respecter strictement les 

indications du médecin prescripteur. 
1.1 Marquage CE
Ce produit détient le marquage CE. L´évaluation de la 

conformité assurent que le produit est conforme aux 

exigences de la directive 93/42/CEE. Conformément aux 

règles de classification des produits figurant dans l‘annexe 

IX de la directive, le dispositif médical est de classe I.
1.2 Indications générales
• Le manuel d‘utilisation fait partie intégrante du produit. 

  L‘utilisateur doit le garder à portée de main. Le respect 

  des indications est essentiel pour assurer une utilisation 

  conforme aux normes en vigueur et pour une 

  manipulation correcte du produit.

• Alaxo se libère de toute responsabilité relative aux 

  dommages engendrés dans le cas d‘utilisation 

  d‘accessoires ou de consommables provenant d‘autres 

  fabricants.

• Alaxo ne garantit la sécurité, la fiabilité et le bon 

  fonctionnement du produit qu‘en cas de respect des 

  consignes d‘utilisation.

• Le manuel d‘utilisation correspond à la présentation du 

  produit et à l‘état des normes de sécurité au moment de 

  l‘impression. Toutes les pièces mentionnées, les 

  protocoles, les noms et les produits sont protégés par le 

  droit des marques.

• La réimpression du manuel d‘utilisation n‘est possible 

  que sur autorisation écrite d’Alaxo GmbH.
1.3 Indications générales de sécurité
• Le produit a été développé par Alaxo pour assurer une 

  sécurité d’utilisation, à condition qu’il soit manipulé selon 

  les instructions figurant dans le manuel d´utilisation. 

  Nous nous sentons néanmoins dans l’obligation de 

  décrire certaines mesures de sécurité, afin de réduire au 

  minimum les risques.

• Il est interdit de démonter ou de transformer ce produit. 

  Dans ce cas, le marquage CE n’est plus valable.

  L’utilisation de produits modifiés est interdite. Alaxo 

  décline toute responsabilité en cas d’utilisation de 

  produits démontés ou transformés. L’utilisateur est 

  responsable du respect des instructions assurant

Содержание AlaxoStent C

Страница 1: ...RAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCTIONS FOR USE EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES K YTT OHJEET FI MANUEL D UTILISATION FR GR UPUTE ZA UPOTREBU HR HASZN LATI TMUTAT HU ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKSAANWIJZING NL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...AlaxoStent...

Страница 4: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 1a 2a 1 1 2 3 4 1 1a 2a 2 3 2 2a 1a 3 1 3a 2a 2 2 3...

Страница 5: ...U a klipz r sszekapcsol a IT Collegare la chiusura a clip NL In elkaar schuiven van de clipsluiting NO Delene av kleml sen settes i hverandre PT Encaixando se mutuamente no clipe de bloqueio SV Passa...

Страница 6: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR AlaxoStent A B C D 4 5...

Страница 7: ...lingua D Epiglottide NL Schema voor de positionering van de AlaxoStent in de keelholte A Neusgang B Zachte gehemelte C Radix linguae D Strotklepje Epiglottis NO Plan for plassering av AlaxoStent i hal...

Страница 8: ...DA ES GR IT PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR 6 5 1 7...

Страница 9: ...inol sobre o tubo de limpeza SV Nitinoln tet tr s ver reng ringsslangen TR Nitinol a rg n n temizleme t p zerine itilmesi DA Nitinolgitret skubbes af reng ringsr ret DE Herunterschieben des Nitinolgef...

Страница 10: ...PT DE FI HR NL SV EN FR HU NO TR DA Symboler DE Symbole EN Symbols ES S mbolos FI Symbolit FR Symboles GR HR Simboli HU Szimb lumok IT Simboli NL Symbolen NO Symboler PT S mbolos SV Symboler TR Sembol...

Страница 11: ...n acht NO Se brukerveiledningen PT Consultar as instru es de uso SV Se bruksanvisningen TR Kullanma talimatlar na bak n DA Batchkode DE Chargennummer EN Batch code ES N mero de lote FI Er koodi FR Num...

Страница 12: ...l k s n r 4 ve 50 C aras nda saklay n DA Produktionsdato M ned r DE Herstellungsdatum Monat Jahr EN Manufacturing date Month Year ES Fecha de fabricaci n mes a o FI Valmistusp iv m r Kuukausi vuosi FR...

Страница 13: ...NO Produsent PT Fabricante SV Tillverkare TR retici DA Opbevares utilg ngeligt for b rn DE F r Kinder unzug nglich aufbewahren EN Store inaccessible for children ES Mantener fuera del alcance de los n...

Страница 14: ...og god stand Brugeren skal have erfaring i at h ndtere produktet Reng ringsanvisningerne skal overholdes og f lges Der m ikke anvendes andre reng ringsprocedurer Reng ringssprayen Prontosan Wound Spra...

Страница 15: ...tigt og helt ind i indf ringsr ret ved at anvende stemplet hvorved det automatisk sammenpresses Klipseluknin gen skal v re i indf ringsr ret og ved enden af stenten lige f r den sorte ende se XX 3 4 2...

Страница 16: ...over 40 C 4 6 Anvendelsesperiode 1 AlaxoStent kan efter f rste anvendelse bruges i maks 18 m neder med applikation hver aften 2 Efter denne periode er der en get risiko for brud p nitinoltr dene p gr...

Страница 17: ...in der Behandlung der Schlafapnoe verf gen Es wird nur ein AlaxoStent durch ein Nasenloch eingef hrt niemals zwei oder mehrere Stents gleichzeitig Der AlaxoStent ist klinisch gepr ft und CE gekennzei...

Страница 18: ...B aufgrund der an tomischen Variabilit t patientenspezifisch zu Unterschieden in der Einfachheit der Einf hrung des AlaxoStent kommen 3 Bei trockener Nasenschleimhaut kann das Durchf hren des Einf hrs...

Страница 19: ...nwendung eingesetzt werden 2 Nach Ablauf dieser Benutzungsdauer besteht ein erh htes Risiko dass einer der Nitinoldr hte aufgrund von Materia verschlei bricht Daher ist eine Benutzung nicht mehr erlau...

Страница 20: ...her has to examine if the nasal passages of the patient allow introduction of the AlaxoStent The physician shall inform the patient which of the two nasal passages left or right is preferred for intro...

Страница 21: ...itinol braid protruding from the nose is affixed with the fixation tape at the upper lip the nose or the cheek see XX 5 It has to be made sure that the fixation tape securely adheres to the nitinol br...

Страница 22: ...omponentes espec ficos procesos y nombres de productos La reimpresi n del manual incluyendo extractos s lo se permite con el permiso por escrito de Alaxo GmbH 1 3 Instrucciones generales de seguridad...

Страница 23: ...en una fosa nasal hasta la faringe Cualquier otro uso est prohibido El AlaxoStent No debe introducirse en otros orificios por ejemplo los o dos o la boca La malla del AlaxoStent no debe usarse para re...

Страница 24: ...e retiran suavemente con los dedos las impurezas que a n quedan adheridas bajo el chorro de agua tibia Para extender la malla sobre el tubo de limpieza se desliza el extremo abierto de la malla con cu...

Страница 25: ...Muita puhdistusmenetelmi ei saa k ytt Vain puhdistussuihketta Prontosan Wound Spray saa k ytt desinfiontiaineena puhdistettaessa AlaxoStent tuotetta ja sen lis varusteita Ei saa niell 1 4 Symbolit ja...

Страница 26: ...an sis nvientiputkeen k ytt en ty nt j jolloin se painuu itsest n kokoon Pihtilukon on oltava sis nvientiputkessa ja stentin p hieman mustan p n edell ks XX 3 4 2 AlaxoStent tuotteen sis nvieminen nie...

Страница 27: ...2 T m n ajan j lkeen nitinolilangan katkeamisen riski on suurempi koska materiaali v syy T st syyst k ytt ei en sallita 3 Nitinolipunosta on tarkasteltava vahinkojen varalta ennen jokaista k ytt kert...

Страница 28: ...r afin de d terminer si l AlaxoStent est un traitement appropri au patient Le m decin doit s assurer que les narines du patient sont adapt es l introduction d un AlaxoStent Le m decin dira au patient...

Страница 29: ...x et ensuite au niveau du nez il se fixe dans le pharynx contre la paroi 5 Lorsque le tuyau d introduction est enti rement retir ouvrir le clip de fermeture pour s parer le treillis de nitinol du pous...

Страница 30: ...e temp rature comprise entre 4 C et 40 C 4 6 Dur e d utilisation 1 L AlaxoStent peut tre utilis la nuit pendant max 18 mois 2 Pass ce d lai le risque que l un des fils de nitinol se casse augmente en...

Страница 31: ...xoStent AlaxoStent AlaxoStent CE AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent AlaxoStent O AlaxoStent O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 18 O AlaxoStent 2 2 O AlaxoStent O AlaxoStent 2 3 AlaxoStent 2 4 O AlaxoStent Ala...

Страница 32: ...TR 18 4 1 AlaxoStent 1 2 1a 2a XX 2 2 2b 3a 3 XX 3 4 2 AlaxoStent 1 XX 4 AlaxoStent 2 3 4 5 AlaxoStent XX 4 4 4 6 AlaxoStent XX 5 7 AlaxoStent 8 4 3 AlaxoStent 4 4 AlaxoStent 1 2 Prontosan Wound Spray...

Страница 33: ...igurnosne upute Alaxo je izradio i dizajnirao ovaj proizvod na na in da se opasnosti tijekom predvi ene upotrebe svedu na najmanju mogu u mjeru Unato tome preporu amo da se strogo pridr avate sljede i...

Страница 34: ...eme ajima ili spasti nim sindromom 2 3 Upozorenja Osobe alergi ne na slitinu nikla i titanija nitinol mogu imati alergijsku reakciju na ovaj stent Osobe alergi ne na poliheksanid ili undecilenamidopro...

Страница 35: ...luz koja se eventualno prilijepila na nju 4 Prevucite nitinolsku mre icu preko cijevi za i enje 4 te pod mlazom mlake vode za pi e prstima pa ljivo uklonite prljav tinu koja se eventualno prilijepila...

Страница 36: ...tet sszer llapot t felhaszn l minden esetben ellen rizze A felhaszn l nak a term k m k d s t ismernia kell A tiszt t si el r sokat meg kell ismernie s be kell tartania M s tisztit si elj r sok nem alk...

Страница 37: ...seg ts g vel gondosan s teljes m rt kben beh zzuk a bevezet t ml be mik zben az a bevezet t ml ben teljesen sszenyom dik A clipz r ekkor a bevezet t ml ben s a sztent v ge r viddel a fekete jelz s el...

Страница 38: ...v g n az anyag elf rad sa miatt elt rhet Ez rt a tov bbiakban a haszn lata nem enged lyezett 3 A nitinol minden haszn lat el tt s r l sekre ellen rizni kell Dr tszakad s eset n a nitinol sz vet tov bb...

Страница 39: ...stato della malattia e deve esaminare se AlaxoStent rappresenta una terapia adatta per il paziente Il medico deve esaminare se i meati nasali del paziente sono adatti per l inserimento di AlaxoStent...

Страница 40: ...ete faringea nello spazio faringeo 5 Una volta rimosso il tubo di inserzione staccare la chiusura a clip in modo da scollegare il spingitore dalla rete in nitinol L AlaxoStent si trova quindi in posiz...

Страница 41: ...ijk zijn Voor het juiste gebruik en de correcte bediening van het product moet die gebruiksaanwijzing nauwkeurig worden opgevolgd Er bestaan geen aansprakelijkheidsverplichtingen bij schade die door g...

Страница 42: ...ien de structuur van de neusgangen daarvoor niet geschikt zijn in het bijzonder wanneer dat tot problemen bij het inbrengen van de AlaxoStent kan leiden Ernstige septumafwijkingen Droge rhinitis Aanle...

Страница 43: ...n van het nitinolvlechtwerk wordt de keelholte opengehouden en het dichtgaan van de ademweg verhinderd Er kunnen pati ntspecifieke verschillen optreden bij de mate van openhouden 4 3 Verwijderen van d...

Страница 44: ...under tiltenkt bruk s langt som mulig er eliminert Vi anbefaler likevel p det sterkeste f lge de nedenst ende sikkerhetsreglene for ytterligere redusere enhver restrisiko til et minimum Det er ikke t...

Страница 45: ...lange 4 5 Festeteip 6 Rensespray med 0 1 polyheksanid 0 1 betain Prontosan Wound Spray 3 Leveringsomfang 1 nitinolnett 1 skyveenhet 1 innf ringsslange 1 renseslange 1 festeteip 1 brukerveiledning 1 fl...

Страница 46: ...er sprayes nitinolnettet med rensespray Prontosan s rspray som skal virke i ett minutt S skal nitinolnettet skylles en gang til i lunkent rennende vann fra kranen sprayes om igjen og t rke 7 Renseslan...

Страница 47: ...ca es relacionadas com a terapia AlaxoStent e tem de avaliar se a terapia AlaxoStent aplic vel para o paciente espec fico 2 Informa es sobre o produto 2 1 Utiliza o prevista O AlaxoStent um dispositiv...

Страница 48: ...nasal at abaixo garganta e est perfeitamente adaptada anatomia humana N o obstante as diferen as na simplicidade do processo de introdu o podem surgir por exemplo da variabilidade anat mica de pacien...

Страница 49: ...de spray de limpeza Prontosan Wound Spray pode ser usado por 12 meses ap s o primeiro uso Prazo de validade exposto no r tulo 5 Ap s a expira o desses prazos de utiliza o um novo AlaxoStent tem de ser...

Страница 50: ...ljd AlaxoStent r endast avsedd f r patienter som r 18 r eller ldre AlaxoStent r inte l mplig vid livsuppeh llande behandling inom akutsjukv rden 2 2 Kontraindikationer Ol mplig form och struktur p n...

Страница 51: ...v i rinnande ljummet inte hett kranvatten till dess att allt slem har avl gsnats 2 Inf ringsslangen sprejas d refter med reng ringssprej Prontosan Wound Spray b de p utsidan och genom b da ndarna L t...

Страница 52: ...Alaxo yetersiz ambalajdan kaynaklanan hasarlar konusunda herhangi bir sorunluluk kabul etmemektedir r n n ocuklar taraf ndan eri ilebilir olmamas gerekmektedir Uygulamadan nce her zaman kullan c n n...

Страница 53: ...zleme talimatlar na uyulmas gerekmektedir 4 1 Giri i in AlaxoStent in haz rlanmas 1 Klips kilidinin 1a bulundu u u ta makasla nitinol a rg y 1 i eren plastik ambalaj dikkatli bir ekilde a l r 2 Nitino...

Страница 54: ...ekmeyin 6 Ard ndan nitinol a rg bir dakika kalmas gereken temizleme spreyiyle Prontosan Wound Spray spreylenir Sonra nitinol a rg bir kez daha l k akan suda alkalan r tekrar temizleme spreyiyle spreyl...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Alaxo GmbH Auf dem Rotental 47 50226 Frechen Germany service alaxo com www alaxo com DCE009 Rev2 0 24 04 2017...

Отзывы: