background image

19

18

PL

PL

CZ

CZ

LIKVIDACE PRODUKTU

Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o 

elektrických a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická a 

elektronická zařízení), zavádí právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci a opětovné 

použití odpadních elektronických a elektrických zařízení. Tento produkt nevyhazujte do 

koše, ale odevzdejte jej do sběrného dvora pro elektrické a elektronické produkty, který je 

nejblíže k vašemu bydlišti.

Popis

Symbol

Hodnota 

TF0300

Hodnota 

TF0400

Jednotka

Maximální průtok ventilátoru

F

32,43

41,72

m³/min

Příkon ventilátoru

P

34,93

39,57

W

Provozní hodnota

SV

0,93

1,05

(m³/min) / W

Spotřeba energie v 

pohotovostním režimu

Psb

-

-

W

Hlučnost ventilátoru

Lwa

53

55

dB(A)

Maximální rychlost proudění 

vzduchu

c

2,62

2,91

m/s

Norma pro měření provozní 

hodnoty

IEC60879:1986/COR1:1992

MONTÁŽ

Varování: ventilátor lze používat pouze tehdy, je-li kompletně a správně smontován, tj. se základnou a 

ochrannou mřížkou.
Varování: Před montáží spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky.
V případě pochybností nechejte spotřebič zkontrolovat nebo smontovat kvalifikovaným odborným 

technikem. Ventilátor smontujte podle následujících obrázků.

1. Nainstalujte zadní mřížku (obr. 1).

Na hřídel motoru nasaďte zadní ochrannou mřížku.

2. Poté mřížku připevněte maticí (obr. 2).
3. Na hřídel motoru nasaďte lopatky ventilátoru (obr. 3).

 (1) Přitlačte je k motorové jednotce tak, aby výstupky na hřídeli zapadly do drážek v zadní části lopatek.
 (2) Lopatky dobře zajistěte maticí, řádně dotáhněte proti směru hodinových ručiček.

4. Nainstalujte přední mřížku (obr. 4).

 Přední ochrannou mřížku (logem dopředu) přiložte k zadní tak, aby zapadla do háčku na přední mřížce 

a ten byl přitom umístěn nahoře.
Zaklopte 4 zajišťovací svorky po obvodu mřížky.
Zajistěte spojení mřížek šroubovákem (obr. 5).

5. Napájecí kabel protáhněte základní deskou (obr. 6). 
6. Nasaďte motorovou jednotku na základní desku (obr. 7).
7. Pro zajištění otočte ve směru hodinových ručiček (obr. 8). 
8. Připojte napájecí kabel do konektoru na základní desce v její zadní části (obr.9). 

POUŽITÍ

Před každým použitím zkontrolujte, zda je spotřebič v dobrém stavu a zda není poškozen napájecí 

kabel: Pokud je napájecí kabel poškozen, požádejte o jeho výměnu servisní službu výrobce nebo 

podobně kvalifikovanou osobu, abyste předešli jakémukoli nebezpečí.
Připojte spotřebič do síťové zásuvky.

Větrání:

 vyberte požadovanou rychlost pomocí odpovídajících tlačítek (Obr.10):

0 – vypnuto, 1 – nízká rychlost, 2 – střední rychlost, 3 – vysoká rychlost

Horizontální oscilace (vpravo-vlevo):

 stlačte směrem dolů spínač umístěný na motorové jednotce. Pro 

zastavení pohybu ventilátoru stlačte knoflík směrem nahoru.

Vertikální sklon (nahoru-dolů):

 přidržte tělo motoru a nakloňte ventilátor do požadovaného úhlu.

V případě dlouhodobé nečinnosti odpojte zástrčku ze zásuvky.

 

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Varování: Před prováděním pravidelného čištění odpojte zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík; nepoužívejte abrazivní nebo korozivní 

produkty.
Neponořujte žádnou část ventilátoru do vody ani do jiné kapaliny: pokud k tomu dojde, za žádných 

okolností neponořujte ruce do této kapaliny; nejprve odpojte zástrčku ze síťové zásuvky. Poté přístroj 

pečlivě osušte a zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické části suché: v případě pochybností se obraťte 

na kvalifikovaného technika.
Je nezbytné, aby se ve ventilačních otvorech motoru nevyskytoval prach a vlákna.
V případě, že spotřebič nebudete dlouhodobě používat, uskladněte jej a chraňte jej před prachem a 

vlhkostí; doporučujeme použít originální obal.

Summary of Contents for ZTF0300

Page 1: ...tylator biurkowy N VOD K POU IT Stolov ventil tor NAVODILA ZA UPORABO Stolov ventil tor USER MANUAL Table Fan BENUTZERHANDBUCH Tischventilator HASZN LATI UTAS T S Asztali ventil tor INSTRUC IUNI DE UT...

Page 2: ...3 2 1 8 11 12 13 2 9 10 3 4 5 7 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 4 Fig 7 Fig 9 Fig 10...

Page 3: ...i Sprawdzi on czy cz kablowa wtyczki jest dostosowana do mocy wykorzystywanej przez urz dzenie Og lnie rzecz bior c stosowanie adapter w lub przed u aczy nie jest wskazane Je li jest to konieczne powi...

Page 4: ...omoc zaczepu g rnego U Zamknij 4 zaczepy wok kratki Dokr pier cie blokuj cy za pomoc rubokr ta rys 5 5 Przeprowad przew d zasilaj cy przez podstaw rys 6 6 Umie zesp silnika w podstawie rys 7 7 Obr w p...

Page 5: ...and their amperage capacity must not be less than the maximum for the appliance Before each usage check that the appliance is in good condition and that the power cord is not damaged if in doubt chec...

Page 6: ...en the ring lock with a screw driver fig 5 5 Pass the power cord through the base plate fig 6 6 Insert the motor assembly into the base plate fig 7 7 Twist clockwise to lock fig 8 8 Insert the power c...

Page 7: ...or jeder Anwendung dass sich das Ger t in einem guten Zustand befindet und das Netzkabel nicht besch digt ist Im Zweifelsfall sollten Sie sich mit einem qualifizierten Techniker in Verbindung setzen D...

Page 8: ...4 Clips um das Gitter herum befestigen Die Ringverriegelung mit einem Schraubendreher festziehen Abb 5 5 Das Netzkabel durch die Sockelplatte f hren Abb 6 6 Die Motorbaugruppe in die Sockelplatte eins...

Page 9: ...m zkontrolujte zda je spot ebi v dobr m stavu a zda nen po kozen nap jec kabel v p pad pochybnost se pora te s kvalifikovan m technikem Z suvka mus b t snadno p stupn aby bylo mo n v p pad nouze spot...

Page 10: ...padla do h ku na p edn m ce a ten byl p itom um st n naho e Zaklopte 4 zaji ovac svorky po obvodu m ky Zajist te spojen m ek roubov kem obr 5 5 Nap jec kabel prot hn te z kladn deskou obr 6 6 Nasa te...

Page 11: ...a elektrick ho pr du ktor m e pr stroj dosiahnu Pred ka d m pou it m skontrolujte i je pr stroj v dobrom stave a i nap jac k bel nie je po koden v pr pade pochybnost sa pora te s profesion lnym kvalif...

Page 12: ...chytky Pomocou skrutkova a utiahnite poistn kr ok obr 5 5 Cez podstavec ventil tora prevle te nap jac k bel obr 6 6 Do podstavca vlo te zostavu motora obr 7 7 Pooto te v smere hodinov ch ru i iek do z...

Page 13: ...s ramer ss ge pedig nem lehet kevesebb mint a k sz l k maxim lis ramfelv tele Minden haszn lat el tt ellen rizze a k sz l k megfelel llapot t s a t pk bel ps g t ha k ts ge van forduljon megfelel en k...

Page 14: ...vel R gz tse k rben a 4 kapcsot a v d r cson H zza meg csavarh z val a gy r r gz t elem t 5 bra 5 F zze t a t pk belt a talplemezen 6 bra 6 Illessze bele a motoregys get a talplemezbe 7 bra 7 A r gz t...

Page 15: ...i dac aparatul este n stare bun i dac cablul de alimentare nu este deteriorat dac exist dubii verifica i cu tehnicianul calificat Mufa trebuie s fie u or accesibil pentru a putea deconecta aparatul c...

Page 16: ...inelul de blocare cu o urubelni fig 5 5 Trece i cablul de alimentare prin placa de baz fig 6 6 Se introduce ansamblul motorului n placa de baz fig 7 7 R suci i n sensul acelor de ceasornic pentru a bl...

Page 17: ...33 32 PL PL RU RU EUROGAMA 2 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 18: ...35 34 PL PL RU RU 2012 19 WEEE TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 P 34 93 39 57 SV 0 93 1 05 Psb Lwa 53 55 A c 2 62 2 91 IEC60879 1986 COR1 1992 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0 1 2 3...

Page 19: ...37 36 PL PL BG BG EUROGAMA 2 ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8...

Page 20: ...PL PL BG BG 2012 19 TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 m min P 34 93 39 57 W SV 0 93 1 05 m min W Psb W Lwa 53 55 dB A c 2 62 2 91 m sec IEC60879 1986 COR1 1992 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0...

Page 21: ...41 40 PL PL UA UA ZELMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 EUROGAMA 2...

Page 22: ...43 42 PL PL UA UA 1 1 2 2 3 3 1 2 4 4 U 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 0 1 2 3 2012 19 EU WEEE TF0300 TF0400 F 32 43 41 72 P 34 93 39 57 SV 0 93 1 05 Psb Lwa 53 55 A 2 62 2 91 IEC60879 1986 COR1 1992...

Page 23: ...koryguj cych W celu uzyskania dodatkowych informacji dotycz cych dokument w koryguj cych prosimy o kontakt telefoniczny z Dzia em Ksi gowym firmy Eurogama pod nr tel 22 824 44 93 lub za po rednictwem...

Page 24: ...erschein aufbewahrt werden um die Aus bung dieser Rechte zu erleichtern Bei einem technischen Service und Kundendienst au erhalb des polnischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Ver...

Page 25: ...onformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput pentru o perioad de doi ani n cazul defect rii pe perioada acestei garan ii utilizatorii au dreptul s repare sau s nlocuiasc produsul...

Page 26: ...51 50 EUROGAMA Sp Z o o EUROGAMA Sp Z o o 1999 44 EC EUROGAMA Sp Z o o EUROGAMA Sp Z o o www zelmer com...

Page 27: ...52 EUROGAMA SP Z O O ALEJE JEROZOLIMSKIE 220 225 VAT 5223128159 WWW ZELMER COM 04 2020...

Reviews: