manualshive.com logo in svg
background image

 

ISTRUZIONI D’USO – USE INSTRUCTIONS – 

GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D’EMPLOI - 

INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções 

para o uso 

IST-USO-0906005 

Rev. N. 0 del 31/01/2020 

IDP107 

Pag.13 di 16 

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 

1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

 

1.1  

ΚΡΑΝΟΣ. 

Το AirSystem πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κράνος: 

ΚΡΑΝΟΣ 

Airsystem 

K80S (κώδικας 0302037) 

T8 ZA2P3 (κώδικας. 0324031), T9 ZA2P3 (κώδικας 
0324029), T9R ZA2P3 (κώδικας 0324030) 

K80 (κώδικας 0302035) 

T8 ZP3 (κώδικας 0324040) 

K80E (κώδικας 0302021),  

T8X ZP3 (κώδικας 0324041) 

1.2 

ΚΕΝΤΡΟ 

 

Αποτελείται  από  ένα  κουβούκλιο  από  ABS  με  ηλεκτρική  πρίζα,  έναν  ανεμιστήρα 
που  ενεργοποιείται  από  ηλεκτρικό  μικροκινητήρα  και  (μόνο  για  το  Τ8Χ)  έναν 
ηλεκτρονικό δείκτη παροχής με ηχητικό συναγερμό. 

1.3 

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΣΩΛΗΝΑ 

1.3.1  Για τα Κ80 – Κ80Ε. Αποτελείται από ένα σωλήνα με σπιράλ ανάμεσα σε δύο λείες 

πλευρές, από υλικό που απολυμαίνεται  εύκολα.  

1.3.2  Για Κ80S. Αποτελείται από έναν αυλακωτό σωλήνα με συνδέσμους για τη σύνδεση 

κράνους-κέντρου. 

1.4 

ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 

1.4.1  LI-870: Αποτελείται από μια επαναφορτιζόμενη σφραγισμένη μπαταρία λιθίου, ένα 

κιβώτιο  από  ABS  με  μη  αναστρεφόμενο  φις.  Ένα  κύκλωμα  προστασίας  από  τα 
βραχυκυκλώματα και τις υπερβολικές εκφορτίσεις. 

1.4.2  NM300/8 (για Τ9R): Αποτελείται από 8 μπαταρίες NI-MH συνδεδεμένες σε σειρά.  
1.5 

ΦΙΛΤΡΟ 

1.5.1  ZP3: Η σήμανση του φίλτρου με το γράμμα “R” δείχνει πως το φίλτρο σκόνης ή το 

τμήμα  συγκράτησης  σκόνης  ενός  συνδυασμένου  φίλτρου  μπορεί  να 
ξαναχρησιμοποιηθεί για μια ή περισσότερες βάρδιες εργασίας μετά την έκθεση σε 
αερολύματα,  ενώ  η  σήμανση  “NR”  δείχνει  πως  η  χρήση  περιορίζεται  σε  μια  μόνο  
βάρδια εργασίας. Το φίλτρο ΖΡ3 είναι κατασκευασμένο από μικροπορώδες χαρτί με 
λεπτές  αναδιπλώσεις  και  ρακόρ  σπειρωτό,  κατά  το  πρότυπο  EN  148/1  (Βλέπε 
οδηγίες χρήσης του φίλτρου). 

1.5.2  ZA2P3:  Το  πρώτο  τμήμα  αποτελείται  από  μικροπορώδες  χαρτί  με  λεπτές 

αναδιπλώσεις. Το δεύτερο τμήμα αποτελείται από ενεργό άνθρακα.  
Σπειρωτό ρακόρ κατά το πρότυπο EN 148-1 (Βλέπε οδηγίες χρήσης που υπάρχουν 
σε κάθε φίλτρο). 

1.6 

ΔΕΙΚΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ: 

1.6.1  ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ  ΜΕ  ΗΧΗΤΙΚΟ  ΣΥΝΑΓΕΡΜΟ:  συναρμολογημένος  στο  κέντρο 

T8X για αναπνευστήρες με κράνος K80E.  

1.6.2  ΣΦΑΙΡΙΚΟΣ: συναρμολογημένος στη μάσκα για αναπνευστήρες με κράνος K80 και 

K80S. 

2.          ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: 

2.1        ΘΟΡΥΒΟΤΗΤΑ: < 75 dB. 
2.2        ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ: 

Κωδικ

ός π

ρ

οϊντος

  

AIR SYS

TEM

 

 

 

Ελάχισ

τη 

δηλωθείσα 

πα

ρ

οχ

ή α

έρ

α

 

[l/mi

n]

 

Εκτιμώμενη 

διάρκεια 

του 

κέντρου [h

Ονο

μ

α

σ

τι

κή

 

τά

ση

 [V

]

 

Τύπ

ος 

επ

ανα

φ

ορτιζό

μενης 

μπ

αταρίας 

Αυτονομία 

μπ

αταρίας 

[h

Εκτιμώμενη 

διάρκεια 

της 

μπ

αταρίας 

0324029 

T9 ZA2P3 

120 

600 

12 

Άμεση τροφοδοσία 

N.A 

N.A 

0324030 

T9R ZA2P3 

120 

600 

12 

Άμεση τροφοδοσία 

N.A 

N.A

 

9,6 

NiMh  

3000 mA/h 

> 2 

2 έτη ή 300 

κύκλοι 

0324031 

T8 ZA2P3 

120 

1000 

7,4 

Λιθίου 

8700 mAh 

>8 

2 έτη ή 300 

κύκλοι 

0324040 

T8 ZP3 

120 

1000 

7,4 

Λιθίου 

8700 mAh 

>8 

2 έτη ή 300 

κύκλοι 

0324041 

T8X1 ZP3 

120 

1000 

7,4 

Λιθίου 

8700 mAh 

>8 

2 έτη ή 300 

κύκλοι

 

3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

3.1 Το κέντρο που τροφοδοτείται από την μπαταρία αναρροφάει αέρα μέσω του φίλτρου 
και τον προσάγει στο εσωτερικό του κράνους. Το κράνος υπερσυμπιέζεται ελαφρά και ο 
χειριστής αναπνέει φιλτραρισμένο αέρα που εξωθείται από τις βαλβίδες διαφράγματος .

 

4. ΧΡΗΣΗ: 

4.1 

Τα Μέσα Ατομικής Προστασίας (Μ.Α.Π.) σχεδιάστηκαν για την προστασία των 

αναπνευστικών οδών του χειριστή και όχι για άλλους κινδύνους όπως εκείνοι για 
την προστασία του προσώπου ή των οφθαλμών.  

Μερικές  από  τις  προβλεπόμενες  χρήσεις  για  τις  οποίες  το  κιτ  AIR  SYSTEM  σε 
συνδυασμό με το κράνος K80S / K80 / K80E έχει σχεδιαστεί για την προστασία του 
αναπνευστικού συστήματος του χειριστή:

 

α) κατά αερολυμάτων στερεών ή/και υγρών (με φίλτρα ZP3): 

  • Γεωργία: Καθαρισμός στάβλων, προβάτων και κοτόπουλων. Χειρισμός και επεξεργασία 

σιτηρών. 

  • Χημεία και φαρμακευτικά προϊόντα: Θεραπεία με σκόνες, χημικές συνθέσεις και ειδικές 

πάστες. επεμβάσεις με βιολογικό κίνδυνο και μολυσματικές ασθένειες. 

  • Κατασκευή, ανακαίνιση και αποκατάσταση: κοπή / στίλβωση / λείανση / διάτρηση 

σκυροδέματος, τσιμέντου, πέτρας, τοιχοποιίας. γύψος; βαφή, βαφή και επιφανειακή 
επίστρωση. τοιχοποιία και ανακαινίσεις ꞏ ελεγχόμενη κατεδάφιση. 

  • Μεταποίηση μετάλλων: μηχανική επεξεργασία και διάλυση. 

  • Επεξεργασία ξύλου: κοπή / πλάνισμα / διάτρηση ξύλου / λείανση. ξύσιμο και λείανση 

  • Εργασία με ίνες γυαλιού και μέταλλα: εξόρυξη ορυκτών και λειτουργεί με μάρμαρο. 

  • Βαφή: επίστρωση σκόνης και ψεκασμός 

β) κατά αερολυμάτων

 

στερεών ή/και υγρών και κατά αερίων και οργανικών ατμών (με φίλτρα 

ZA2P3): 

  • Γεωργία: ανάμιξη / ψεκασμός: φυτοφάρμακα, μυκητοκτόνα, ζιζανιοκτόνα. Ψεκασμός και 

βοτάνισμα με χειριστήριο, Ψεκασμός και βοτάνισμα με σακίδιο πλάτης, φυτοϋγειονομικές 
θεραπείες (αμπελουργία, οπωρώνες, δημητριακά, φουντούκια και άλλα), φυτοϋγειονομικές 
θεραπείες σε θερμοκήπια και φυτώρια, 

  • Κατασκευή, ανακαίνιση και αποκατάσταση: Ζωγραφική, βαφή και επιφανειακή 

επίστρωση.

 

  • Διαχείριση αποβλήτων: διαχείριση και διάθεση αποβλήτων.

 

  • Επεξεργασία ξύλου: Κόλληση. 

  • Επεξεργασία με ίνες γυαλιού και ορυκτών: ανάμιξη και τοποθέτηση. εφαρμογή 

ψεκασμού. 

  • Συντήρηση: απολύμανση και καθαρισμός.

 

  • Ζωγραφική: βαφή ψεκασμού / λατέξ. 

4.2 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ 
α)   Μη χρησιμοποιείτε σε χώρους με άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή την υγεία του χειριστή. 
β) 

Μη  χρησιμοποιείτε  για  την  προστασία  από  αέρια  και  αναθυμιάσεις,  αν  ο 
αναπνευστήρας είναι εφοδιασμένος με φίλτρο σκόνης. 

γ) 

Μη  χρησιμοποιείτε  για  την  προστασία  από  το  μονοξείδιο  του  άνθρακα,  το  φυσικό 
αέριο και καπνογόνα αέρια. 

δ) 

Μη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους (π.χ. σε δεξαμενές και σιλό). 

ε) 

Μη χρησιμοποιείτε για καπναέρια πυρκαγιάς. 

στ)  Μη χρησιμοποιείτε σε ατμόσφαιρες με ποσοστό οξυγόνου χαμηλότερο από 17%. 
ζ) 

Μη χρησιμοποιείτε σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες. 

η) 

Μη  χρησιμοποιείτε  για  προστασία  από  επικίνδυνες  σκόνες  όταν  η  συγκέντρωση  στο 
χώρο είναι μεγαλύτερη της προβλεπόμενης στον κανονισμό ΕΝ 529. 

θ) 

Μη χρησιμοποιείτε σε χώρους IDHL (συνθήκες άμεσα επικίνδυνες για τη ζωή και την 
υγεία του χειριστή. 

5. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 

5.1 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 
5.1.1 LI-870 
Η  επαναφόρτιση  των  επαναφορτιζόμενων  μπαταριών  Λιθίου  πρέπει  να  γίνεται 
αποκλειστικά με το τροφοδοτικό Kasco LI-02 (βλέπε συνημμένες οδηγίες). 
Χρόνος φόρτισης 3 ώρες 
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ. 
5.1.2 NM-300/8. 
Η επαναφόρτιση της εσωτερικής μπαταρίας γίνεται διαμέσου της μπαταρίας του ελκυστήρα 
ή με το φορτιστή μπαταριών KASCO Z15/220. 
Η επαναφόρτιση της εσωτερικής μπαταρίας μπορεί να γίνει με τους εξής τρόπους: 
α) σβηστός ελκυστήρας και κέντρο με σβηστό διακόπτη. Χρόνος επαναφόρτισης: 14 ώρες 
περίπου. 
β) αναμμένος ελκυστήρας και κέντρο με αναμμένο ή σβηστό διακόπτη (είναι αδιάφορο). 
γ) φορτιστής μπαταριών Z15/220 και κέντρο με σβηστό διακόπτη. Χρόνος επαναφόρτισης: 
8 ώρες περίπου. 
ΦΥΛΑΞΤΕ  ΤΙΣ  ΣΧΕΔΟΝ  ΑΠΟΦΟΡΤΙΣΜΕΝΕΣ  ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ  ΜΕ  ΤΟ  ΔΙΑΚΟΠΤΗ  ΤΟΥ 
ΚΡΑΝΟΥΣ ΣΤΗ ΘΕΣΗ OFF ΚΑΙ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ. 
5.2 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΑΝΑΠΝΕΥΣΤΗΡΑ 
5.2.1 ΚΕΝΤΡΟ: T8 / T8X: 
  α) Περάστε το λουρί από το γάντζο της μπαταρίας και του κέντρου. 
  β)  Συνδέστε  το  βύσμα  της  μπαταρίας  στο  κέντρο  μέσω  του  καλωδίου  και  σφίξτε  το 
περικόχλιο (πεταλούδα) για να ασφαλίσετε την επαφή. 
  γ)  Βεβαιωθείτε  πως  λειτουργεί  το  κέντρο  και  πως  ο  ανεμιστήρας  περιστρέφεται 
ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ. 
  δ)  Βεβαιωθείτε  πως  το  δακτυλίδι  στεγανότητας  του  φίλτρου  είναι  τοποθετημένο  στην 
ειδική έδρα του. 
  ε) Πριν χρησιμοποιήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε πως είναι ανέπαφο το σφράγισμα, πως 
δεν  έχει  λήξει  και  πως  το  φίλτρο  είναι  κατάλληλο  για  τον  αναπνευστήρα  στον  οποίο  θα 
συναρμολογηθεί. 
  στ)  Αφαιρέστε  από  το  φίλτρο  καπάκια  ή/και  σφραγιστικά,  βιδώστε  το  από  το  σπείρωμα 
EN 148-1 στον προβλεπόμενο αναπνευστήρα και διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του φίλτρου. 
5.2.2 ΚΕΝΤΡΟ: T9R ,T9 με SP9. 
α) Συνδέστε το κέντρο στην ΠΡΙΖΑ που βρίσκεται στο ταμπλό του ελκυστήρα διαμέσου του 
ειδικού καλωδίου . 
β) Βεβαιωθείτε πως λειτουργεί το κέντρο. 
γ) Βεβαιωθείτε πως η τσιμούχα του φίλτρου είναι τοποθετημένη στην ειδική έδρα της. 
5.2.3 ΦΙΛΤΡΑ 
α)  Πριν  τη  χρήση του φίλτρου  βεβαιωθείτε  ότι  είναι  ανέπαφο  το  σφράγισμα,  πως  δεν  έχει 
λήξει  και  πως  το  φίλτρο  είναι  κατάλληλο  για  τον  αναπνευστήρα  στον  οποίο  θα 
συναρμολογηθεί. Προσοχή να μην παρανοήσετε τις σημάνσεις στα φίλτρα που σχετίζονται 
με  άλλες  προδιαγραφές  με  την  ταξινόμηση  αυτού  του  Μ.Α.Π.  σύμφωνα  με    EN 
12941:98+A1/03+A2/08. 
β) Αφαιρέστε από το φίλτρο καπάκια ή/και σφραγιστικά, βιδώστε το από το σπείρωμα EN 
148-1 στον αναπνευστήρα και διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του φίλτρου. 

6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

6.1 ΚΡΑΝΟΣ: 
α)  Καθαρίστε  το  κουβούκλιο  με  απορρυπαντικά  χωρίς  διαλύτες  ή  καλύτερα  με  νερό  και 
σκέτο σαπούνι. 
β) Καθαρίστε τη μάσκα μονάχα με νερό και σαπούνι. 
γ) Πλύντε το περιλαίμιο με χλιαρό νερό και σαπούνι. 
6.2 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΛΙΘΙΟΥ: 
α) Η μπαταρία δεν απαιτεί καμία συντήρηση ή προσθήκη υγρών. 
β)  ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΤΕ  ΑΜΕΣΩΣ  ΜΕΤΑ  ΑΠΟ  ΚΑΘΕ  ΧΡΗΣΗ  ΓΙΑ  ΝΑ  ΕΠΙΤΥΧΕΤΕ  ΤΗ 
ΜΕΓΙΣΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ. 
γ)  ΟΙ  ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ  ΔΕΝ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΜΕΝΟΥΝ  ΑΠΟΦΟΡΤΙΣΜΕΝΕΣ.  ΣΕ  ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ 
ΠΟΥ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΣΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ. 
Η  ΜΠΑΤΑΡΙΑ  ΕΙΝΑΙ  ΕΦΟΔΙΑΣΜΕΝΗ  ΜΕ  ΕΝΑ  ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ  ΚΥΚΛΩΜΑ  ΠΟΥ 
ΔΙΑΚΟΠΤΕΙ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΑΝ ΑΠΑΙΤΗΘΕΙ ΙΣΧΥΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ ΑΥΤΗ ΠΟΥ 
ΠΡΟΕΒΛΕΠΕ Ο ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ. 
δ) Αν προβλέπεται η μη χρήση της μπαταρίας επί μακρόν, διενεργήστε πρώτα μια φόρτιση 
στο 50%. Μη διατηρείτε την μπαταρία τελείως αφόρτιστη για περιόδους μεγαλύτερες των έξι 
μηνών. 
6.3 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NM300/8: 
α) Η μπαταρία δεν απαιτεί καμία συντήρηση ή προσθήκη υγρών. 
β) Μετά από μακροχρόνια παραμονή στην αποθήκη, επαναλάβετε τον κύκλο φόρτισης και 
αποφόρτισης για 5 φορές ώστε να επαναφέρετε τη μπαταρία στην ισχύ που είχε πριν από 
τη στάση.  
γ)  Να  αποθηκεύετε  τις  μπαταρίες  σχεδόν  αποφορτισμένες  και  με  το  διακόπτη  του 
αναπνευστήρα στη θέση OFF. 
6.4 ΦΙΛΤΡΑ 
α)  Αν  είναι  σφραγισμένα  τα  φίλτρα,  διατηρούνται  αναλλοίωτα  μέχρι  την  αναφερόμενη 
ημερομηνία λήξης. 
β)  Τα  φίλτρα  που  είναι  χωρίς  καπάκια  πρέπει  αντικαθίστανται  σε  κάθε  περίπτωση 
ανεξάρτητα από τις ώρες εργασίας, εντός ΤΡΙΩΝ μηνών. Γι’ αυτό το σκοπό συνιστάται να 
σημειώνεται στο περίβλημα η ημερομηνία που το ανοίξατε. 
γ)  Τα  φίλτρα  δεν  πλένονται,  δεν  μπορούν  να  φυσηθούν  με  αέρα  και  δεν  αναγεννιούνται. 
Αφού εξαντληθούν, πρέπει να τα αντικαταστήσετε. 
δ)  Αν  δύο  ή  περισσότερα  φίλτρα  είναι  συνδεδεμένα  παράλληλα,  πρέπει  να  τα 
αντικαταστήσετε ταυτόχρονα. 
Να  πηγαίνετε  τον  αναπνευστήρα  για  έλεγχο  μια  φορά  το  χρόνο  στην    KASCO  ή  σε  έναν 
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο KASCO. 

Содержание 0324029

Страница 1: ... το EN 12941 Desempenho técnico do EPI de acordo com EN 12941 Classificazione Classification Klassifikation Clasificación Ταξινόμηση Classificação Perdita totale verso l interno Inward leakage Verlust nach innen Perte totale vers l intérieur Pérdida total hacia adentro Συνολική απώλεια προς τα μέσα Perda total para dentro 0324029 T9 0303006 ZA2P3 0601019 N A SP 9 0309153 0309109 N A 0307021 130101...

Страница 2: ...S GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO Οδηγίες Χρήσης Instruções para o uso IST USO 0906005 Rev N 0 del 31 01 2020 IDP107 Pag 2 di 16 ITALIANO 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 9 ESPAÑOL 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 PORTUGUÊS 15 ...

Страница 3: ...nutenzione disinfezione e pulizia Verniciatura verniciatura a spruzzo verniciatura al lattice 4 2 LIMITAZIONI a Non usare in ambienti immediatamente pericolosi per la vita o la salute dell operatore b Non usare per protezione contro gas vapori se il respiratore è equipaggiato con filtro polveri c Non usare per protezione contro monossido di carbonio gas naturali e gas fumiganti d Non usare in ambi...

Страница 4: ...cata sui filtri 10 TRASPORTO Per mantenere integro il respiratore durante il trasporto conservarlo nell imballaggio originale 11 IMMAGAZZINAMENTO Conservare il respiratore nell imballo originale Conservare possibilmente l imballo a temperatura compresa tra 0 C e 40 C ed umidità inferiore al 80 12 ATTENZIONE 12 1 PRIMA DELL USO VERIFICARE CHE I CODICI IL TIPO E LA QUANTITÀ DEI COMPONENTI CORRISPOND...

Страница 5: ...2 LIMITATIONS a Do not use in atmospheres immediately dangerous to life or health b Do not use against gas and vapors if the respirator is fitted only with dust filters c Do not wear for protection against gases vapours carbon monoxide natural gas and fumigants d Do not use for protection against fire smoke e Do not use in closed environments tanks silos etc f Do not use in atmospheres containing ...

Страница 6: ...and filters in their original packaging at a temperature between 0 C and 40 C and a humidity lower than 80 12 WARNING 12 1 BEFORE USE CHECK THAT PRODUCT CODE NUMBERS TYPE AND QUANTITY OF SUB ASSEMBLIES CORRESPOND TO THOSE LISTED ON THE RESPIRATOR COMPOSITION CHART 12 2 Kasco retains any type of warranty forfeited on the instant and declines any liability either direct or indirect should our Use an...

Страница 7: ... Schutz vor Gasen und Dämpfen verwenden falls das Atemschutzgerät mit einem Staubfilter ausgestattet ist c Nicht als Schutz vor Kohlenmonoxid Naturgasen und Begasungsmitteln verwenden d Nicht in geschlossenen Räumen verwenden z B Zisternen Silos e Nicht für Brandrauch verwenden f Nicht in Atmosphären mit einem Sauerstoffgehalt unter 17 verwenden g Nicht in explosiven Atmosphären verwenden h Nicht ...

Страница 8: ...er Originalverpackung aufzubewahren 11 EINLAGERUNG Das Atemschutzgerät in der Originalverpackung aufbewahren Die Verpackung möglichst bei einer Temperatur zwischen 0 C und 40 C und einer Luftfeuchtigkeit unter 80 aufbewahren 12 ACHTUNG 12 1 VOR DER VERWENDUNG SICHERSTELLEN DASS DIE CODES DER TYP UND DIE MENGE DER KOMPONENTEN DEN AUF DIESER ANLEITUNG ANGEGEBENEN DATEN ENTSPRECHEN 12 2 Die Firma KAS...

Страница 9: ...aitement avec fibres du verre et fibres minérales Mélange et pose Applications par pulverisation Entretien Désinfection et nettoyage Peinture Revêtement en poudre et nébulisation 4 2 LIMITATIONS D EMPLOI a Ne pas utiliser dans des atmosphères immédiatement dangereuses pour la vie ou la santé de l utilisateur b Ne pas utiliser pour protéger contre gaz et vapeurs si le respirateur est doté d un filt...

Страница 10: ... la sécurité correspondant à l annexe II du Règlement UE 2016 425 Le numéro 0426 suivant l appellation CE identifie l Organisme Notifié ITALCERT chargé du contrôle du produit fini aux sens du Règlement UE 2016 425 DATE D ECHEANCE MOIS ANNEE TEMPERATURE minimum et maximum lieu d emmagasinage Humidité maximum admis dans lieu d emmagasinage année de PRODUCTION INSTRUCTIONS LECTURE IMPERATIVE ÉLIMINAT...

Страница 11: ...de superficies Gestión de residuos tratamiento y eliminación de residuos Carpintería encolado Procesado con vidrio y fibras minerales mezcla y colocación aplicación de spray Mantenimiento desinfección y limpieza Pintura pintura en aerosol pintura al látex a 4 2 LIMITACIONES a No utilizar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud del operador b No utilizar para la protección c...

Страница 12: ...iltro 10 TRANSPORTE Para mantener entero el respirador durante el transporte conservarlo en el embalaje original 11 ALMACENAMIENTO Guardar el respirador en el embalaje original Guardar el embalaje a una temperatura entre 0 C y 40 C y una humedad inferior a 80 12 ATENCIÓN 12 1 ANTE DEL USO COMPROBAR QUE LOS CÓDIGOS EL TIPO Y LA CANTIDAD DE LOS COMPONENTES CORRESPONDEN A LOS DATOS ESCRITOS ESTA INST...

Страница 13: ... α Μη χρησιμοποιείτε σε χώρους με άμεσο κίνδυνο για τη ζωή ή την υγεία του χειριστή β Μη χρησιμοποιείτε για την προστασία από αέρια και αναθυμιάσεις αν ο αναπνευστήρας είναι εφοδιασμένος με φίλτρο σκόνης γ Μη χρησιμοποιείτε για την προστασία από το μονοξείδιο του άνθρακα το φυσικό αέριο και καπνογόνα αέρια δ Μη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους π χ σε δεξαμενές και σιλό ε Μη χρησιμοποιείτε για κα...

Страница 14: ...ν δ Παράδειγμα ετικετών επί των φίλτρων 10 ΜΕΤΑΦΟΡΑ Για να διατηρηθεί ακέραιος ο αναπνευστήρας κατά τη μεταφορά να τον διατηρείτε στην αρχική του συσκευασία 11 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Διατηρείτε τον αναπνευστήρα στην αρχική του συσκευασία Να διατηρείτε τη συσκευασία κατά το δυνατόν σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 40 C και υγρασία χαμηλότερη του 80 12 ΠΡΟΣΟΧΗ 12 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΛΕΓΞΤΕ ΑΝ ΟΙ ΚΩΔΙΚΟΙ Ο ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ Η...

Страница 15: ...ntamento aplicação por pulverização Manutenção desinfecção e limpeza Pintura pintura spray pintura látex 4 2 LIMITAÇÕES a Não utilizar em ambientes imediatamente perigoso para a vida ou a saúde do operador b Não utilizar para protecção contra gases e vapores se o respirador for equipado com filtro para poeira c Não utilizar para protecção contra monóxido de carbono gases naturais e gases de fumiga...

Страница 16: ...filtro 10 TRANSPORTE Para manter a integridade do respirador durante seu transporte guarde o na embalagem original 11 ARMAZENAMENTO Guardar o respirador na embalagem original Possivelmente guardar e embalagem em temperaturas entre 0 C e 40 C e humidade inferior a 80 12 ATENÇÃO 12 1 ANTES DE USAR ASSEGURAR SE QUE OS CÓDIGOS O TIPO E A QUANTIDADE DAS PEÇAS CORRESPONDAM AOS DADOS APRESENTADOS NESTAS ...

Отзывы: