background image

Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton situé à l'avant 

de la batterie tout en retirant la batterie de l'outil.

Lors de l'installation de la batterie, alignez la languette de la 

batterie avec la rainure du couvercle, puis poussez-la en 

place. Insérez-le complètement jusqu'à ce qu'il se verrouille 

et s'enclenche. Si vous parvenez à atteindre l'indicateur 

rouge sur l'image, cela signifie qu'il n'est pas complètement 

verrouillé.

ATTENTION : Assurez-vous d'insérer complètement la 

batterie jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. 

Sinon, il pourrait se détacher accidentellement de l'outil, 

provoquant des blessures à vous-même ou à autrui.
ATTENTION : Ne forcez pas l'installation de la batterie. 

Si la batterie est difficile à insérer, elle est peut-être mal 

insérée.

Système de protection de la batterie

Maintien

1. Laissez le personnel de maintenance professionnel réparer 

     l’outil électrique en utilisant les mêmes pièces de rechange. 

     Cela garantira la sécurité de l’outil électrique en cours de 

     réparation.

2. Ne réparez jamais une batterie endommagée. La batterie 

    ne peut être réparée que par le fabricant ou son réparateur 

    agréé.

3. Veuillez suivre les instructions de ce manuel lors de 

    l'application de l'huile lubrifiante et du remplacement des 

   accessoires.

4. N'utilisez pas de batteries ou d'outils endommagés ou 

    modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut 

    produire des résultats imprévisibles, entraînant un 

    incendie, une explosion ou des blessures.

5. Ne démontez ni ne modifiez jamais la batterie. Sinon, 

    cela pourrait provoquer un incendie, une surchauffe ou 

    une explosion.

6. Si la durée de fonctionnement de la machine devient trop 

    courte, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement. Ne 

    pas le faire peut entraîner une surchauffe, un incendie ou 

    même une explosion.

7. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau 

    claire et consultez immédiatement un médecin. Ne pas 

    le faire peut entraîner une déficience visuelle.

8. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'outils et de batteries 

    dans des endroits où la température peut atteindre ou 

    dépasser 50°C (122°F).

9. Ne pas incinérer la batterie même si elle est gravement 

    endommagée ou complètement usée. Les blocs

    -batteries peuvent exploser en cas d'incendie.

10. Ne tirez pas de clous dans la batterie, ne coupez pas, 

      n'écrasez pas, ne jetez pas, ne laissez pas tomber la 

      batterie et ne frappez pas la batterie avec des objets 

      durs. Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, une 

      surchauffe ou une explosion.

11. Lorsque vous jetez la batterie, retirez-la de l'outil et 

      jetez-la dans un endroit sûr. Veuillez suivre les 

      réglementations locales sur la façon de mettre au 

      rebut les piles usagées.

12. Utilisez des piles uniquement avec les produits 

      désignés. L'installation de batteries dans des produits 

      incompatibles peut provoquer un incendie, une 

      surchauffe, une explosion ou une fuite d'électrolyte.

13. Si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période, 

      la batterie doit être retirée de l'outil et chargée pendant 

      au moins 6 heures avant utilisation.

Cet outil est équipé d'un système de protection de la batterie. 

Ce système coupe automatiquement l'alimentation du moteur 

pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. 

Pendant le travail, si l'outil ou la batterie se trouve dans les 

conditions suivantes, l'outil cessera automatiquement de 

fonctionner.

Fonction d'avertissement de surcharge

La fonction d'avertissement de surcharge fonctionne si le 

courant augmente fortement en raison du fonctionnement 

(par exemple, application d'une pression excessive sur la 

pièce). La fonction d'avertissement de surcharge réduit la 

vitesse de rotation, augmentant ainsi l'amplitude des vibrations. 

Dans ce cas, une fois l’outil d’application isolé de la pièce, la 

vitesse de balancement revient à la normale. Continuez le 

fonctionnement avec une charge appropriée.

Protection de surcharge

L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque l'outil/la batterie 

fonctionnera d'une manière qui entraîne un flux de courant 

anormalement élevé. Dans ce cas, fermez l'outil et arrêtez 

les opérations de l'application qui provoquent une surcharge 

de l'outil. Ensuite, démarrez l'outil et redémarrez.

Protection contre la surchauffe

L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque l'outil/la batterie 

surchauffe. Dans ce cas, attendez que l'outil/la batterie 

refroidisse avant d'allumer l'outil. Protection contre les 

décharges excessives Lorsque la puissance de la batterie 

est insuffisante, l'outil s'arrête automatiquement de 

fonctionner. À ce stade, veuillez retirer la batterie de l'outil 

et la charger.

*Pour des raisons de sécurité, il n'est pas recommandé aux 

personnes (y compris les enfants) handicapées, mentalement 

retardées, inexpérimentées ou incapables de fonctionner de 

manière indépendante d'utiliser cette machine sans 

surveillance. Veuillez surveiller les enfants et les empêcher 

de traiter cette machine comme un jouet.

Installation ou retrait de 

la batterie

ATTENTION : Coupez toujours l'alimentation de l'outil 

avant d'installer ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l'outil et la batterie lors de 

l'installation ou du retrait de la batterie. Sinon, ils pourraient 

glisser de vos mains, endommageant l'outil et la batterie, 

voire des blessures.

① 

 Indicateur rouge    

② 

Bouton   

③ 

Batterie

12

FR

Summary of Contents for MK-21V

Page 1: ...ELECTRIC DRILL SET User Manual Please read the user manual carefully before use and keep it properly for future reference MK 21V...

Page 2: ...and do not understand these instructions to operate power tools Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 Maintain power tools and accessories Check whether the moving parts are adju...

Page 3: ...e throw drop the battery pack or hit the battery pack with hard objects Otherwise it may cause fire overheating or explosion 11 When discarding the battery pack remove it from the tool and dispose of...

Page 4: ...pull out the converter head 1 Speed gear adjustment Use the function switching button to select high medium or low motor speed according to the actual situation 2 Remaining power display Speed adjustm...

Page 5: ...rmine the torque level required for the specific application Instructions CAUTION Before performing any assembly operation on the tool be sure to turn off the power to the tool and remove the battery...

Page 6: ...he O ring out of the groove of the impact sleeve Remove the pin on the impact sleeve Place the impact sleeve on the square drive screw Align the hole on the impact sleeve with the hole on the square d...

Page 7: ...die mit Elektrowerkzeugen nicht vertraut sind und diese Anweisungen nicht verstehen Elektrowerkzeuge bedienen Elektrowerkzeuge sind in den H nden ungeschulter Benutzer gef hrlich 5 Warten Sie Elektrow...

Page 8: ...ie nicht mit harten Gegenst nden auf den Akku Andernfalls kann es zu Br nden berhitzung oder Explosionen kommen 11 Wenn Sie den Akku entsorgen entfernen Sie ihn aus dem Werkzeug und entsorgen Sie ihn...

Page 9: ...1 Geschwindigkeitseinstellung Verwenden Sie die Funktionsschalttaste um je nach tats chlicher Situation eine hohe mittlere oder niedrige Motorgeschwindigkeit auszuw hlen 2 Restleistungsanzeige Geschw...

Page 10: ...derliche Drehmoment zu ermitteln Anweisungen VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Montagearbeiten am Werkzeug durchf hren schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Werkzeugs aus und entfernen Sie den...

Page 11: ...ie den O Ring aus der Nut der Schlagh lse Entfernen Sie den Stift an der Schlagh lse Platzieren Sie die Schlagh lse auf der Vierkantschraube Richten Sie das Loch in der Schlagh lse mit dem Loch in der...

Page 12: ...tretenir les outils lectriques et les accessoires V rifiez si les pi ces mobiles sont bien ajust es ou bloqu es v rifiez si les pi ces sont endommag es et si d autres conditions affectent le fonctionn...

Page 13: ...t jetez la dans un endroit s r Veuillez suivre les r glementations locales sur la fa on de mettre au rebut les piles usag es 12 Utilisez des piles uniquement avec les produits d sign s L installation...

Page 14: ...ilisez le bouton de commutation de fonction pour s lectionner la vitesse du moteur lev e moyenne ou faible en fonction de la situation r elle 2 Affichage de la puissance restante R glage de la vitesse...

Page 15: ...pour l application sp cifique Instructions ATTENTION Avant d effectuer un quelconque montage sur l outil veillez couper l alimentation de l outil et retirer la batterie Choisissez correctement l embou...

Page 16: ...t torique de la rainure de la douille percussion Retirez la goupille de la douille de frappe Placez la douille de frappe sur la vis t te carr e Alignez le trou de la douille de frappe avec le trou de...

Page 17: ...estas instrucciones las operen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados 5 Mantener herramientas y accesorios el ctricos Verifique si las piezas m viles est n aju...

Page 18: ...s regulaciones locales sobre c mo deshacerse de las bater as usadas 12 Utilice bater as nicamente con productos designados La instalaci n de bater as en productos incompatibles puede provocar incendio...

Page 19: ...cambio de funci n para seleccionar la velocidad del motor alta media o baja seg n la situaci n real 2 Visualizaci n de energ a restante Ajuste de velocidad Luz indicadora de la pantalla de la bater a...

Page 20: ...plicaci n espec fica Instrucciones PRECAUCI N Antes de realizar cualquier operaci n de ensamblaje en la herramienta aseg rese de apagar la herramienta y quitar el paquete de bater as Seleccione correc...

Page 21: ...cto Junta t rica Pasador Saque la junta t rica de la ranura del manguito de impacto Retire el pasador del manguito de impacto Coloque la funda de impacto en el tornillo cuadrado Alinee el orificio de...

Page 22: ...Industry and Trade Co Ltd Address No 770 Suxi West Road Yongkang Great Wall Industrial Zone Jinhua City Zhejiang Province China Made in China Sea Mew Consulting GmbH Mittenhuber Stra e 4 92318 Neumark...

Reviews: