I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
4
PL EN
DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης
Прочетете
ръководството
Szli
fi
erk
ę
zawsze trzyma
ć
obur
ą
cz
Always hold the sander with both hands
Den Schleifer immer mit beiden Händen halten
Шлифовальную
машину
следует
всегда
держать
обеими
руками
Шліфувальну
машину
потрібно
завжди
тримати
двома
руками
Visada laikykite šlifuokl
į
abiem rankomis
Vienm
ē
r turiet sl
ī
pmaš
ī
nu ar ab
ā
m rok
ā
m
Brusku držte vždy ob
ě
ma rukama
Brúsku vždy držte oboma rukami
Mindig két kézzel tartsa a falcsiszolót
Ț
ine
ț
i întotdeauna ma
ș
ina de
ș
lefuit cu ambele mâini în timpul lucrului
Sujete siempre la amoladora con ambas manos
Tenir toujours la ponceuse à deux mains
Tenere sempre la smerigliatrice con entrambe le mani
Houd de wandschuurmachine altijd met beide handen vast
Κρατάτε
πάντα
το
τριβείο
με
τα
δύο
χέρια
Винаги
дръжте
шлайфмашината
с
две
ръце
U
ż
ywaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε
τα
γυαλιά
προστασίας
Използвайте
защитни
очила
1.
κεφαλή
με
δίσκο
2.
περίβλημα
κινητήριου
μηχανισμού
3.
πρόσθετη
λαβή
4.
επέκταση
λαβής
5.
κύρια
λαβή
6.
ρύθμιση
περιστροφών
7.
διακόπτης
λειτουργίας
8.
φύλλο
γυαλόχαρτου
9.
εύκαμπτος
σωλήνας
10.
υποδοχή
μπαταρίας
11.
μπαταρία
12.
φορτιστής
μπαταρίας
GR
1.
глава
с
диск
2.
корпус
на
задвижването
3.
допълнителна
дръжка
4.
удължител
на
дръжката
5.
основна
ръкохватка
6.
регулиране
на
оборотите
7.
бутон
за
включване
8.
лист
шкурка
9.
гъвкав
маркуч
10.
гнездо
за
акумулатора
11.
акумулатор
12.
зарядно
устройство
за
акумулатора
BG
1. kop met schijf
2. aandrijvingsbehuizing
3. bijkomende handgreep
4. handvatverlenging
5. hoofdhandgreep
6. toerentalregeling
7. schakelaar
8. vel schuurpapier
9.
fl
exibele slang
10. accuhouder
11. accu
12. acculader
NL
1. testa con platorello
2. alloggiamento del motore
3. impugnatura supplementare
4. prolunga dell’impugnatura
5. impugnatura principale
6. regolatore di velocità
7. pulsante di accensione
8. foglio di carta abrasiva
9. tubo
fl
essibile
10. vano di alloggiamento della batteria
11. batteria
12. caricabatterie
IT
1. tête avec disque
2. boîtier d’entraînement
3. poignée supplémentaire
4. rallonge de la poignée
5. poignée principale
6. régulateur de vitesse
7. gâchette de l’interrupteur
8. feuille de papier abrasif
9. tuyau
fl
exible
10. logement de la batterie
11. batterie
12. chargeur de la batterie
FR
U
ż
ywa
ć
ochrony s
ł
uchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоваться
средствами
защиты
слуха
Користуйтесь
засобами
захисту
слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
J
ā
lieto dzirdes droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
u
Používej chráni
č
e sluchu
Používaj chráni
č
e sluchu
Használjon fülvéd
ő
t!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε
τις
ωτασπίδες
Използвайте
средства
за
защита
на
слуха
Stosowa
ć
ochron
ę
dróg oddechowych
Use the respiration protection
Atemwege schützen!
Применять
защиту
дыхательных
путей
Користуйтеся
захистом
дихальних
шляхів
Taikyti kv
ė
pavimo tak
ų
apsaug
ą
Lietojiet elpošanas traktu aizsardz
ī
bu
Používejte prost
ř
edky na ochranu dýchacích cest
Používajte prostriedky na ochranu dýchacích ciest
Használjon légzésvéd
ő
álarcot
Utiliza
ţ
i ap
ă
r
ă
tori ale c
ă
ilor respiratorii
Proteja las vías respiratorias
Utilisez la protection respiratoire
Utilizzare la protezione della respirazione
Gebruik de ademhalingsbescherming
Χρησιμοποιήστε
την
προστασία
της
αναπνοής
Използвайте
респираторна
защита
Summary of Contents for YT-82360
Page 28: ...28 RU residual current device RCD...
Page 29: ...29 RU...
Page 30: ...30 RU...
Page 31: ...31 RU 10 II 15 III IV...
Page 32: ...32 RU VI V O VII I VIII I O 1...
Page 34: ...34 RU IX 0 3 0 3...
Page 36: ...36 UA residual current device RCD...
Page 37: ...37 UA...
Page 38: ...38 UA 10...
Page 39: ...39 UA II 15 III IV VI V O VII...
Page 40: ...40 UA I VIII I O 1...
Page 41: ...41 UA 500 0 30 50 70 X IX 0 3 0 3...
Page 111: ...111 GR RCD RCD...
Page 112: ...112 GR...
Page 113: ...113 GR 10 mm...
Page 114: ...114 GR II 15 cm III IV VI V...
Page 115: ...115 GR VII VIII O 1...
Page 116: ...116 GR 500 0 30 50 70 LED LED X LED LED LED LED IX 0 3 MPa 0 3 MPa...
Page 118: ...118 BG RCD RCD...
Page 119: ...119 BG...
Page 120: ...120 BG 10 mm...
Page 121: ...121 BG II 15 cm III IV VI V O VII...
Page 122: ...122 BG I VIII I O 1 500 0 30...
Page 123: ...123 BG 50 70 IX 0 3 MPa 0 3 MPa...