
78
3M™ Bair Hugger™ Unidad de calentamiento Modelo 675 – Manual de mantenimiento
Certificaciones
CEI 60601-1; CEI/EN 60601-1-2; UL 60601-1; CAN/CSA-C22.2, n.º 601.1; EN 55011; EN 80601-2-35; la clasificación de la norma CEI 60529 (IP) IPX1
Clasificación
Directrices y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas
El modelo 675 está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del modelo 675 debe asegurarse de que se
use en dicho entorno.
Prueba de emisiones
Conformidad
Entorno electromagnético: Directrices
Emisiones de RF, CISPR 11
Grupo 1
El modelo 675 utiliza energía de radiofrecuencia (RF) solo para su funcionamiento interno. Por lo
tanto, las emisiones de RF son muy bajas y es poco probable que provoquen interferencias en equipos
electrónicos cercanos.
Emisiones de RF, CISPR 11
Clase B
El modelo 675 se puede usar en todo tipo de instalaciones, incluidas las de uso doméstico y las que están
directamente conectadas a la red pública de suministro eléctrico de baja tensión, que alimenta a los edificios de
uso residencial.
Emisión de armónicos, CEI 61000-3-2
Clase A
Fluctuaciones de tensión y emisiones
de parpadeo, CEI 61000-3-3
Cumple la norma
Directrices y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
l modelo 675 está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del modelo 675 debe asegurarse de que se use
en dicho entorno.
Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones. La absorción y reflexión de las estructuras, los objetos y las personas afectan a la propagación electromagnética.
ECEI 60601
Nivel de prueba, nivel de cumplimiento
Entorno electromagnético: Directrices
Descarga electrostática (DES), CEI 61000-4-2
±8 kV por contacto
Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosa de cerámica. Si los suelos están recubiertos de material sintético, la
humedad relativa debe ser de al menos el 30 %.
±15 kV al aire
Transitorios eléctricos rápidos/en ráfagas, CEI 61000-4-4
±2 kV para líneas de suministro de energía
La calidad de la red de suministro de alimentación debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico.
±1 kV para líneas de entrada/salida
Sobretensión, CEI 61000-4-5
±1 kV de línea a línea
La calidad de la red de suministro de alimentación debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico.
±2 kVde líneas a tierra
Huecos de tensión, interrupciones cortas y variaciones de tensión en las líneas de entrada de suministro eléctrico, CEI 61000-4-11
<5 % de
U
T
(caída >95 % en
U
T
) en
medio ciclo
La calidad de la red de suministro de alimentación debe ser la de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario del
modelo 675 requiere un funcionamiento continuo durante interrupciones del suministro de energía, se recomienda que el equipo
se accione desde un sistema de alimentación ininterrumpida o a pilas.
40 % de
U
T
(caída del 60 % en
U
T
) en
5 ciclos
70 % de
U
T
(caída del 30 % en
U
T
) en
25 ciclos
<5 % de
U
T
(caída >95 % en
U
T
) en
5 segundos
U
T
es la tensión de la red eléctrica de CA
antes de la aplicación del nivel de prueba
Campo magnético de la frecuencia eléctrica (50/60 Hz), CEI 61000-4-8
30 A/m
Los campos magnéticos de la frecuencia eléctrica deben tener los niveles característicos de una instalación típica en un entorno
comercial u hospitalario típico.
IEC 60601
Nivel de prueba
Entorno electromagnético: Directrices
RF conducida, CEI 61000-4-6, y por RF radiada, CEI 61000-4-3
6 Vrmsde 150 kHz a 80 MHz
10 V/m de 80 MHz a 2,5 GHz
El equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil no debe utilizarse más cerca de ninguna pieza del modelo 675, incluidos
cables, que la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d = 1,2
d = 1,2
De 80 a 800 MHz
d = 2,3
De 800 MHz a 2,5 GHz
donde
P
es el valor límite de la potencia nominal de salida máxima en vatios (W) según el fabricante del transmisor, y
d
es la
distancia de separación recomendada en metros (m).
A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, determinadas mediante un estudio electromagnético en el sitio,
a
deben ser menores que nivel de cumplimiento en cada intervalo de frecuencia.
b
Puede haber interferencias en las proximidades del equipo marcado con el siguiente símbolo:
Notes (Notas)
a
Las intensidades del campo de los transmisores fijos, como las estaciones base de radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y radios móviles terrestres, equipos para
radioaficionados, radiodifusión en bandas AM y FM y emisoras de TV no se pueden predecir teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético
debido a transmisores fijos de RF, debe considerarse un estudio electromagnético del emplazamiento. Si la intensidad del campo medido en la instalación en donde se
utiliza el modelo 675 supera el nivel de conformidad de RF correspondiente, indicado anteriormente, se debe observar este modelo 675 para confirmar que funciona
correctamente. Si se observa un funcionamiento anómalo, podría ser necesario tomar más medidas, tal como la reorientación o reubicación del modelo 675.
b
A lo largo del intervalo de frecuencia 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
Содержание Bair Hugger 675
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 6: ......
Страница 19: ...English 34 8720 2487 1 15 Maintenance Log Date Maintenance Action Performed Hour Meter ...
Страница 20: ......
Страница 22: ......
Страница 36: ...Journal d entretien Date Procédure d entretien effectuée Compteur d heures ...
Страница 38: ......
Страница 54: ......
Страница 68: ...Registro di manutenzione Data Azione di manutenzione eseguita Contaore ...
Страница 70: ......
Страница 86: ......
Страница 99: ...Nederlands 34 8720 2487 1 95 Onderhoudslogboek Datum Uitgevoerde onderhoudshandeling Tijdstip ...
Страница 100: ......
Страница 102: ......
Страница 115: ...Svenska 34 8720 2487 1 111 Skötseljournal Datum Skötselåtgärd utförd Timmätare ...
Страница 116: ......
Страница 118: ......
Страница 131: ...Dansk 34 8720 2487 1 127 Vedligeholdelslog Dato Udført vedligeholdeseshandling Timemåler ...
Страница 132: ......
Страница 134: ......
Страница 147: ...Norsk 34 8720 2487 1 143 Vedlikeholdslogg Dato Type vedlikehold utført Timeteller ...
Страница 148: ......
Страница 150: ......
Страница 164: ...Huoltoloki Päiväys Suoritettu huoltotoimenpide Tuntimittari ...
Страница 166: ......
Страница 179: ...Portugués 34 8720 2487 1 175 Histórico de manutenção Data Ação de manutenção realizada Horímetro ...
Страница 180: ......
Страница 182: ......
Страница 200: ......
Страница 213: ...Polski 34 8720 2487 1 209 Dziennik konserwacji Data Przeprowadzone czynności konserwacyjne Miernik godzin ...
Страница 214: ......
Страница 216: ......
Страница 229: ...Magyar 34 8720 2487 1 225 Karbantartási napló Dátum Elvégzett karbantartási eljárás Óraszámláló ...
Страница 230: ......
Страница 232: ......
Страница 245: ...Čeština 34 8720 2487 1 241 Protokol o údržbě Datum Provedená údržba Měřič hodin ...
Страница 246: ......
Страница 248: ......
Страница 261: ...Lietuviskai 34 8720 2487 1 257 Priežiūros žurnalas Data Atliktas priežiūros veiksmas Valandų skaitiklis ...
Страница 262: ......
Страница 264: ......
Страница 282: ......
Страница 295: ...Turkce 34 8720 2487 1 291 Bakım Günlüğü Tarih Gerçekleştirilen Bakım Faaliyeti Saat Sayacı ...
Страница 296: ......
Страница 298: ......
Страница 311: ...傈劤铂 34 8720 2487 1 307 ًٝ شذ ٝ ؚٗأ 傈 㹋倵 ً ٝ شذ ٝ أ 噟 儗 鎘 ...
Страница 312: ......
Страница 314: ......
Страница 329: ...ƶǻƴLjǞǬ 34 8720 2487 1 325 ƶDzƲǻǒǬ ǫƿNj ƲǝƲnjǬ džǝ GLJǻǤdzƸ ǮƸ JLJǬ ƶDzƲǻǒǬ Ljƾ ǃǺ1ƲƹǬ ...
Страница 330: ......
Страница 331: ......