72
SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
Z
Starter cable
[
Brake hose
\
Fuel sender lead coupler
]
Fasten the ignition coil lead to
the frame cross member with the
plastic band, making sure to fas-
ten the lead under the fuel hoses
and to face the end of the band
rearward.
^
Fasten the fuel hoses with the
holders.
a
Fasten the coolant hoses with
plastic band, making sure that
the end of the band is to the rear
of the hose, facing downward.
b
Fasten the coolant hose and
throttle position sensor coupler
with the plastic band, making
sure that the end of the band is
to the rear of the hose, facing
downward.
c
Slide the boot completely over
the throttle position sensor cou-
pler, and then fasten the coupler
to the coolant hose with the plas-
tic band.
d
Air duct
e
When installing the air duct,
make sure that it contacts the
bulkhead.
f
Install the ground lead terminal
and the rectifier/regulator using
the same bolt.
g
Rectifier/regulator
h
Insert the front section of the
cover into the frame.
i
Fasten the wire harness at the
white tape with the plastic band.
j
To the headlight and meter
assembly
k
Install the starter motor lead ter-
minal so that the bent section of
the terminal is facing upward.
l
Up
m
Front
n
Load control relay
o
Headlight relay
p
Fasten the gear position switch
lead at the positioning tape with
the plastic locking tie.
q
Carburetor heater relay
r
Back buzzer
s
When installing the back buzzer,
make sure that it contacts the
rivet.
t
To the tail/brake light
u
Nut
v
Bolt
w
Pass the negative battery leads
under the starter relay.
T
Vers le feu arrière/stop
U
Coupleurs de fil de contacteur de
chauffe-pouce
V
Connecteurs de poignée chauffante
W
Coupleurs de contacteur d’éclairage
X
Coupleur du fil de contacteur de
réglage de poignée chauffante
Y
Coupleur de contacteur de feu stop
Z
Câble de démarreur
[
Flexible de frein
\
Coupleur de fil du capteur de carbu-
rant
]
Fixer le fil de la bobine d’allumage à
la traverse du cadre à l’aide d’une
attache en plastique en veillant à
fixer le fil sous les flexibles de car-
burant et à diriger l’extrémité de
l’attache vers l’arrière.
_
Attacher les flexibles de carburant
aux supports.
a
Fixer les flexibles de liquide de
refroidissement à l’aide d’une atta-
che en plastique en veillant à diriger
l’extrémité de l’attache vers l’arrière
du flexible et vers le bas.
b
Fixer le flexible de liquide de refroi-
dissement au coupleur du capteur de
position du papillon à l’aide d’une
attache en plastique en veillant à
diriger l’extrémité de l’attache vers
l’arrière du flexible et vers le bas.
c
Recouvrir complètement le coupleur
du capteur de position du papillon
avec la gaine, puis fixer le coupleur
au flexible de liquide de refroidisse-
ment avec une attache en plastique.
d
Conduit d’air
e
Lors de l’installation du conduit
d’air, veiller à ce qu’il touche la
cloison.
f
Installer la borne du fil de terre et le
redresseur/régulateur à l’aide d’un
même boulon.
g
Redresseur/régulateur
h
Insérer la section avant du couvercle
dans le cadre.
i
Fixer le faisceau de fils à l’emplace-
ment du ruban blanc à l’aide de
l’attache en plastique.
j
Vers le phare et le tableau de bord
k
Installer la borne du fil de moteur de
démarreur de façon que la section
courbe de la borne soit dirigée vers
le haut.
l
Haut
m
Avant
n
Relais du contrôleur de charge
o
Relais des phares
p
Fixer le fil de contacteur de position
d’engrenage à l’aide d’une attache
en plastique à l’endroit repéré d’un
adhésif.
q
Relais de réchauffeur de carburateur
W
Koppling, strålkastarljusets
omkopplare
X
Koppling för greppvärmarens
justeringsomkopplarledning
Y
Bromsljusets omkopplarkoppling
Z
Startmotorkabel
[
Bromsslang
\
Koppling, ledning till bränslema-
tare
]
Sätt fast tändspolens ledning i
ramens tvärbalk med plastban-
det, och se till att ledningen sätts
fast under bränsleslangarna och
att plastbandets ände riktas
bakåt.
_
Fäst bränsleslangarna med hål-
larna.
a
Sätt fast kylvätskeslangarna med
plastbandet, och se till att ban-
dets ände riktas mot slangens
baksida och nedåt.
b
Sätt fast kylvätskeslangen och
kopplingen för gasreglagets posi-
tionssensor med plastbandet,
och se till att bandets ände riktas
mot slangens baksida och nedåt.
c
Skjut skon helt och hållet över
gasreglagets positionssensor,
och sätt sedan fast kopplingen
på kylvätskeslangen med plast-
bandet.
d
Luftkanal
e
När du installerar luftkanalen
skall du se till att den kommer i
kontakt med skottet.
f
Installera jordledningens uttag
och likriktaren/regulatorn med
samma bult.
g
Likriktare/regulator
h
Sätt i den främre delen av kåpan
i ramen.
i
Sätt fast kabelstammen vid den
vita tejpen med plastbandet.
j
Till strålkastaren och mätaren-
heten
k
Installera startmotorns ledning-
suttag så att den böjda delen av
uttaget riktas uppåt.
l
Upp
m
Fram
n
Driftrelä
o
Strålkastarrelä
p
Sätt fast växellägets omkop-
plarledning vid positionstejpen
med låsbandet av plast.
q
Förvärmarens relä
r
Backsummer
s
När du installerar backsummern
skall du se till att den kommer i
kontakt med niten.
t
Till bak/bromsljuset
u
Mutter
v
Bult
Summary of Contents for VK10W
Page 10: ......
Page 15: ......
Page 53: ...INSP ADJ ...
Page 113: ... ELEC ...
Page 137: ...SPEC ...
Page 159: ...SPEC ...
Page 181: ...SPEC ...
Page 188: ...75 SPEC CABLE ROUTING A A A A 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 194: ...81 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 6 8 9 0 A B C D E G 7 F ...
Page 196: ...83 SPEC CABLE ROUTING B A A B A A E 8 9 9 0 0 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 ...
Page 198: ...85 SPEC CABLE ROUTING A A 9 A 0 B 1 2 3 4 5 5 6 7 8 A A ...
Page 200: ...87 SPEC CABLE ROUTING A A 7 8 1 2 3 4 5 6 ...
Page 202: ...89 SPEC CABLE ROUTING 0 1 2 9 6 7 8 3 4 3 4 5 ...
Page 204: ......
Page 205: ......