background image

Futtergröße:

 1/4 (6,35 mm) + 1/2 (12,7 mm)

Maximales

Drehmoment:

300N.m

Leerlaufdrehzahl:

Schlagfrequenz:

Nettogewicht

0–2800 U/min

0-3200ipm

0.65kg

Spezifikation

Befestigungsschraube einstellen

Geschwindigkeitsänderung

Getriebebetrieb

*Gangeinstellung, hohe/niedrige Dual-

 Geschwindigkeitseinstellung, einstellbare 

  Geschwindigkeit zur Bewältigung unterschiedlicher 

  Arbeitsbedingungen.

*Die angezeigte Nummer ist der 1. Gang mit 

 niedriger Geschwindigkeit, der ein hohes 

 Drehmoment hat und zum Bohren von Löchern 

 geeignet ist.

*Die angezeigte Zahl ist der 2. 

 Hochgeschwindigkeitsgang, der schnell ist und zum 

 Anziehen von Schrauben geeignet ist.

 Aktionsmodus-Umschaltring 

 Markierung  

  Pfeil

       ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der 

Umschaltring richtig auf die gewünschte 

Modusmarkierung eingestellt ist. Das Werkzeug kann 

beschädigt werden, wenn das Werkzeug mit dem 

Schaltring in der Mitte zwischen den 

Modusmarkierungen betrieben wird.

Das Anzugsdrehmoment kann durch Drehen des 

Stellrings in 25 Stufen eingestellt werden. Vergleichen 

Sie die Pfeile auf der Skala und dem Werkzeugkörper. 

Bei der Einstellung 1 ist das Anzugsdrehmoment am 

kleinsten, bei der Einstellung 25 ist das 

Anzugsdrehmoment am größten.

Vor dem eigentlichen Betrieb werden Prüfschrauben in 

das Material oder ein materialähnliches Material 

eingedreht, um das für den konkreten Anwendungsfall 

erforderliche Drehmoment zu ermitteln.

Anweisungen

      VORSICHT: Bevor Sie irgendwelche 

Montagearbeiten am Werkzeug durchführen, 

schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des 

Werkzeugs aus und entfernen Sie den Akku.

Wählen sie den steckschlüssel 

/ schraubendreher-bit richtig aus

Stellen Sie sicher, dass Sie für die Schraube und die 

Schwingmutter die richtige Schlagschraubergröße 

wählen. Falsch dimensionierte Kraft-

Steckschlüsseleinsätze führen zu einem falschen oder 

inkonsistenten Anzugsdrehmoment oder zu 

beschädigten Schrauben oder Muttern.

      Hinweis: Vor dem Betrieb muss der Akku entnommen 

werden und das Drücken des Schalterknopfes ist absolut 

verboten!

Achtung: Stellen Sie nach dem Einsetzen des 

Schraubendreherbits sicher, dass dieser fest sitzt. Wenn 

er herausfällt, verwenden Sie ihn nicht.

Drehen Sie die Hülse gegen den Uhrzeigersinn, um die 

Futterklauen zu öffnen, und versuchen Sie, den 

Schraubendreher/Bohrer in die innerste Seite des Futters 

zu stecken. Drehen Sie die Hülse im Uhrzeigersinn, um 

das Spannfutter festzuziehen. Drehen Sie den 

Steckschlüssel gegen den Uhrzeigersinn, um den 

Schraubendreher/Bohrer zu entfernen.

① 

Steckschlüssel   

② 

Öffnen   

③ 

Schließen

Dieses Tool verfügt über drei Aktionsmodi: Wählen Sie den 

Modus aus, der zu Ihrer Aufgabe passt. Der Aktionsmodus 

wechselt und richtet die ausgewählte Markierung am Pfeil auf 

dem Werkzeugkörper aus.

Bohrmodus (nur Rotation)
Schlagbohrmodus (Schlagrotation)
Anziehschraubenmodus (Kupplungsdrehung)

Schraubendreher

-adapter

Installation oder entfernung des 

schraubendreherbits/bohrers

Anweisungen

09

DE

Summary of Contents for MK-21V

Page 1: ...ELECTRIC DRILL SET User Manual Please read the user manual carefully before use and keep it properly for future reference MK 21V...

Page 2: ...and do not understand these instructions to operate power tools Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 Maintain power tools and accessories Check whether the moving parts are adju...

Page 3: ...e throw drop the battery pack or hit the battery pack with hard objects Otherwise it may cause fire overheating or explosion 11 When discarding the battery pack remove it from the tool and dispose of...

Page 4: ...pull out the converter head 1 Speed gear adjustment Use the function switching button to select high medium or low motor speed according to the actual situation 2 Remaining power display Speed adjustm...

Page 5: ...rmine the torque level required for the specific application Instructions CAUTION Before performing any assembly operation on the tool be sure to turn off the power to the tool and remove the battery...

Page 6: ...he O ring out of the groove of the impact sleeve Remove the pin on the impact sleeve Place the impact sleeve on the square drive screw Align the hole on the impact sleeve with the hole on the square d...

Page 7: ...die mit Elektrowerkzeugen nicht vertraut sind und diese Anweisungen nicht verstehen Elektrowerkzeuge bedienen Elektrowerkzeuge sind in den H nden ungeschulter Benutzer gef hrlich 5 Warten Sie Elektrow...

Page 8: ...ie nicht mit harten Gegenst nden auf den Akku Andernfalls kann es zu Br nden berhitzung oder Explosionen kommen 11 Wenn Sie den Akku entsorgen entfernen Sie ihn aus dem Werkzeug und entsorgen Sie ihn...

Page 9: ...1 Geschwindigkeitseinstellung Verwenden Sie die Funktionsschalttaste um je nach tats chlicher Situation eine hohe mittlere oder niedrige Motorgeschwindigkeit auszuw hlen 2 Restleistungsanzeige Geschw...

Page 10: ...derliche Drehmoment zu ermitteln Anweisungen VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Montagearbeiten am Werkzeug durchf hren schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Werkzeugs aus und entfernen Sie den...

Page 11: ...ie den O Ring aus der Nut der Schlagh lse Entfernen Sie den Stift an der Schlagh lse Platzieren Sie die Schlagh lse auf der Vierkantschraube Richten Sie das Loch in der Schlagh lse mit dem Loch in der...

Page 12: ...tretenir les outils lectriques et les accessoires V rifiez si les pi ces mobiles sont bien ajust es ou bloqu es v rifiez si les pi ces sont endommag es et si d autres conditions affectent le fonctionn...

Page 13: ...t jetez la dans un endroit s r Veuillez suivre les r glementations locales sur la fa on de mettre au rebut les piles usag es 12 Utilisez des piles uniquement avec les produits d sign s L installation...

Page 14: ...ilisez le bouton de commutation de fonction pour s lectionner la vitesse du moteur lev e moyenne ou faible en fonction de la situation r elle 2 Affichage de la puissance restante R glage de la vitesse...

Page 15: ...pour l application sp cifique Instructions ATTENTION Avant d effectuer un quelconque montage sur l outil veillez couper l alimentation de l outil et retirer la batterie Choisissez correctement l embou...

Page 16: ...t torique de la rainure de la douille percussion Retirez la goupille de la douille de frappe Placez la douille de frappe sur la vis t te carr e Alignez le trou de la douille de frappe avec le trou de...

Page 17: ...estas instrucciones las operen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados 5 Mantener herramientas y accesorios el ctricos Verifique si las piezas m viles est n aju...

Page 18: ...s regulaciones locales sobre c mo deshacerse de las bater as usadas 12 Utilice bater as nicamente con productos designados La instalaci n de bater as en productos incompatibles puede provocar incendio...

Page 19: ...cambio de funci n para seleccionar la velocidad del motor alta media o baja seg n la situaci n real 2 Visualizaci n de energ a restante Ajuste de velocidad Luz indicadora de la pantalla de la bater a...

Page 20: ...plicaci n espec fica Instrucciones PRECAUCI N Antes de realizar cualquier operaci n de ensamblaje en la herramienta aseg rese de apagar la herramienta y quitar el paquete de bater as Seleccione correc...

Page 21: ...cto Junta t rica Pasador Saque la junta t rica de la ranura del manguito de impacto Retire el pasador del manguito de impacto Coloque la funda de impacto en el tornillo cuadrado Alinee el orificio de...

Page 22: ...Industry and Trade Co Ltd Address No 770 Suxi West Road Yongkang Great Wall Industrial Zone Jinhua City Zhejiang Province China Made in China Sea Mew Consulting GmbH Mittenhuber Stra e 4 92318 Neumark...

Reviews: