background image

35

34

PL

PL

RU

RU

Горизонтальное вращение (вправо-влево):

 нажмите кнопку, размещенную на корпусе 

двигателя, вниз. Чтобы прекратить движение и перевести вентилятор в неподвижное положение, 

потяните кнопку вверх.

Вертикальное отклонение (вверх-вниз):

 этот параметр настраивают, удерживая корпус 

двигателя и наклоняя его в требуемом направлении.

Во время длительного простоя выключайте прибор из розетки.

 

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Предупреждение: перед выполнением стандартных процедур по очистке отключите питание 

прибора от сети.
Для очистки прибора используйте мягкую, слегка увлажненную ткань; запрещено использовать 

абразивные или коррозионные чистящие средства.
Не погружайте никакую из частей вентилятора в воду или другую жидкость. Если это произойдет, 

никогда не касайтесь жидкости; сначала вытяните вилку прибора из розетки. Затем тщательно 

просушите прибор и убедитесь в сухости всех деталей; если у вас возникнут сомнения по этому 

поводу, обратитесь к профессиональному техническому специалисту для проверки.
Важно не допускать скопления пыли и волокон в вентиляционных отверстиях двигателя.
Если вентилятор долгое время не будет использоваться, его следует защитить от пыли и влаги. 

Мы рекомендуем использовать оригинальную упаковку.

УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА

Изделие соответствует Директиве Европейского парламента и Совета Европейского 

Союза 2012/19/ЕС (WEEE) об отходах электрического и электронного оборудования, 

устанавливающей правовые рамки, применимые в Европейском Союзе для 

утилизации и повторного использования отработанных электронных и электрических 

устройств. Не выбрасывайте это изделие вместе с бытовыми отходами. Его следует 

утилизировать в ближайшем к вам пункте сбора электрических и электронных 

приборов.

Описание

Символ

Значение 

TF0300

Значение 

TF040

0

Единица измерения

Макс. скорость потока 

вентилятора

F

32,43

41,72

м³/мин

Вход питания вентилятора

P

34,93

39,57

Вт

Эксплуатационное значение

SV

0,93

1,05

(м³/мин)/Вт

Потребление мощности в 

режиме ожидания

Psb

-

-

Вт

Уровень акустической 

мощности вентилятора

Lwa

53

55

дБ (A)

Максимальная скорость 

воздуха

c

2,62

2,91

м/сег

Стандарт для измерения 

эксплуатационного значения

IEC60879:1986(COR1:1992)

Не устанавливайте вентилятор рядом с тканью (шторы и т. д.) или летучими материалами, 

которые могут заградить вентиляционную решетку; также убедитесь в том, что перед 

вентилятором нет летучих веществ (пыли и пр.).
Размещайте прибор вдали от всех источников тепла (например, открытый огонь, газовые плиты и 

т. д.).
Опорная поверхность должна быть стабильной, ровной и плоской (чтобы прибор не 

перевернулся).
Не устанавливайте вентилятор рядом с тканью (шторы и т. д.) или летучими материалами, 

которые могут заградить вентиляционную решетку; также убедитесь в том, что перед 

вентилятором нет летучих веществ (пыли и пр.). 
Размещайте прибор вдали от всех источников тепла (например, открытый огонь, газовые плиты и 

т. д.).
Опорная поверхность должна быть стабильной, ровной и плоской (чтобы прибор не 

перевернулся).

СБОРКА

Предупреждение: вентилятор можно использовать только после полной и правильной сборки, т. е. 

с основанием и защитной решеткой.
Предупреждение: всегда отключайте прибор от сети электропитания перед сборкой.
Если возникнут сомнения по этому поводу, покажите прибор профессиональному техническому 

специалисту для проверки или сборки. Во время сборки вентилятора используйте следующие 

рисунки на схеме в качестве визуального руководства.

1. Установите заднюю решетку (рис. 1).

Расположите заднюю решетку соосно узлу вентилятора.

2. Зафиксируйте гайку задней решетки (рис. 2).
3. Вставьте лопасть вентилятора (рис. 3).

(1) Задвигайте лопасть вентилятора в паз для лопасти, пока она не станет полностью в штифт 

вала.
(2) Плотно закрутите кнопку лопасти в направлении против часовой стрелки.

4. Установите переднюю решетку (рис. 4).

  Смонтируйте переднюю решетку (логотип в вертикальном положении) вместе с задней с 

помощью U-образного фиксатора.
Закрепите 4 фиксатора вокруг решетки.
Затяните кольцевой замок с помощью отвертки (рис. 5).

5. Проведите кабель питания через пластину основания (рис. 6). 
6. Вставьте узел двигателя в пластину основания (рис. 7).
7. Прокрутите по часовой стрелке для блокировки (рис. 8). 
8. Вставьте силовой кабель в скобу пластины основания в задней части пластины основания 
(рис. 9). 

ПРИМЕНЕНИЕ

Перед каждым применением необходимо убедиться в том, что прибор находится в исправном 

состоянии, а силовой шнур не поврежден. Если силовой шнур поврежден, то во избежание 

создания опасной ситуации, следует запросить замену в службе технической поддержки 

производителя или у специалиста, который обладает необходимыми навыками

.

Включите прибор в розетку.

Вентиляция:

 выберите требуемую скорость с помощью кнопок (рис. 10):

0 — вентилятор отключен 1 — низкая скорость 2 — средняя скорость 3 — высокая скорость

Summary of Contents for ZTF0300

Page 1: ...tylator biurkowy N VOD K POU IT Stolov ventil tor NAVODILA ZA UPORABO Stolov ventil tor USER MANUAL Table Fan BENUTZERHANDBUCH Tischventilator HASZN LATI UTAS T S Asztali ventil tor INSTRUC IUNI DE UT...

Page 2: ...3 2 1 8 11 12 13 2 9 10 3 4 5 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 4 Fig 7 Fig 9 Fig 10...

Page 3: ...i Sprawdzi on czy cz kablowa wtyczki jest dostosowana do mocy wykorzystywanej przez urz dzenie Og lnie rzecz bior c stosowanie adapter w lub przed u aczy nie jest wskazane Je li jest to konieczne powi...

Page 4: ...omoc zaczepu g rnego U Zamknij 4 zaczepy wok kratki Dokr pier cie blokuj cy za pomoc rubokr ta rys 5 5 Przeprowad przew d zasilaj cy przez podstaw rys 6 6 Umie zesp silnika w podstawie rys 7 7 Obr w p...

Page 5: ...and their amperage capacity must not be less than the maximum for the appliance Before each usage check that the appliance is in good condition and that the power cord is not damaged if in doubt chec...

Page 6: ...en the ring lock with a screw driver fig 5 5 Pass the power cord through the base plate fig 6 6 Insert the motor assembly into the base plate fig 7 7 Twist clockwise to lock fig 8 8 Insert the power c...

Page 7: ...or jeder Anwendung dass sich das Ger t in einem guten Zustand befindet und das Netzkabel nicht besch digt ist Im Zweifelsfall sollten Sie sich mit einem qualifizierten Techniker in Verbindung setzen D...

Page 8: ...4 Clips um das Gitter herum befestigen Die Ringverriegelung mit einem Schraubendreher festziehen Abb 5 5 Das Netzkabel durch die Sockelplatte f hren Abb 6 6 Die Motorbaugruppe in die Sockelplatte eins...

Page 9: ...m zkontrolujte zda je spot ebi v dobr m stavu a zda nen po kozen nap jec kabel v p pad pochybnost se pora te s kvalifikovan m technikem Z suvka mus b t snadno p stupn aby bylo mo n v p pad nouze spot...

Page 10: ...padla do h ku na p edn m ce a ten byl p itom um st n naho e Zaklopte 4 zaji ovac svorky po obvodu m ky Zajist te spojen m ek roubov kem obr 5 5 Nap jec kabel prot hn te z kladn deskou obr 6 6 Nasa te...

Page 11: ...a elektrick ho pr du ktor m e pr stroj dosiahnu Pred ka d m pou it m skontrolujte i je pr stroj v dobrom stave a i nap jac k bel nie je po koden v pr pade pochybnost sa pora te s profesion lnym kvalif...

Page 12: ...chytky Pomocou skrutkova a utiahnite poistn kr ok obr 5 5 Cez podstavec ventil tora prevle te nap jac k bel obr 6 6 Do podstavca vlo te zostavu motora obr 7 7 Pooto te v smere hodinov ch ru i iek do z...

Page 13: ...s ramer ss ge pedig nem lehet kevesebb mint a k sz l k maxim lis ramfelv tele Minden haszn lat el tt ellen rizze a k sz l k megfelel llapot t s a t pk bel ps g t ha k ts ge van forduljon megfelel en k...

Page 14: ...vel R gz tse k rben a 4 kapcsot a v d r cson H zza meg csavarh z val a gy r r gz t elem t 5 bra 5 F zze t a t pk belt a talplemezen 6 bra 6 Illessze bele a motoregys get a talplemezbe 7 bra 7 A r gz t...

Page 15: ...i dac aparatul este n stare bun i dac cablul de alimentare nu este deteriorat dac exist dubii verifica i cu tehnicianul calificat Mufa trebuie s fie u or accesibil pentru a putea deconecta aparatul c...

Page 16: ...inelul de blocare cu o urubelni fig 5 5 Trece i cablul de alimentare prin placa de baz fig 6 6 Se introduce ansamblul motorului n placa de baz fig 7 7 R suci i n sensul acelor de ceasornic pentru a bl...

Page 17: ...33 32 PL PL RU RU EUROGAMA 2 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 18: ...35 34 PL PL RU RU 2012 19 WEEE TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 P 34 93 39 57 SV 0 93 1 05 Psb Lwa 53 55 A c 2 62 2 91 IEC60879 1986 COR1 1992 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0 1 2 3...

Page 19: ...37 36 PL PL BG BG EUROGAMA 2 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8...

Page 20: ...PL PL BG BG 2012 19 TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 m min P 34 93 39 57 W SV 0 93 1 05 m min W Psb W Lwa 53 55 dB A c 2 62 2 91 m sec IEC60879 1986 COR1 1992 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0...

Page 21: ...41 40 PL PL UA UA ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 EUROGAMA 2...

Page 22: ...43 42 PL PL UA UA 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0 1 2 3 2012 19 EU WEEE TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 P 34 93 39 57 SV 0 93 1 05 Psb Lwa 53 55 A 2 62 2 91 IEC60879 1986 COR1 1992...

Page 23: ...koryguj cych W celu uzyskania dodatkowych informacji dotycz cych dokument w koryguj cych prosimy o kontakt telefoniczny z Dzia em Ksi gowym firmy Eurogama pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem...

Page 24: ...erschein aufbewahrt werden um die Aus bung dieser Rechte zu erleichtern Bei einem technischen Service und Kundendienst au erhalb des polnischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Ver...

Page 25: ...onformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput pentru o perioad de doi ani n cazul defect rii pe perioada acestei garan ii utilizatorii au dreptul s repare sau s nlocuiasc produsul...

Page 26: ...51 50 EUROGAMA Sp Z o o EUROGAMA Sp Z o o 1999 44 EC EUROGAMA Sp Z o o EUROGAMA Sp Z o o www zelmer com...

Page 27: ...52 EUROGAMA SP Z O O ALEJE JEROZOLIMSKIE 220 225 VAT 5223128159 WWW ZELMER COM 04 2020...

Reviews: