32
p
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszą instrukcję należy czytać w połączeniu z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi elementów
oczyszczających i części twarzowych, gdzie znajdą
Państwo informacje na temat
• Dozwolonych kombinacjach elementów
oczyszczających 3M™
• Akcesoriach
OPIS SYSTEMU
Te filtry spełniają wymagania normy EN143:2000, filtry
cząstek stałych i powinny być stosowane w
połączeniu z dopuszczonymi częściami twarzowymi
3M aby utworzyć ochronniki przeciwko określonym
cząskom stałym i ciekłym. Dane techniczne elementu
oczyszczającego zawarto w
specyfikacji
technicznej
. Dodatkowo , filtry przeciwpyłowe serii
3M™ 5000 mogą być stosowane w połączeniu z
pochłaniaczami serii 3M™ 6000 . W przypadku
stosowania z pochłaniaczami serii 6000 wymagane
jest użycie pokrywek 501. Filtry serii 5000 mogą być
alternatywnie stosowane samodzielnie z pokrywkami
3M 501 oraz podstawami 3M 603.
Dozwolone połączenia elementów oczyszczających
patrz rys. 1.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
OSTRZEŻENIA, tam gdzie zostały wskazane.
^
OSTRZEŻENIA I OGRANICZENIA
^
OSTRZEŻENIE
Właściwy dobór, szkolenie, użytkowanie i
odpowiednie przechowywanie i konserwacja
zapewnią właściwą ochronę użytkownika przed
zanieczyszczeniami w powietrzu. Nie przestrzeganie
wszystkich zaleceń i ograniczeń zawartych w
instrukcji użytkowania niniejszego produktu i/lub
niewłaściwe noszenie kompletnego produktu w czasie
ekspozycji na zanieczyszczenia może mieć
niekorzystny wpływ na zdrowie użytkownika,
prowadzić do poważnych oraz zagrażających życiu
chorób lub być przyczyną trwałego uszczerbku na
zdrowiu.
Należy zawsze upewnić się, że produkt jest:
- Odpowiednio dobrany do występującego
zagrożenia;
- Właściwie dopasowany;
- Noszony przez cały czas narażenia;
- Wymieniany gdy zajdzie taka potrzeba.
Dla właściwego użytkowania produktów należy
przestrzegać lokalne przepisy, stosować się do
informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku
jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z
pracownikiem działu BHP lub przedstawicielem 3M.
Niniejszy sprzęt ochrony układu oddechowego należy
stosować ściśle zgodnie ze wszystkimi instrukcjami
obsługi:
- instrukcją zawartą w niniejszej publikacji,
- instrukcjami załączonymi do pozostałych elementów
systemu.
• Nie stosować w przypadku koncentracji
zanieczyszczeń wyższych niż wymienione w
specyfikacji technicznej
.
• Nie używać do ochrony układu oddechowego gdy
nie jest znane stężenie zanieczyszczeń w atmosferze
lub gdy stężenie zanieczyszczeń stanowi
bezpośrednie zagrożenie dla życia lub zdrowia
(NDSP).
• Nie stosować w atmosferze zawierającej poniżej
19,5% tlenu. (Zgodnie z definicją 3M. Poszczególne
kraje mogą posiadać swoje własne limity zawartości
tlenu w atmosferze. W razie wątpliwości należy
zwrócić się o poradę).
• Te produkty nie zawierają komponentów
wykonanych z naturalnej gumy lateksowej.
• Nigdy nie zmieniaj, nie modyfikuj ani nie naprawiaj
tego produktu.
• Przed użyciem należy zawsze sprawdzić czy nie
został przekroczony termin okresu przechowywania.
• Produkt może być używany wyłącznie przez
przeszkolonych i kompetentnych pracowników.
• Należy niezwłocznie opuścić zanieczyszczony
obszar w przypadku:
a) uszkodzenia dowolnej części systemu,
b) spadku lub zatrzymania przepływu powietrza do
części twarzowej,
c) utrudnionego oddychania lub wzrostu oporów
oddychania,
d) wystąpienia zawrotów głowy lub innych
dolegliwości,
e) pojawienia się smaku, zapachu lub podrażnienia.
Przepisy krajowe mogą nakładać określone
ograniczenia stosowania elementów oczyszczających
w zależności od klasy filtra oraz użytej części
twarzowej. Użycie jakiejkolwiek kombinacji części
twarzowej/elementów oczyszczających 3M™
powinno być zgodne z obowiązującymi przepisami
BHP, tabelami doboru sprzętu ochrony układu
oddechowego lub z zaleceniami specjalisty ds. BHP.
Elementy oczyszczające muszą być regularnie
wymieniane. Częstotliwość wymiany zależy od czasu
ich użytkowania oraz od koncentracji zanieczyszczeń
w atmosferze.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy
skontaktować się z Działem Bezpieczeństwa Pracy 3M.
Filtry należy wymieniać w momencie pojawienia się
wzrostu oporów oddychania.
Do czyszczenia nie wolno stosować: benzyny, cieczy
odtłuszczających na bazie chloru (takich jak
trichloroetylen), rozpuszczalników organicznych i
ściernych środków czyszczących.
UWAGA
Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami i
zachowaj je do dalszego wykorzystania.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1 Umieść filtr w pokrywce 501 nadrukiem w stronę
pochłaniacza gazów (rys 2). Sprawdź czy filtr leży
płasko. 2 Zamocuj pokrywkę 501 na pochłaniaczu
gazów. Filtr powinien całkowicie zakrywać
powierzchnię pochłaniacza . (rys 3). 3 Jeżeli filtry serii
3M 5000 mają być stosowane samodzielnie, zamocuj
podstawki 603 do części twarzowej, umieść filtry 3M
5000 na podstawkach 603 i zatrzaśnij pokrywki 501
na podstawkach 603 . Upewnij się, że filtry są
skierowane nadrukiem w stronę podstawek 603.
4 Zdejmij aby wymienić filtr podnosząc za klapkę tak
jak pokazano na (rys. 4). Te filtry są dostarczane w
parach o tym samym typie i klasie i muszą być
mocowane, używane i wymieniane parami w tym
samym czasie (tak jak pokazane). Żywotność filtra
zależy od poziomu zanieczyszczeń, intensywności
pracy, czasu narażenia na działanie czynnika
szkodliwego itp. Filtry należy wymieniać w momencie
pojawienia się wzrostu oporów oddychania. Utylizację
części należy podejmować zgodnie z lokalnymi
przepisami o ochronie zdrowia, bezpieczeństwie i
ochronie środowiska.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Te produkty należy przechowywać w dostarczonym
opakowaniu w suchym i czystym pomieszczeniu z
dala od bezpośredniego oddziaływania promieni
słonecznych, źródeł wysokiej temperatury, oparów
benzyny i rozpuszczalników. Oryginalne opakowanie
produktu jest odpowiednie do jego transportowania na
terenie UE. Przechowywać zgodnie z zaleceniami
producenta, patrz informacje na opakowaniu.
UWAGA
Przeciętne warunki przechowywania mogą
przekroczyć 25°C / 80% wilgotności względnej w
ograniczonym czasie.
Mogą wynieść średnio 38°C / 85% wilgotności
względnej pod warunkiem, że ta temperatura i
wilgotność utrzymają się nie dłużej niż 3 miesiące
podczas całego okresu magazynowania produktu.
Okres przechowywania produktu wynosi 5 lat od daty
produkcji o ile spełnione zostały warunki jego
przechowywania. Nie używaj produktu po upływie
daty ważności.
ZNAKOWANIE SPRZĘTU
Te produkty posiadają oznaczenie EN 143:2000
R = wielokrotnego użytku
]
Koniec okresu przechowywania
\
Zakres temperatur
@
Maksymalna wilgotność względna
:
Nazwa oraz adres producenta
J
Produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami
K
Opakowanie nie nadaje się do kontaktu z
żywnością.
h
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kérjük, hogy ezt az útmutatót a megfelelő 3M™
szűrő és 3M™ légzésvédő álarc használati
útmutatójával együtt olvassa át, ahol információt
talál
• a minősített 3M™ szűrőbetét-kombinációkról,
• kiegészítőkről
A RENDSZER LEÍRÁSA
Ezek a szűrők megfelelnek az EN 143:2000
szabvány, szűrőfélálarcokra vonatkozó
előírásainak és 3M™ légzésvédő maszkkal
kombinálva képeznek légzésvédő
szűrőberendezést bizonyos szilárd és folyékony
lebegő részecskék ellen. A szűrő teljesítményére
vonatkozó adatok a Műszaki specifikáció részben
található. Továbbá a 3M™ 5000-es sorozatú
részecskeszűrők kombinálva használhatóak a 3M
™ 6000-es sorozatú gáz- és gőzszűrőkkel. 3M™
6000-es szűrőkkel való használatnál 3M™ 501
rögzítőelem alkalmazása szükséges. Alternatív
megoldásként, az 5000-es sorozatú szűrők
használhatók a 3M 501 és 603 rögzítőelemekkel.
Az engedélyezett szűrőkombinációkat lsd. 1 ábrán.
A „Figyelem” jelzéssel ellátott részek nagyfokú
odafigyelést követelnek.
^
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS
KORLÁTOZÁSOK
^
FIGYELEM
A megfelelő típus kiválasztás, oktatás, alkalmazás
és a rendszeres karbantartás elengedhetetlen
ahhoz, hogy a termék biztonságosan védje
használóját bizonyos lebegő szennyezőanyagok
ellen. A termék használatára vonatkozó bármely
utasítás be nem tartása, és/vagy a légzésvédő
rendszer viselésének elmulasztása az expozíció
teljes ideje alatt káros hatással lehet a viselő
egészségére, súlyos betegséget vagy tartós
munkaképtelenséget okozhat.
Minden esetben győződjön meg arról, hogy a
termék:
- alkalmas a feladatra;
- megfelelően illeszkedik;
- a munka teljes ideje alatt viselik;
- amikor szükséges, kicserélik.
A megfelelő és szabályszerű használattal
kapcsolatban kövesse a helyi előírásokat, illetve az
útmutatóban leírtakat, konzultáljon a helyi 3M
képviselettel! (A címeket és telefonszámokat ebben
az útmutatóban találja.)
Ezt a légzésvédő rendszert szigorúan azoknak az
utasításoknak megfelelően használja:
• melyek ebben az útmutatóban találhatók, illetve
• a rendszer egyéb komponenseihez tartoznak
• Ne használja a Műszaki Specifikációkban
megadott koncentráció értékek felett.
• Ne használja az álarcot olyan esetben, amikor a
szennyezőanyagok koncentrációja közvetlen
életveszélyt okoz (IDLH)!
• Ne használja 19,5%-nál kevesebb oxigént
tartalmazó légtérben! (3M definíció. Egyes
országok saját határértékeiket alkalmazhatják az
oxigénhiányra. Amennyiben kétségei vannak az
alkalmazhatósággal kapcsolatban, kérjen
tanácsot!)
• Ezek a termékek nem tartalmaznak természetes
latexgumiból készült alkatrészeket.
• Ne alakítsa át, módosítsa vagy javítsa ezt a
terméket.
• Használat előtt, mindig győződjön meg arról, hogy
a termék még felhasználható (ellenőrizze a
dátumot)!
• Csak képzett, kompetens személyzet általi
használatra.
• Azonnal hagyja el a szennyezett területet, ha:
a) a rendszer bármelyik része megsérül,
b) a légáramlás az álarcban csökken vagy leáll,
c) A légzés nehézzé válik vagy a légzési ellenállás
megnő,
d) szédülés vagy más rosszullét esetén,
e) szennyezőanyag ízét vagy szagát érzi, vagy
irritáció esetén.
A nemzeti szabályozások különleges
korlátozásokat tartalmazhatnak a szűrők
használatára vonatkozóan, a szűrőosztálytól és
álarctól függően. Bármely 3M™ álarc/szűrő
kombináció használata a vonatkozó biztonsági és
egészségügyi szabványok, légzésvédő kiválasztási
táblázatok szerint, munkabiztonsági vagy
foglalkozás egészségügyi szakember tanácsai
szerint kell történjen.
A szűrőket rendszeresen cserélni kell. A csere
gyakorisága függ a használati időtől és a
szennyeződés koncentrációjától is.
További információért, kérjük, forduljon a 3M helyi
képviseletéhez /tel.: (06-1) 270-7777 /
A részecskeszűrőt cserélni kell, ha a légzési
ellenállás nagymértékben megnőtt.
Ne használjon benzint, klórbázisú zsírtalanító
folyadékot (mint pl. triklóretilén), szerves
oldószereket vagy csiszolóanyagot a berendezés
bármely részének tisztítására.
MEGJEGYZÉS
Az összes utasítást/leírást őrizze
meg a későbbi hivatkozás céljára!
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
1 Helyezze a szűrőt a 501 típusú tartóba úgy, hogy
a felirat a gőz- és gázszűrő felé nézzen (lsd. 2
ábrán)! Ellenőrizze, hogy a szűrő megfelelően
illeszkedik-e! 2 Helyezze a 501 tartót a gőz/gáz
szűrőre, úgy hogy az biztosan rögzüljön. A szűrő
teljesen fedje a gőz/gáz szűrő felületét. (3. ábra). 3
Ha a 3M 5000 sorozatú szűrőt önmagában
használja, rögzítse a 603-as elemet az álarchoz,
helyezze a 3M 5000-es szűrőt a 603-as elemre
majd az 501 elemmel rögzítse. Ügyeljen arra, hogy
a szűrőn található felirat a 603-as elem felé
nézzen.
4 Távolítsa el a szűrő cseréjéhez a fül
megemelésével a 4. ábrán látható módon. A
szűrőbetéteket párban szállítjuk, azonos védelmi
osztályba és típusba tartoznak. Fontos, hogy a
szűrőpárokat azonos időben alkalmazza és
cserélje! A szűrőbetét élettartama a
szennyezőanyag koncentrációjától, a munka
intenzitásától, az expozíciós időtől, stb. is függ. A
részecskeszűrőt cserélni kell, ha a légzési
ellenállás nagymértékben megnőtt. A helyi
munkabiztonsági és környezetvédelmi
előírásoknak megfelelően semmisítse meg a
terméket!
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
A készüléket a biztosított csomagolásban kell
tárolni száraz, tiszta körülmények között, védve a
közvetlen napsugárzástól, magas
hőmérsékletforrástól, benzin és oldószer gőzöktől.
A termék eredeti csomagolása alkalmas az Európai
Unió területén történő szállításra. Tárolás a gyártó
előírásai szerint. Lásd a csomagoláson.
MEGJEGYZÉS
Az átlagos tárolási körülményektől
(25°C, 80% relatív páratartalom) meghatározott
ideig eltérhet.
Az átlag elérheti a 38°C, 85% relatív páratartalom
szintet is, feltéve ha ez nem haladja meg a 3
hónapot a lejárati időn belül. Ha a használati
útmutatóban leírt körülmények között tárolja, a
termék csomagolásának megbontása nélkül, a
várható tárolási élettartama gyártástól számított 5
év. A lejárati idő után ne használja a terméket.
A termék jelölése
A termékek jelölése az EN 143:2000 szerint
R = újrahasználható
]
Felhasználható
\
Tárolási hőmérséklet
@
Maximális relatív páratartalom
:
A gyártó neve és címe
Számos ország Előírt védettségi tényezőt alkalmaz
(APF).
Például: Németországban az APF tartomány 30-tól
400-ig tart, az Egyesült Királyságban a tartomány
10-től 40-ig, a termék típusától és besorolásától
függően.
Amennyiben szükséges, a munkaadók
alacsonyabb értéket is alkalmazhatnak az
NPF/APF értéknél.
Lásd az EN 529:2005 szabványt és a nemzeti
munkavédelmi szabályzatokat ezen számok
alkalmazására vonatkozóan a munkahelyen.
További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a
3M vállalattal.
Kérjük, további információkért vegye fel a
kapcsolatot a 3M-mel.
MINŐSÍTÉSEK
A termékeket évente bevizsgálta és típusvizsgálati
tanúsítvánnyal ellátta: BSI Group, The Netherlands
B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, Hollandia, azonosítószám: 2797 és /
vagy BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy
Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP,
Egyesült Királyság, azonosítószám: 0086. Ezek a
termékek megfelelnek az (EU) 2016/425 rendelet
követelményeinek és a vonatkozó helyi
szabályozásoknak. A vonatkozó európai/helyi
szabályozások és a bejelentett szervezet a
Típusvizsgálati tanúsítvány és a Megfelelőségi
nyilatkozat alapján állapíthatók meg, amelyek az
alábbi weboldalon találhatók:
www.3m.com/Respiratory/certs.
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
Osztály Védelmet
nyújt az
alábbiak
ellen
NPF* 3M™
félálarc
NPF 3M™
teljesálarc*
Finom
részecskék
5911
P1 R
5925 /
06925
P2 R
5935
P3 R
4
5
Finom
részecskék
12
16
Finom
részecskék
48
1000
J
A helyi szabályzásoknak megfelelően
semmisítse meg!
K
A csomagolás nem alkalmas élelmiszerekkel
való érintkezésre.
C
NÁVOD K POUŽITÍ
Prosím, přečtěte si tyto pokyny spolu s příslušným
návodem k použití 3M Filtrů a 3M Obličejových
částí, ve kterých naleznete informace o:
• Schválené kombinace filtrů 3M
• Příslušenství
POPIS SYSTÉMU
Tyto filtry vyhovují normě EN 143:2000 o
částicových filtrech a měly by být používány v
kombinaci se schválenými 3M obličejovými díly,
aby tak dohromady vytvořily filtrující přístroj k
ochraně dýchání proti některým pevným i tekutým
vzdušným částicím. Podmínky používání filtrů jsou
podrobně popsány v
Technických specifikacích.
3M™ 5000 řada filtrů proti částicím může být navíc
použita spolu s 3M™ filtry proti plynům a výparům
řady6000. Pro použití 3M filtrů řady 6000 držák
filtru 501 je nezbytný. Případně můžete použít filtry
řady 5000, a to samostatně, s 3M držákem filtru
501 nebo s 3M plošinou 603.
Nevyhovující kombinace výrobků viz. obrázek 1.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat výstražným
nápisům, pokud jsou uvedeny.
^
UPOZORNĚNÍ A OMEZENÍ
^
VAROVÁNÍ
Pro optimální ochranu uživatele před určitými
kontaminanty obsaženými v ovzduší je nezbytně
nutný správný výběr ochranného prostředku,
proškolení uživatele, dodržování pokynů užívání a
vhodná údržba produktu. Nedodržení těchto
pokynů nebo neodborná manipulace s
prostředkem na ochranu dýchacích orgánů během
pobytu uživatele v kontaminovaném prostředí
může mít nežádoucí účinky na zdraví a vést k
vážnému onemocnění nebo trvalé invaliditě.
Vždy se ujistěte, že kompletní výrobek je:
- vhodný pro danou aplikaci;
- správně nasazen;
- nošen po celou dobu expozice;
- vyměněn, když je potřeba.
Pro správné používání ochranných prostředků se
poučte o místních hygienických předpisech, pečlivě
prostudujte veškeré dostupné informace nebo
kontaktujte zástupce 3M, odborníka na bezpečnost
práce (viz. kontaktní údaje).
Při používání tohoto prostředku na ochranu
dýchacích orgánů přísně dodržujte všechny
pokyny:
- uvedené v tomto materiálu,
- dodávané s ostatními díly
• Nepoužívejte v koncentracích nad limity
uvedených v těchto
technických specifikacích
.
• Filtrační polomasku nepoužívejte jako ochranu
před atmosférickými kontaminanty, jejichž
koncentrace nejsou známy, nebo jsou
bezprostředně nebezpečné pro zdraví či život
(IDLH).
• Nepoužívejte v ovzduší obsahujícím méně než
19,5 % kyslíku (definice společnosti 3M; některé
země mohou mít vlastní definice nedostatku
kyslíku; pokud si nejste jisti, vyhledejte odbornou
pomoc).
• Tento výrobek neobsahuje žádné součásti z
přírodního kaučuku.
• Tento produkt nikdy nepozměňujte, neupravujte
ani neopravujte.
• Před prvním použitím se nezapomeňte
přesvědčit, že uváděná skladová životnost výrobku
ještě nevypršela.
• Výrobek může používat pouze proškolený
kompetentní uživatel.
• Okamžitě opusťte znečištěný prostor, jestliže:
a)Dojde k poškození kterékoliv části prostředku.
b)Snížilo se proudění vzduchu do masky nebo se
úplně zastavilo.
c)Dýchání se stane obtížným nebo dochází ke
zvýšenému odporu při dýchání
d)Objeví se malátnost nebo jiná forma podráždění.
e)Začnete vnímat chuť nebo pach škodlivé látky
nebo dojde k jiné formě podráždění.
Národní nařízení může uložit specifická omezení
pro používání filtrů v závislosti na třídě filtrů a
použitých obličejových masek. Použití 3M
obličejových masek v kombinaci s filtry by mělo být
v souladu s platnými normami, tabulkami pro výběr
masek a filtrů nebo v souladu s doporučením
hygienické stanice.
Filtry musí být pravidelně měněny. Četnost výměny
záleží na době používání a koncentraci
kontaminantů.
Pro více informací volejte 3M 261 380 111.
Filtry vyměňtě vždy, když se dýchání stává
obtížným.
Na žádnou část nepoužívejte benzín,
odmašťovadla obsahující chlór (např.
trichloretylen), organická rozpouštědla ani brusné
čistící prostředky.
POZNÁMKA
Přečtěte si všechny návody k použití
a uložte je pro případ budoucí potřeby.
INFORMACE K SESTAVENÍ
1 Umístětě filtr do držáku filtru 501 tak, aby
potištěná část směřovala k filtru proti částicím a
výparům (obr. 2). Ujistěte, že filtr je v horizontální
poloze. 2 Umístětě držák filtru 501 do plynového a
parního filtru; vše by do sebe mělo řádně
zapadnout. Filtr by měl zcela překrývat přední část
filtru proti plynu a výparům (obr. 3). 3Pokud
používáte samotnou řadu 3M 5000 , připevněte
603 k obličejové části, umístěte 3M 5000 filtr na
část 603 a přicvakněte 501 k 603. Ujistěte se, že
potištěná strana filtru dosedá přední částí na část
603.
Odejměte 4, abyste vyměnili filtr zvednutím TAB;
viz. obr. 4. Tyto filtry jsou dodávány po dvou
(stejného typu a třídy) a musí být připevněny,
použity a vyměňovány současně. Životnost filtru
závisí na úrovni kontaminace, míře zatížení, době
používání atd. Filtry vyměňtě vždy, když se dýchání
stává obtížným. Likvidaci dílů je třeba provádět v
souladu s místně platnými zdravotními,
bezpečnostními a environmentálními předpisy.
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
Tento výrobek se musí skladovat v dodaném obalu
v suchém a čistém prostředí, mimo působení
přímého slunečního záření, zdrojů vysokých teplot
a výparů benzínu a organických rozpouštědel.
Originální balení je vhodné k přepravě v rámci
celého Evropského hospodářského společenství.
Skladujte podle pokynů výrobce uvedených na
obalu.
POZNÁMKA
Průměrné podmínky - teplota 25 °C a
relativní vlhkost 80% - smějí být překročeny jen po
omezenou dobu
Výrobek může být skladován v průměrných
podmínkách až do 38 °C a 85% relativní vlhkosti,
pokud tyto podmínky nebudou působit déle než 3
měsíce. Předpokládaná skladovatelnost při
dodržování pokynů výrobce je 5 let od data výroby.
Nepoužívejte produkt po datu expirace.
ZNAČENÍ VYBAVENÍ
Tyto produkty jsou označeny podle EN 143:2000
R = opakovanému použití
]
Konec skladovatelnosti
\
Teplota
@
Maximální relativní vlhkost
:
Název a adresa výrobce
J
Zlikvidujte v souladu s platnými místními
předpisy.
K
Obal není vhodný pro kontakt s potravinami.
Содержание 5000 Series
Страница 2: ...2 1 2 6051 06911 6054 6055 06915 6057 6059 6075 5911 5925 06925 5935 501 501 5911 5925 06925 5935 603 ...
Страница 3: ...3 3 4 ...
Страница 64: ...64 ...
Страница 65: ...65 ...
Страница 68: ...68 ...