20
N
BRUKSANVISNING
Les disse instruksjonen sammen med aktuelle
bruksanvisninger for 3M™ filter og 3M™ maske
hvor du vil finne informasjon om:
• Godkjente kombinasjoner med 3M™ filtre
• Tilbehør
SYSTEMBESKRIVELSE
Disse filtrene møter kravene i EN 143:2000,
partikkelfilter og må brukes i kombinasjon med en
godkjent 3M™ maskekropp for å utgjøre et
komplett åndedrettsvern mot enkelte faste- og
væskeformige partikler. Detaljerte filterdata finner
du i
Tekniske Spesifikasjoner.
I tillegg kan 3M™
5000 serien partikkelfiltre brukes sammen med 3M
™ 6000 serien gass-/dampfiltre. For bruk sammen
med 3M™ 6000 filtre må 3M™ 501 filterholder
benyttes. Alternativt kan 5000 serien filtre brukes
alene med 501 filterholder og 3M™ 603 filterbase.
For godkjente filterkombinasjoner, se Fig. 1.
Vær spesielt oppmerksom på advarsler hvor disse
forekommer
.
^
ADVARSLER OG
BEGRENSNINGER
^
ADVARSEL
Riktig valg av utstyr og opplæring i bruk og
vedlikehold av produktet er viktig for å beskytte
brukeren mot forurensninger i luften. Hvis ikke
instruksjonene i bruksanvisningen følges og/eller
utstyret brukes feilaktig eller ikke brukes under hele
tiden brukeren er utstatt for forurensningen, kan
dette påvirke brukerens helse, føre til livstruende
sykdom eller varige skader/mèn.
Vær alltid sikker på at produktet:
- er egnet for oppgaven
- er riktig tilpasset
- blir brukt i hele eksponeringstiden.
- blir byttet ut når det er nødvendig.
Dersom du har noen som helst tvil om produktets
bruksområder i din arbeidssituasjon, anbefales det
at du tar kontakt med verneleder eller 3M.
Dette åndedrettsvernet må kun brukes som
beskrevet i instruksjonen:
• du finner i dette heftet.
• som følger med andre komponenter i systemet.
• Må ikke brukes i konsentrasjoner utover det som
er beskrevet i
Tekniske Spesifikasjoner
.
• Må ikke brukes til åndedrettsbeskyttelse mot
ukjente forurensninger, ukjente konsentrasjoner
eller i områder hvor det er umiddelbar fare for liv og
helse (IDLH).
• Må ikke brukes i områder som inneholder mindre
enn 19,5% oksygen (3M definisjon).
• Disse produktene inneholder ingen komponenter
laget av naturlig gummilateks.
• Produktet må aldri repareres, modifiseres eller
endres på noen som helt måte.
• Kontroller at produktet er innenfor utløpsdatoen
før det taes i bruk.
• Må kun brukes av trenet personell.
• Forlat det forurensede området umiddelbart hvis:
a) Hele eller deler av systemet blir skadet.
b) Luftstrømmen til masken reduseres eller stanser.
c) Det blir vanskelig å puste eller du merker økt
pustemotstand.
d) Du merker svimmelhet eller ubehag.
e) Du smaker eller lukter forurensningene, eller
merker irritasjon.
Nasjonalt regelverk kan inneholde spesielle
begrensninger når det gjelder bruk av filtre
avhengig av filterklasse og type maske. 3M™
maske/filterkombinasjon må være i samsvar med
gjeldende HMS bestemmelser eller i henhold til
anbefalinger fra yrkeshygieniker.
Filtre må skiftes regelmessig. Filterskifte avhenger
blant annet av brukstid, type forurensning og
konsentrasjonen av disse.
For mer informasjon, kontakt 3M avd.
Verneprodukter.
Partikkelfiltre må skiftes ut når pustemotstanden
blir for stor.
Det må ikke brukes bensin, klorerte
avfettingsvæsker (slik som trikloretylen), organiske
løsemidler eller slipemidler for å gjøre rent utstyret.
MERK
Ta vare på alle instruksjoner for senere
referanse.
MONTERINGSINSTRUKSJONER
1. Plasser filteret inn i 501 filterholder slik at skriften
på filteret vender inn mot gass-/dampfilteret (fig. 2).
Kontroller at filteret ligger flatt. 2. Sett 501
filterholder på gass-/dampfiltert og pass på at den
sitter godt. Filteret må dekke hele overfalten av
gass-/dampfiltert (fig. 3). 3. Hvis 3M 5000 serien
brukes alene, monter 603 basen på
I noen land benyttes også andre
beskyttelsesfaktorer (Assigned Protection Factor,
APF).
F.eks: Tyskland har en beskyttelsesfaktor
(Assigned Protection Factors (APFs) skala fra 30 til
400 mens England (UK) har en skala fra 10 til 40
avhengig av produkt og klassifisering.
Arbeidstakere/brukere kan oppnå en lavere verdi
enn den oppgitte NPF/APF utfra andre forhold om
det skulle være aktuelt.
Vennligst referer til EN 529:2005, Arbeidsmiljøloven
og de nasjonale forskriftene om tiltaks- og
grenseverdier for anvendelsen av disse tallene på
arbeidsplassen. Vennligst kontakt 3M for mer
informasjon.
Kontakt 3M for ytterligere informasjon.
GODKJENNINGER
Disse produktene er typegodkjente og årlig
kontrollert av enten: BSI Group, The Netherlands
B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, The Netherlands, Akkreditert
Sertifiseringsinstitutt nr. 2797 og / eller BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Akkreditert
Sertifiseringsinstitutt nr. 0086. Disse produktene
møter kravene i den Europeiske Forordningen (EU)
2016/425 og aktuell lokal lovgivning. Aktuell
Europeisk/lokal lovgivning, og henvisning til
Akkreditert Sertifiseringsinstitutt, er tilgjengelig på
Sertifikatet og Samsvarserklæringen som finnes på
www.3m.com/Respiratory/certs.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Klasse
For
beskyttelse
mot
NBF* 3M™
Halvmaske
NBF* 3M™
Helmaske
Fine
partikler
5911
P1 R
5925 /
06925
P2 R
5935
P3 R
4
5
Fine
partikler
12
16
Fine
partikler
48
1000
maskekroppen, plasser 3M 5000 serien filter på
603 basen og sett på 501 filterholder. Pass på at
siden med skrift ligger inn mot maskekroppen.
4. Ta av for å bytte filter ved å løfte opp som vist
(fig. 4). Disse filtrene leveres i par med identisk
klasse og type, og må monteres, brukes og
erstattes samtidig (som vist). Den effektive
levetiden til filteret vil variere avhengig av blandt
annet type forurensningen, konsentrasjon og
brukstid. Partikkelfiltre må skiftes ut når
pustemotstanden blir for stor. Destruksjon av deler
må gjøres i henhold til lokale HMS bestemmelser.
LAGRING OG TRANSPORT
Disse produktene skal lagres rent og tørt. Må ikke
utsettes for direkte sollys, høy temperatur, eller
damp fra bensin eller løsemidler. Vi anbefaler å
bruke originalforpakning ved transport. Oppbevares
i henhold til produsentens instruksjoner, se
forpakningen.
MERK
Gjennomsnittlige lagringsforhold kan
overskride 25° C / 80% relativ luftfuktighet i kortere
perioder.
Produktene kan nå et gjennomsnitt på 38° C / 85%
relativ luftfuktighet gitt at dette ikke er mer enn 3
måneder av produktenes lagringstid. Når produktet
er lagret som beskrevet, er forventet lagringstid 5
år fra produksjonsdato. Ikke bruk produktet etter
utgått holdbarhetsdato.
MERKING PÅ UTSTYRET
Disse produktene er merket i henhold til EN
143:2000
R = Kan brukes i flere arbeidsskift
]
Siste bruksdato
\
Temperaturområde
@
Maksimal relativ luftfuktighet
:
Produsentens navn og adresse
J
Avhendes i samsvar med nasjonale/lokale
regler
K
Forpakning er ikke egnet for kontakt med
matvarer.
f
KÄYTTÖOHJEET
Lue nämä ohjeet yhdessä asianmukaisen 3M
™-suodattimen ja 3M™-naamarin käyttöohjeiden
kanssa. Ohjeissa annetaan mm. tiedot:
• Hyväksytyistä 3M™ -suodattimien yhdistelmistä
• Lisävarusteet
JÄRJESTELMÄN KUVAUS
Nämä suodattimet täyttävät standardin EN
143:2000 hiukkassuodattimia koskevat vaatimukset
ja niitä tulee käyttää yhdessä hyväksytyn 3M
™-naamariosan kanssa muodostamaan
suodattava hengityksensuojain, joka suojaa tiettyjä
kiinteitä ja nestemäisiä ilmassa leijuvia hiukkasia
vastaan. Suodattimien suorituskykytiedot esitetään
Teknisissä tiedoissa.
Lisäksi 3M™ 5000-sarjan
hiukkassuodattimia voidaan käyttää yhdessä 3M™
6000-sarjan kaasu- ja liuotinhöyrysuodattimien
kanssa. 3M™ 6000-suodattimien käyttö vaatii
3M™ 501-suodatinkiinnikkeen. 5000-sarjan
suodattimia voidaan käyttää joko itsenäisesti,
3M 501-suodatinkiinnikkeen tai 3M™
603-suodatinalustan kanssa.
Katso sallitut suodatinyhdistelmät kuvasta 1.
Kiinnitä erityistä huomiota symbolilla
merkittyihin varoituksiin.
^
VAROITUKSET JA RAJOITUKSET
^
VAROITUS
Hengityksensuojaimen oikea valinta,
käyttökoulutus, käyttö ja asianmukainen
kunnossapito on välttämätöntä käyttäjän
suojaamiseksi tehokkaasti tietyiltä ilmassa
olevilta epäpuhtauksilta. Jos näiden tuotteiden
käytössä ei noudateta kaikkia ohjeita ja/tai
hengityksensuojainta ei käytetä täydellisenä ja
oikein koko sen ajan, jonka käyttäjä altistuu
epäpuhtauksia sisältävälle ilmalle, seurauksena
voi olla käyttäjän terveyden vaarantuminen,
pahimmassa tapauksessa vakava
sairastuminen tai pysyvä vammautuminen.
Varmista aina, että tuote
- soveltuu kyseiseen työtehtävään
- asetetaan oikein
- on käytössä koko työjakson ajan
- vaihdetaan tarvittaessa uuteen.
Varmista aina, että tuote sopii aiottuun
käyttötarkoitukseen ja noudata voimassa olevia
suojaimien käyttöä koskevia määräyksiä sekä
tämän käyttöohjeen ohjeita. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Suomen 3M Oy:n
työsuojelutuoteosastolta.
Käytä tätä hengityksensuojausjärjestelmää
noudattaen kaikkia ohjeita, jotka
• a) sisältyvät tähän käyttöohjeeseen,
• b) on toimitettu järjestelmän muiden osien kanssa
• Tarkista aina suodattimien nimelliset
suojauskertoimet kohdasta
Tekniset Tiedot
.
• Suojainta ei saa käyttää tilassa, jossa ilman
epäpuhtaudet eivät tiedossa tai ne voivat aiheuttaa
välittömän hengenvaaran tai terveysriskin (IDLH).
• Älä käytä hengityksensuojaimia ympäristöissä,
joiden happipitoisuus on alle 19,5 % (3M:n
määritelmä. Yksittäiset maat voivat soveltaa omia
happipitoisuuden raja-arvoja. Kysy tarvittaessa
lisätietoja).
• Nämä tuotteet eivät sisällä luonnonkumilateksista
valmistettuja komponentteja.
• Tähän tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia tai
korjauksia.
• Ennen käyttöönottoa, varmista aina pakkauksesta
suojaimen voimassaoloaika.
• Hengityksensuojaimet on tarkoitettu ainoastaan
niiden käyttöön koulutettujen henkilöiden
käytettäväksi.
• Poistu välittömästi epäpuhtauksia sisältävältä
alueelta, jos:
a) Järjestelmän jokin osa vahingoittuu käytön
aikana.
b) Ilmanvirtaus naamariin vähenee tai lakkaa.
c) Hengittäminen vaikeutuu tai hengitysvastus
kasvaa suureksi.
d) Tunnet huimausta, uupumusta yms.
e) Haistat tai maistat epäpuhtauksia tai ilmenee
ärsytystä.
Paikalliset turvamääräykset saattavat aiheuttaa
rajoituksia suodattimien käytölle riippuen
suodattimen luokituksesta ja käytettävästä
naamarista. Kaikkia 3M™
naamari/suodatinyhdistelmiä on käytettävä
voimassa olevien työturvallisuus- ja
terveysmääräysten, suojainten valintataulukoiden
tai paikallisten työsuojeluviranomaisten ohjeiden
mukaisesti.
Suodattimet on vaihdettava säännöllisesti.
Suodattimien vaihtoväli riippuu suojaimen
käyttöajasta ja työympäristön epäpuhtauksista.
Lisätietoja saat Suomen 3M Oy:stä.
Hiukkassuodattimet on vaihdettava, kun
hengitysvastus kasvaa liian suureksi.
Älä käytä bensiiniä, kloorattuja
rasvanpoistonesteitä (kuten trikloorietyleeniä),
orgaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita
suojaimen minkään osan puhdistukseen.
HUOMAA
Säästä kaikki käyttöohjeet tulevaa
käyttöä varten.
KOKOAMISOHJEET
1 Aseta suodatin 501 kiinnikkeeseen siten, että sen
tekstipuoli tulee kaasu- ja liuotinhöyrysuodattimeen
päin (kuva 2). Varmista, että suodatin asettuu
oikein paikalleen. 2 Aseta 501 kiinnike kaasu- ja
liuotinhöyrysuodattimeen; sen tulee lukittua
luotettavasti. Suodattimen tulee peittää kaasu- ja
liuotinhöyrysuodattimen pinta kokonaan (kuva 3). 3
Jos käytät 3M 5000-sarjaa itsenäisesti, kiinnitä 603
naamariin, aseta 3M 5000-suodatin 603:een ja
kiinnitä 501 603-alustaan. Varmista, että
suodattimen tekstipuoli tulee 603-alustaan päin.
4 Irrotus suodattimen vaihtoa varten tapahtuu
nostamalla liuskasta kuvan mukaisesti (kuva 4).
Nämä suodattimet toimitetaan identtisinä pareina
(luokka ja tyyppi) ja ne on asennettava, käytettävä
ja vaihdettava samanaikaisesti (kuten kuvassa).
Suodattimen tehollinen käyttöikä voi vaihdella
epäpuhtaustasosta, työtahdista, altistumisajasta
jne. riippuen. Hiukkassuodattimet on vaihdettava,
kun hengitysvastus kasvaa liian suureksi. Osien
hävittäminen on tehtävä paikallisten työsuojelu-,
jätehuolto- ja ympäristömääräysten mukaisella
tavalla.
SÄILYTYS ja KULJETUS
Tuote on säilytettävä kuljetuspakkauksessaan
kuivassa ja puhtaassa paikassa suojattuna suoralta
auringonpaisteelta, lämmönlähteiltä sekä bensiini-
ja liuotinhöyryiltä. Tuote voidaan kuljettaa
alkuperäisessä pakkauksessaan kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Suojaimet on
varastoitava valmistajan ohjeiden mukaisesti,
ohjeet ulkopakkauksessa.
HUOMAA
Olosuhteet voivat tilapäisesti ylittää
keskiarvot 25°C/80%. (lämpötila/ilman suhteellinen
kosteus).
Keskiarvot voivat nousta lukemiin 38°C/85%
edellyttäen, ettei tuotetta varastoida näissä
olosuhteissa yli 3 kuukautta. Kun varastoidaan
suojain annettujen ohjeiden mukaisesti, suojaimen
arvioitu varastointiaika on 5 vuotta
valmistuspäiväyksestä. Älä käytä tuotetta viimeisen
käyttöpäivän jälkeen
LAITTEEN MERKINNÄT
Nämä suojaimet on merkitty EN 143:2000
mukaisesti
R= Uudelleen käytettävä
]
Varastointiaika päättyy
\
Varastotilan lämpötila-alue
@
Varastotilan suurin suhteellinen kosteus
:
Valmistajan nimi ja osoite
J
Hävitettävä paikallisten määräysten
mukaisesti.
K
Pakkaus ei sovellu kontaktiin elintarvikkeiden
kanssa.
p
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszą instrukcję należy czytać w połączeniu z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi elementów
oczyszczających i części twarzowych, gdzie znajdą
Państwo informacje na temat
• Dozwolonych kombinacjach elementów
oczyszczających 3M™
• Akcesoriach
OPIS SYSTEMU
Te filtry spełniają wymagania normy EN143:2000, filtry
cząstek stałych i powinny być stosowane w
połączeniu z dopuszczonymi częściami twarzowymi
3M aby utworzyć ochronniki przeciwko określonym
cząskom stałym i ciekłym. Dane techniczne elementu
oczyszczającego zawarto w
specyfikacji
technicznej
. Dodatkowo , filtry przeciwpyłowe serii
3M™ 5000 mogą być stosowane w połączeniu z
pochłaniaczami serii 3M™ 6000 . W przypadku
stosowania z pochłaniaczami serii 6000 wymagane
jest użycie pokrywek 501. Filtry serii 5000 mogą być
alternatywnie stosowane samodzielnie z pokrywkami
3M 501 oraz podstawami 3M 603.
Dozwolone połączenia elementów oczyszczających
patrz rys. 1.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
OSTRZEŻENIA, tam gdzie zostały wskazane.
^
OSTRZEŻENIA I OGRANICZENIA
^
OSTRZEŻENIE
Właściwy dobór, szkolenie, użytkowanie i
odpowiednie przechowywanie i konserwacja
zapewnią właściwą ochronę użytkownika przed
zanieczyszczeniami w powietrzu. Nie przestrzeganie
wszystkich zaleceń i ograniczeń zawartych w
instrukcji użytkowania niniejszego produktu i/lub
niewłaściwe noszenie kompletnego produktu w czasie
ekspozycji na zanieczyszczenia może mieć
niekorzystny wpływ na zdrowie użytkownika,
prowadzić do poważnych oraz zagrażających życiu
chorób lub być przyczyną trwałego uszczerbku na
zdrowiu.
Należy zawsze upewnić się, że produkt jest:
- Odpowiednio dobrany do występującego
zagrożenia;
- Właściwie dopasowany;
- Noszony przez cały czas narażenia;
- Wymieniany gdy zajdzie taka potrzeba.
Dla właściwego użytkowania produktów należy
przestrzegać lokalne przepisy, stosować się do
informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku
jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z
pracownikiem działu BHP lub przedstawicielem 3M.
Niniejszy sprzęt ochrony układu oddechowego należy
stosować ściśle zgodnie ze wszystkimi instrukcjami
obsługi:
- instrukcją zawartą w niniejszej publikacji,
- instrukcjami załączonymi do pozostałych elementów
systemu.
• Nie stosować w przypadku koncentracji
zanieczyszczeń wyższych niż wymienione w
specyfikacji technicznej
.
• Nie używać do ochrony układu oddechowego gdy
nie jest znane stężenie zanieczyszczeń w atmosferze
lub gdy stężenie zanieczyszczeń stanowi
bezpośrednie zagrożenie dla życia lub zdrowia
(NDSP).
• Nie stosować w atmosferze zawierającej poniżej
19,5% tlenu. (Zgodnie z definicją 3M. Poszczególne
kraje mogą posiadać swoje własne limity zawartości
tlenu w atmosferze. W razie wątpliwości należy
zwrócić się o poradę).
• Te produkty nie zawierają komponentów
wykonanych z naturalnej gumy lateksowej.
• Nigdy nie zmieniaj, nie modyfikuj ani nie naprawiaj
tego produktu.
• Przed użyciem należy zawsze sprawdzić czy nie
został przekroczony termin okresu przechowywania.
• Produkt może być używany wyłącznie przez
przeszkolonych i kompetentnych pracowników.
• Należy niezwłocznie opuścić zanieczyszczony
obszar w przypadku:
a) uszkodzenia dowolnej części systemu,
b) spadku lub zatrzymania przepływu powietrza do
części twarzowej,
c) utrudnionego oddychania lub wzrostu oporów
oddychania,
d) wystąpienia zawrotów głowy lub innych
dolegliwości,
e) pojawienia się smaku, zapachu lub podrażnienia.
Przepisy krajowe mogą nakładać określone
ograniczenia stosowania elementów oczyszczających
w zależności od klasy filtra oraz użytej części
twarzowej. Użycie jakiejkolwiek kombinacji części
twarzowej/elementów oczyszczających 3M™
powinno być zgodne z obowiązującymi przepisami
BHP, tabelami doboru sprzętu ochrony układu
oddechowego lub z zaleceniami specjalisty ds. BHP.
Elementy oczyszczające muszą być regularnie
wymieniane. Częstotliwość wymiany zależy od czasu
ich użytkowania oraz od koncentracji zanieczyszczeń
w atmosferze.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy
skontaktować się z Działem Bezpieczeństwa Pracy 3M.
Filtry należy wymieniać w momencie pojawienia się
wzrostu oporów oddychania.
Do czyszczenia nie wolno stosować: benzyny, cieczy
odtłuszczających na bazie chloru (takich jak
trichloroetylen), rozpuszczalników organicznych i
ściernych środków czyszczących.
UWAGA
Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami i
zachowaj je do dalszego wykorzystania.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1 Umieść filtr w pokrywce 501 nadrukiem w stronę
pochłaniacza gazów (rys 2). Sprawdź czy filtr leży
płasko. 2 Zamocuj pokrywkę 501 na pochłaniaczu
gazów. Filtr powinien całkowicie zakrywać
powierzchnię pochłaniacza . (rys 3). 3 Jeżeli filtry serii
3M 5000 mają być stosowane samodzielnie, zamocuj
podstawki 603 do części twarzowej, umieść filtry 3M
5000 na podstawkach 603 i zatrzaśnij pokrywki 501
na podstawkach 603 . Upewnij się, że filtry są
skierowane nadrukiem w stronę podstawek 603.
4 Zdejmij aby wymienić filtr podnosząc za klapkę tak
jak pokazano na (rys. 4). Te filtry są dostarczane w
parach o tym samym typie i klasie i muszą być
mocowane, używane i wymieniane parami w tym
samym czasie (tak jak pokazane). Żywotność filtra
zależy od poziomu zanieczyszczeń, intensywności
pracy, czasu narażenia na działanie czynnika
szkodliwego itp. Filtry należy wymieniać w momencie
pojawienia się wzrostu oporów oddychania. Utylizację
części należy podejmować zgodnie z lokalnymi
przepisami o ochronie zdrowia, bezpieczeństwie i
ochronie środowiska.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Te produkty należy przechowywać w dostarczonym
opakowaniu w suchym i czystym pomieszczeniu z
dala od bezpośredniego oddziaływania promieni
słonecznych, źródeł wysokiej temperatury, oparów
benzyny i rozpuszczalników. Oryginalne opakowanie
produktu jest odpowiednie do jego transportowania na
terenie UE. Przechowywać zgodnie z zaleceniami
producenta, patrz informacje na opakowaniu.
UWAGA
Przeciętne warunki przechowywania mogą
przekroczyć 25°C / 80% wilgotności względnej w
ograniczonym czasie.
Mogą wynieść średnio 38°C / 85% wilgotności
względnej pod warunkiem, że ta temperatura i
wilgotność utrzymają się nie dłużej niż 3 miesiące
podczas całego okresu magazynowania produktu.
Okres przechowywania produktu wynosi 5 lat od daty
produkcji o ile spełnione zostały warunki jego
przechowywania. Nie używaj produktu po upływie
daty ważności.
ZNAKOWANIE SPRZĘTU
Te produkty posiadają oznaczenie EN 143:2000
R = wielokrotnego użytku
]
Koniec okresu przechowywania
\
Zakres temperatur
@
Maksymalna wilgotność względna
:
Nazwa oraz adres producenta
J
Produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami
K
Opakowanie nie nadaje się do kontaktu z
żywnością.
Содержание 5000 Series
Страница 2: ...2 1 2 6051 06911 6054 6055 06915 6057 6059 6075 5911 5925 06925 5935 501 501 5911 5925 06925 5935 603 ...
Страница 3: ...3 3 4 ...
Страница 64: ...64 ...
Страница 65: ...65 ...
Страница 68: ...68 ...