manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções 

para o uso 

IST-USO-0906005 

Rev. N. 0 del 31/01/2020 

IDP107 

Pag.1 di 16 

 

KASCO SRL - Via Romania, 12 -  42124 Reggio Emilia - Italia - tel: +39 0522-308232

 

fax: +39 0522-939803   -   e-mail: 

[email protected]

 

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – GEBRAUCHSANLEITUNG – 

MODE D’EMPLOI - INSTRUCCIONES PARA EL USO - 

Οδηγίες

 

Χρήσης

 

INSTRUÇÕES PARA O USO

 

 

AIR SYSTEM 

T8, T8X1,T9, T9R

 

per elettrorespiratori con casco 

for powered air filtering devices with helmet  

für elektrisches Atemschutzgerät mit Helm 

pour respirateurs à ventilation assistée avec casque 

para electro-respiradores con casco 

για ηλεκτρο-αναπνευστήρες με κράνος 

para eletro-respiradores com capacete

 

 

Composizione sistema di ventilazione / Ventilation system composition / Zusammensetzung des Lüftungssystems / 
Composition du système de ventilation / Composición del sistema de ventilación / Σύνθεση του συστήματος 
εξαερισμού / Composição do sistema de ventilação 

 

Codice 

Kode 
Code 

Código 

Κώδικας 

Centralina 

Blower 

Gebläse

 

Turbine 

Unidad de 

control 

Μονάδα 
ελέγχου 

Unidade de 

controle 

Filtro 
Filter 
Filtre 

Filtrar 

Φίλτρο 

Batteria 

Battery 

Akku 

Batterie 

Batería

 

Μπαταρία 

Cavo 

Cord 

Kabel 
Cable 

Καλώδιο 

Cabo 

Tubo 

Breathing 

tube 

Schlauch 

Tuyau 

Σωλήνας 

Caricabatteria 

Battery Charger 

Ladegerät 

Chargeur 

Cargador 

Φορτιστής 

Carregador 

Cintura 

Belt 

Gurt 

Ceinture 
Cinturón 

Ζώνη 

Cinto 

 

Accessori 

Accessories 

Zubehör

 

Accessoires 
Accessorios 

Αξεσουάρ 

Acessórios 

Prestazioni tecniche del DPI secondo norma EN 12941 

(3)

 

PPE technical performance according to EN 12941 

Technische Leistungsfähigkeit der PSA nach EN 12941 

Performance technique des EPI selon la norme EN 12941 

Rendimiento técnico del EPI según EN 12941 

Τεχνική απόδοση του ΜΑΠ σύμφωνα με το EN 12941 

Desempenho técnico do EPI de acordo com EN 12941 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classificazione  

Classification 

Klassifikation 

Clasificación 

Ταξινόμηση 

Classificação 

Perdita totale verso l’interno  

Inward leakage 

Verlust nach innen 

Perte totale vers l'intérieur 

Pérdida total hacia adentro 

Συνολική απώλεια προς τα μέσα 

Perda total para dentro 

0324029 

T9 

0303006 

ZA2P3 

0601019 

N.A. 

SP 9 

0309153 

0309109 

N.A 

0307021 

1301011 

(2)

 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0324030 

T9R 

0303076 

ZA2P3 

0601019 

MH300/8 

(1) 

SP 9 

0309153 

0309109 

Z15/220 

0105083 

0307021 

1301011 

(2)

 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0324031 

T8 

0303075LI 

2 X ZA2P3 

0601046 

LI-870 

0309168 

0309081 

0309109 

LI-02 

0105079 

0307020 

N.A. 

TH2 A1P R SL 

< 0.2% 

0324040 

T8 

0303075-LI 

2 X ZP3 

0601023 

LI-870 

0309168 

0309081 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307021 

N.A. 

TH3 P R SL 

< 0.2% 

0324041 

T8X 

0303069LI 

2 X ZP3 

0601023 

LI-870 

0309168 

0309081 

0309095 

LI-02 

0105079 

0307020 

N.A. 

TH3 P R SL 

< 0.2% 

 

I dispositivi oggetto della presente istruzione sono conformi alla norma EN 12941:1998+A1/03+A2/08 

The respirators described in this Use Instructions conform to the EN 12941:1998+A1/03+A2/08 standard

 

Die in dieser Anweisung behandelten Vorrichtungen stimmen mit EN 12941:1998+A1/03+A2/08 überein

 

Les dispositifs du présent Mode d’Emploi sont conformes à la norme EN 12941:98+A1/03+A2/08

 

Los dispositivos cubiertos por esta instrucción cumplen con EN 12941: 1998 + A1/03 + A2/08 

Οι

 

συσκευές

 

που

 

καλύπτονται

 

από

 

αυτήν

 

την

 

οδηγία

 

συμμορφώνονται

 

με

 

το

 

πρότυπο

 EN 12941: 1998 + A1/03 + A2/08

 

Os dispositivos abrangidos por esta instrução estão em conformidade com EN 12941: 1998 + A1/03 + A2/08 

Legenda / Legend / Legende / Légende / Leyenda / Θρύλος / lenda: 

(1)  inclusa nella centralina – built into blower- in Gebläse inbegriffen – inclus dans le distributeur - incluido en la unidad de control - που περιλαμβάνεται στη 

μονάδα ελέγχου - embutido no soprador 

(2)  presa accendisigari-dashboard socket - Armaturenbrett-Buchse - prise du tableau de bord - salpicadero tomado - υποδοχή στο ταμπλό – Isqueiro 
(3)  Combinando Air System con il casco K80S 

Содержание 0324029

Страница 1: ... το EN 12941 Desempenho técnico do EPI de acordo com EN 12941 Classificazione Classification Klassifikation Clasificación Ταξινόμηση Classificação Perdita totale verso l interno Inward leakage Verlust nach innen Perte totale vers l intérieur Pérdida total hacia adentro Συνολική απώλεια προς τα μέσα Perda total para dentro 0324029 T9 0303006 ZA2P3 0601019 N A SP 9 0309153 0309109 N A 0307021 130101...

Страница 2: ...S GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Οδηγίες Χρήσης Instruções para o uso IST USO 0906005 Rev N 0 del 31 01 2020 IDP107 Pag 2 di 16 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 ESPAÑOL 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 PORTUGUÊS 15 ...

Страница 3: ...nutenzione disinfezione e pulizia Verniciatura verniciatura a spruzzo verniciatura al lattice 4 2 LIMITAZIONI a Non usare in ambienti immediatamente pericolosi per la vita o la salute dell operatore b Non usare per protezione contro gas vapori se il respiratore è equipaggiato con filtro polveri c Non usare per protezione contro monossido di carbonio gas naturali e gas fumiganti d Non usare in ambi...

Страница 4: ...cata sui filtri 10 TRASPORTO Per mantenere integro il respiratore durante il trasporto conservarlo nell imballaggio originale 11 IMMAGAZZINAMENTO Conservare il respiratore nell imballo originale Conservare possibilmente l imballo a temperatura compresa tra 0 C e 40 C ed umidità inferiore al 80 12 ATTENZIONE 12 1 PRIMA DELL USO VERIFICARE CHE I CODICI IL TIPO E LA QUANTITÀ DEI COMPONENTI CORRISPOND...

Страница 5: ...2 LIMITATIONS a Do not use in atmospheres immediately dangerous to life or health b Do not use against gas and vapors if the respirator is fitted only with dust filters c Do not wear for protection against gases vapours carbon monoxide natural gas and fumigants d Do not use for protection against fire smoke e Do not use in closed environments tanks silos etc f Do not use in atmospheres containing ...

Страница 6: ...and filters in their original packaging at a temperature between 0 C and 40 C and a humidity lower than 80 12 WARNING 12 1 BEFORE USE CHECK THAT PRODUCT CODE NUMBERS TYPE AND QUANTITY OF SUB ASSEMBLIES CORRESPOND TO THOSE LISTED ON THE RESPIRATOR COMPOSITION CHART 12 2 Kasco retains any type of warranty forfeited on the instant and declines any liability either direct or indirect should our Use an...

Страница 7: ... Schutz vor Gasen und Dämpfen verwenden falls das Atemschutzgerät mit einem Staubfilter ausgestattet ist c Nicht als Schutz vor Kohlenmonoxid Naturgasen und Begasungsmitteln verwenden d Nicht in geschlossenen Räumen verwenden z B Zisternen Silos e Nicht für Brandrauch verwenden f Nicht in Atmosphären mit einem Sauerstoffgehalt unter 17 verwenden g Nicht in explosiven Atmosphären verwenden h Nicht ...

Страница 8: ...er Originalverpackung aufzubewahren 11 EINLAGERUNG Das Atemschutzgerät in der Originalverpackung aufbewahren Die Verpackung möglichst bei einer Temperatur zwischen 0 C und 40 C und einer Luftfeuchtigkeit unter 80 aufbewahren 12 ACHTUNG 12 1 VOR DER VERWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DIE CODES DER TYP UND DIE MENGE DER KOMPONENTEN DEN AUF DIESER ANLEITUNG ANGEGEBENEN DATEN ENTSPRECHEN 12 2 Die Firma KAS...

Страница 9: ...aitement avec fibres du verre et fibres minérales Mélange et pose Applications par pulverisation Entretien Désinfection et nettoyage Peinture Revêtement en poudre et nébulisation 4 2 LIMITATIONS D EMPLOI a Ne pas utiliser dans des atmosphères immédiatement dangereuses pour la vie ou la santé de l utilisateur b Ne pas utiliser pour protéger contre gaz et vapeurs si le respirateur est doté d un filt...

Страница 10: ... la sécurité correspondant à l annexe II du Règlement UE 2016 425 Le numéro 0426 suivant l appellation CE identifie l Organisme Notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini aux sens du Règlement UE 2016 425 DATE D ECHEANCE MOIS ANNEE TEMPERATURE minimum et maximum lieu d emmagasinage Humidité maximum admis dans lieu d emmagasinage année de PRODUCTION INSTRUCTIONS LECTURE IMPERATIVE ÉLIMINAT...

Страница 11: ...de superficies Gestión de residuos tratamiento y eliminación de residuos Carpintería encolado Procesado con vidrio y fibras minerales mezcla y colocación aplicación de spray Mantenimiento desinfección y limpieza Pintura pintura en aerosol pintura al látex a 4 2 LIMITACIONES a No utilizar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud del operador b No utilizar para la protección c...

Страница 12: ...iltro 10 TRANSPORTE Para mantener entero el respirador durante el transporte conservarlo en el embalaje original 11 ALMACENAMIENTO Guardar el respirador en el embalaje original Guardar el embalaje a una temperatura entre 0 C y 40 C y una humedad inferior a 80 12 ATENCIÓN 12 1 ANTE DEL USO COMPROBAR QUE LOS CÓDIGOS EL TIPO Y LA CANTIDAD DE LOS COMPONENTES CORRESPONDEN A LOS DATOS ESCRITOS ESTA INST...

Страница 13: ... α Μη χρησιμοποιείτε σε χώρους με άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή την υγεία του χειριστή β Μη χρησιμοποιείτε για την προστασία από αέρια και αναθυμιάσεις αν ο αναπνευστήρας είναι εφοδιασμένος με φίλτρο σκόνης γ Μη χρησιμοποιείτε για την προστασία από το μονοξείδιο του άνθρακα το φυσικό αέριο και καπνογόνα αέρια δ Μη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους π χ σε δεξαμενές και σιλό ε Μη χρησιμοποιείτε για κα...

Страница 14: ...ν δ Παράδειγμα ετικετών επί των φίλτρων 10 ΜΕΤΑΦΟΡΑ Για να διατηρηθεί ακέραιος ο αναπνευστήρας κατά τη μεταφορά να τον διατηρείτε στην αρχική του συσκευασία 11 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Διατηρείτε τον αναπνευστήρα στην αρχική του συσκευασία Να διατηρείτε τη συσκευασία κατά το δυνατόν σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 40 C και υγρασία χαμηλότερη του 80 12 ΠΡΟΣΟΧΗ 12 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΛΕΓΞΤΕ ΑΝ ΟΙ ΚΩΔΙΚΟΙ Ο ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ Η...

Страница 15: ...ntamento aplicação por pulverização Manutenção desinfecção e limpeza Pintura pintura spray pintura látex 4 2 LIMITAÇÕES a Não utilizar em ambientes imediatamente perigoso para a vida ou a saúde do operador b Não utilizar para protecção contra gases e vapores se o respirador for equipado com filtro para poeira c Não utilizar para protecção contra monóxido de carbono gases naturais e gases de fumiga...

Страница 16: ...filtro 10 TRANSPORTE Para manter a integridade do respirador durante seu transporte guarde o na embalagem original 11 ARMAZENAMENTO Guardar o respirador na embalagem original Possivelmente guardar e embalagem em temperaturas entre 0 C e 40 C e humidade inferior a 80 12 ATENÇÃO 12 1 ANTES DE USAR ASSEGURAR SE QUE OS CÓDIGOS O TIPO E A QUANTIDADE DAS PEÇAS CORRESPONDAM AOS DADOS APRESENTADOS NESTAS ...

Отзывы: