–
+
ELEC
GASLÅSNINGSSYSTEM (T.O.R.S.)
Om förgasaren eller gasvajern inte skulle fungera
när maskinen körs, kommer T.O.R.S. att aktiveras
när gashandtaget släpps.
T.O.R.S. är konstruerat för att bryta tändningen och
hålla motorns varvtal mellan 2.800 och 3.000 varv/
min om förgasaren inte skulle gå tillbaka till tom-
gång när gashandtaget släpps.
VARNING
• Om T.O.R.S. skulle aktiveras, skall Du se till
att orsaken till felet åtgärdas och att maskinen
kan köras utan problem innan Du startar
motorn igen.
• Se till att använda tändstift och tändstiftshat-
tar med resistans av standardtyp. Annars
kommer T.O.R.S. inte att fungera på rätt sätt.
1
Strypventil (gasspjällets lägesavkännare)
2
Gasspjällsomkopplare
3
Gasvajer
4
Gasspjällets stoppskruv
a
TILL
b
FRÅN
c
Öppen
d
Stängd
OBS:
När T.O.R.S. är aktiverat, blinkar varningslampan
5
och självdiagnosens varningsindikator
6
och
den tvåsiffriga felkoden “84”
7
blinkar på trippmä-
tarens/vägmätarens display.
Funktion
È
Tomgång
eller start
É
Körning
Ê
Fel
Omkopplare
Gasspjällsom-
kopplare
FRÅN
TILL
FRÅN
Gasspjällets
lägesavkän-
nare
STÄNGD
ÖPPEN
ÖPPEN
Motor
KÖRNING KÖRNING
T.O.R.S. kommer
att aktiveras
MOTORNS STOPPOMKOPPLARE
1. Koppla ur:
• Koppling, stoppknapp
2. Anslut:
• Fickprovaren
SYSTEME D’ALLUMAGE
TÄNDSYSTEM
SYSTEME D’ARRET DU MOTEUR
PRIORITAIRE (T.O.R.S.)
Lorsqu’un mauvais fonctionnement des câbles d’accélé-
ration et de carburateur est détecté pendant la conduite,
le système T.O.R.S. se déclenche dès que la manette des
gaz est relâchée.
Si le moteur ne revient pas au régime de ralenti dès que
la manette des gaz est relâchée, le système T.O.R.S.
interrompt l’allumage et maintient le régime du moteur
entre 2.800 et 3.000 tr/mn.
AVERTISSEMENT
• Quand le système T.O.R.S. se déclenche, il convient
de trouver la cause de la panne et de réparer la
motoneige avant de remettre le moteur en marche.
• Pour que le système T.O.R.S. fonctionne correcte-
ment, veiller à monter des bougies et des capuchons
de bougie du type standard spécifié.
1
Papillon (capteur de position du papillon)
2
Contacteur d’accélérateur
3
Câble d’accélération
4
Vis de butée des gaz
a
ON
b
OFF
c
Ouvert
d
Fermé
N.B.:
Lorsque le T.O.R.S. entre en action, le témoin d’avertis-
sement
5
et l’indicateur d’avertissement du système de
détection de pannes
6
se mettent à clignoter et le code à
deux chiffres “84”
7
clignote lentement à l’écran du
compteur kilométrique/totalisateur.
Mode
È
Ralenti ou
démarrage
É
Marche
Ê
Panne
Contacteur
Contacteur
d’accélérateur
Désactivé
Activé
Désactivé
Capteur de posi-
tion de papillon
Fermé
Ouvert
Ouvert
Moteur
Tourne
Tourne
Le T.O.R.S. entre en
action.
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
1. Déconnecter:
• Coupleur de contacteur de coupe-circuit du moteur
2. Connecter:
• Multimètre
8-7
Summary of Contents for RS90RK
Page 2: ......
Page 8: ......
Page 65: ...INSP ADJ ...
Page 158: ...2 57 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion ...
Page 195: ...INSP ADJ ...
Page 659: ... ELEC ...
Page 721: ... ELEC ...
Page 816: ...9 33 SPEC CABLE ROUTING 1 7 2 3 4 6 5 A A A A ...
Page 824: ...9 41 SPEC CABLE ROUTING 3 J K I H G F E D C B A 0 9 8 7 4 5 6 2 1 ...
Page 826: ...9 43 SPEC CABLE ROUTING 3 J K I H G F E D C B A 0 9 8 7 4 5 6 2 1 ...
Page 828: ...9 45 SPEC CABLE ROUTING A B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B 9 C 0 D E G F B B A ...
Page 830: ...9 47 SPEC CABLE ROUTING 1 5 2 3 4 A B 6 5 7 8 9 0 A C A A B B B A A B ...
Page 832: ...9 49 SPEC CABLE ROUTING A A 7 1 2 3 4 6 5 ...
Page 834: ...9 51 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 6 7 5 B B A A 8 9 4 4 A A B B ...
Page 836: ......
Page 839: ......