background image

Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Knopf an der 

Vorderseite des Akkus, während Sie den Akku vom Werkzeug 

wegziehen.

Richten Sie beim Einsetzen des Akkus die Zunge am Akku an 

der Nut an der Abdeckung aus und drücken Sie ihn dann hinein. 

Führen Sie es vollständig ein, bis es einrastet und einrastet. 

Wenn Sie die rote Anzeige im Bild erreichen können, bedeutet 

dies, dass sie nicht vollständig verriegelt ist.

 

ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Akku vollständig 

einzuschieben, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. 

Andernfalls könnte es sich versehentlich vom Werkzeug 

lösen und Sie oder andere verletzen.
VORSICHT: Setzen Sie den Akku nicht mit Gewalt ein. 

Wenn sich der Akku nur schwer einsetzen lässt, ist er 

möglicherweise falsch eingelegt.

Batterieschutzsystem

Reparatur

1. Lassen Sie das Elektrowerkzeug von professionellem 

    Wartungspersonal mit denselben Ersatzteilen reparieren. 

    Dadurch bleibt das zu reparierende Elektrowerkzeug sicher.

2. Reparieren Sie niemals einen beschädigten Akku. Eine 

    Reparatur des Akkupacks darf nur vom Hersteller oder seinem 

    autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt werden.

3. Bitte befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, 

    wenn Sie Schmieröl auftragen und Zubehör austauschen.

3. Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von 

    anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, 

    Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen 

    Metallgegenständen fern, um zu verhindern, dass ein Ende 

    des Akkus mit dem anderen Ende verbunden wird . Ein 

    Kurzschluss am Batteriepol kann zu Verbrennungen oder 

    Bränden führen.

4. Benutzen Sie keine beschädigten oder veränderten Akkus 

    oder Werkzeuge. Ein beschädigter oder veränderter Akku 

    kann unvorhersehbare Folgen haben und zu Bränden, 

    Explosionen oder Verletzungen führen.

5. Zerlegen oder modifizieren Sie den Akku niemals. 

    Andernfalls kann es zu Bränden, Überhitzung oder 

    Explosionen kommen.

6. Wenn die Laufzeit der Maschine zu kurz wird, beenden Sie 

    bitte sofort die Verwendung. Andernfalls kann es zu 

    Überhitzung, Brand oder sogar Explosion kommen.

7. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese bitte 

    mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf. 

    Andernfalls kann es zu einer Sehbehinderung kommen.

8. Lagern oder verwenden Sie Werkzeuge und Akkus nicht an 

    Orten, an denen die Temperatur 50 °C (122 °F) erreichen 

    oder überschreiten kann.

9. Verbrennen Sie den Akku nicht, selbst wenn der Akku stark 

    beschädigt oder völlig abgenutzt ist. Akkus können im Feuer 

    explodieren.

10. Schießen Sie keine Nägel in den Akku, schneiden Sie ihn 

      nicht, quetschen Sie ihn nicht, werfen Sie ihn nicht, lassen 

      Sie ihn nicht fallen und schlagen Sie nicht mit harten 

      Gegenständen auf den Akku. Andernfalls kann es zu 

      Bränden, Überhitzung oder Explosionen kommen.

11. Wenn Sie den Akku entsorgen, entfernen Sie ihn aus dem 

      Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. 

      Bitte befolgen Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung 

      gebrauchter Batterien.

12. Verwenden Sie Batterien nur mit den dafür vorgesehenen 

      Produkten. Der Einbau von Batterien in inkompatible 

      Produkte kann zu Feuer, Überhitzung, Explosion oder 

      Elektrolytaustritt führen.

13. Wenn das Werkzeug längere Zeit nicht verwendet wird, 

      muss der Akku aus dem Werkzeug entfernt und vor der 

      Verwendung mindestens 6 Stunden lang aufgeladen werden.

Dieses Werkzeug ist mit einem Batterieschutzsystem 

ausgestattet. Dieses System unterbricht automatisch die 

Stromversorgung des Motors, um die Lebensdauer von 

Werkzeug und Akku zu verlängern. Wenn sich das Werkzeug 

oder der Akku während der Arbeit in den folgenden 

Bedingungen befindet, stoppt das Werkzeug automatisch den 

Betrieb.

Überlastwarnfunktion

Die Überlastwarnfunktion funktioniert, wenn der Strom 

betriebsbedingt stark ansteigt (z. B. übermäßiger Druck auf das 

Werkstück). Die Überlastwarnfunktion reduziert die 

Schwunggeschwindigkeit und erhöht dadurch die

Vibrationsamplitude. In diesem Fall normalisiert sich die 

Schwenkgeschwindigkeit wieder, sobald das Einsatzwerkzeug 

vom Werkstück getrennt ist. Betrieb mit entsprechender 

Belastung fortsetzen.

Überspannungschutz

Das Werkzeug schaltet sich automatisch ab, wenn das 

Werkzeug/der Akku auf eine Weise betrieben wird, die zu 

einem ungewöhnlich hohen Stromfluss führt. Schließen 

Sie in diesem Fall das Tool und stoppen Sie die 

Anwendungsvorgänge, die zur Überlastung des Tools führen. 

Anschließend das Tool starten und neu starten.

Überhitzungsschutz

Das Werkzeug stoppt automatisch, wenn das Werkzeug 

/ der Akku überhitzt. Warten Sie in diesem Fall, bis das 

Werkzeug/der Akku abgekühlt ist, bevor Sie das Werkzeug 

einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkuleistung 

nicht ausreicht, stoppt das Werkzeug automatisch den 

Betrieb. Nehmen Sie zu diesem Zeitpunkt bitte den Akku 

aus dem Werkzeug und laden Sie ihn auf.

*Aus Sicherheitsgründen wird es Personen (einschließlich

Kindern), die behindert, geistig zurückgeblieben, unerfahren 

oder nicht in der Lage sind, selbstständig zu arbeiten, nicht 

empfohlen, diese Maschine ohne Aufsicht zu benutzen. 

Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und verhindern Sie, dass 

sie diese Maschine als Spielzeug behandeln.

Einsetzen oder entfernen 

des akkupacks

VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug immer aus, 

bevor Sie den Akku installieren oder entfernen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku gut fest, 

wenn Sie den Akku einsetzen oder entfernen. Andernfalls 

könnten sie Ihnen aus den Händen rutschen und das 

Werkzeug und den Akku beschädigen oder sogar zu 

Verletzungen führen.

① 

Rote Anzeige    

② 

Taste   

③ 

Akku

07

DE

Summary of Contents for MK-21V

Page 1: ...ELECTRIC DRILL SET User Manual Please read the user manual carefully before use and keep it properly for future reference MK 21V...

Page 2: ...and do not understand these instructions to operate power tools Power tools are dangerous in the hands of untrained users 5 Maintain power tools and accessories Check whether the moving parts are adju...

Page 3: ...e throw drop the battery pack or hit the battery pack with hard objects Otherwise it may cause fire overheating or explosion 11 When discarding the battery pack remove it from the tool and dispose of...

Page 4: ...pull out the converter head 1 Speed gear adjustment Use the function switching button to select high medium or low motor speed according to the actual situation 2 Remaining power display Speed adjustm...

Page 5: ...rmine the torque level required for the specific application Instructions CAUTION Before performing any assembly operation on the tool be sure to turn off the power to the tool and remove the battery...

Page 6: ...he O ring out of the groove of the impact sleeve Remove the pin on the impact sleeve Place the impact sleeve on the square drive screw Align the hole on the impact sleeve with the hole on the square d...

Page 7: ...die mit Elektrowerkzeugen nicht vertraut sind und diese Anweisungen nicht verstehen Elektrowerkzeuge bedienen Elektrowerkzeuge sind in den H nden ungeschulter Benutzer gef hrlich 5 Warten Sie Elektrow...

Page 8: ...ie nicht mit harten Gegenst nden auf den Akku Andernfalls kann es zu Br nden berhitzung oder Explosionen kommen 11 Wenn Sie den Akku entsorgen entfernen Sie ihn aus dem Werkzeug und entsorgen Sie ihn...

Page 9: ...1 Geschwindigkeitseinstellung Verwenden Sie die Funktionsschalttaste um je nach tats chlicher Situation eine hohe mittlere oder niedrige Motorgeschwindigkeit auszuw hlen 2 Restleistungsanzeige Geschw...

Page 10: ...derliche Drehmoment zu ermitteln Anweisungen VORSICHT Bevor Sie irgendwelche Montagearbeiten am Werkzeug durchf hren schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Werkzeugs aus und entfernen Sie den...

Page 11: ...ie den O Ring aus der Nut der Schlagh lse Entfernen Sie den Stift an der Schlagh lse Platzieren Sie die Schlagh lse auf der Vierkantschraube Richten Sie das Loch in der Schlagh lse mit dem Loch in der...

Page 12: ...tretenir les outils lectriques et les accessoires V rifiez si les pi ces mobiles sont bien ajust es ou bloqu es v rifiez si les pi ces sont endommag es et si d autres conditions affectent le fonctionn...

Page 13: ...t jetez la dans un endroit s r Veuillez suivre les r glementations locales sur la fa on de mettre au rebut les piles usag es 12 Utilisez des piles uniquement avec les produits d sign s L installation...

Page 14: ...ilisez le bouton de commutation de fonction pour s lectionner la vitesse du moteur lev e moyenne ou faible en fonction de la situation r elle 2 Affichage de la puissance restante R glage de la vitesse...

Page 15: ...pour l application sp cifique Instructions ATTENTION Avant d effectuer un quelconque montage sur l outil veillez couper l alimentation de l outil et retirer la batterie Choisissez correctement l embou...

Page 16: ...t torique de la rainure de la douille percussion Retirez la goupille de la douille de frappe Placez la douille de frappe sur la vis t te carr e Alignez le trou de la douille de frappe avec le trou de...

Page 17: ...estas instrucciones las operen Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados 5 Mantener herramientas y accesorios el ctricos Verifique si las piezas m viles est n aju...

Page 18: ...s regulaciones locales sobre c mo deshacerse de las bater as usadas 12 Utilice bater as nicamente con productos designados La instalaci n de bater as en productos incompatibles puede provocar incendio...

Page 19: ...cambio de funci n para seleccionar la velocidad del motor alta media o baja seg n la situaci n real 2 Visualizaci n de energ a restante Ajuste de velocidad Luz indicadora de la pantalla de la bater a...

Page 20: ...plicaci n espec fica Instrucciones PRECAUCI N Antes de realizar cualquier operaci n de ensamblaje en la herramienta aseg rese de apagar la herramienta y quitar el paquete de bater as Seleccione correc...

Page 21: ...cto Junta t rica Pasador Saque la junta t rica de la ranura del manguito de impacto Retire el pasador del manguito de impacto Coloque la funda de impacto en el tornillo cuadrado Alinee el orificio de...

Page 22: ...Industry and Trade Co Ltd Address No 770 Suxi West Road Yongkang Great Wall Industrial Zone Jinhua City Zhejiang Province China Made in China Sea Mew Consulting GmbH Mittenhuber Stra e 4 92318 Neumark...

Reviews: