background image

8004110_Rev0.6

13/20

FI

UA

DK

IT

PL

CS

A

B

OPTIONAL: ACCESSORY LOCK

EN

DE

ES

FR

IT

PL

CS

DK

UA

FI

NO

PT

SK

NL

SV

OPTIONAL ZUBEHÖRSCHLOSS

OPCIONAL: CERRADURA ACCESORIA

EN OPTION : CADENAS

VALGFRITT: TILBEHØRSLÅS

OPCIONAL: BLOQUEIO DE ACESSÓRIO

DOPLNOK: ZÁMOK PRÍSLUŠENSTVA

OPTIONEEL: VERGRENDELING

VALFRITT: LÅS FÖR TILLBEHÖR

VALGFRIT: TILBEHØRSLÅS

ОПЦІЯ

ДОПОМІЖНИЙ

 

ЗАМОК

VALINNAINEN: LISÄVARUSTELUKKO

OPTIONAL: LUCCHETTO ACCESSORIO

OPCJONALNE: BLOKADA NA AKCESORIA

VOLITELNÉ P

Ř

ÍSLUŠENSTVÍ: DOPL

Ň

KOVÝ ZÁMEK

УВАГА

.

 

Перевірте

 

температуру

 

води

тримаючи

 

руку

 

у

 

воді

 

протягом

 

приблизно

 10 

секунд

Якщо

 

вода

 

стала

 

занадто

 

гарячою

вийміть

 

руку

 

якнайшвидше

щоб

 

не

 

отримати

 

опік

Майте

 

на

 

увазі

що

 

вода

 

в

 

баку

ймовірно

буде

 

гарячішою

ніж

 

вода

 

в

 

шлангу

Також

 

перевірте

 

показання

 

термометра

Максимальне

 

показання

 — 48 °C (118 °F), 

у

 

разі

 

перевищення

 

цього

 

значення

 

вода

 

може

 

бути

 

занадто

 

гарячою

Якщо

 

вода

 

занадто

 

гаряча

можна

 

додати

 

трохи

 

холодної

 

води

 

через

 

заливну

 

горловину

 (

попередньо

 

скинувши

 

тиск

або

 

зачекати

поки

 

вона

 

охолоне

 

природним

 

чином

.

AVVERTENZA

: controllare l’acqua con la mano per ca. 10 secondi Togliere la mano prima che l’acqua sia troppo calda e possa causare ustioni. 

Tenere presente che l’acqua all’interno del serbatoio è probabilmente più calda dell’acqua nel tubo. Controllare anche il termometro. Il valore 

massimo di lettura è 48 °C (118 °F); pertanto, se non viene visualizzato alcun valore, è probabile che l’acqua sia troppo calda. Se l’acqua è troppo 

calda, è possibile aggiungere acqua fredda tramite il tappo del serbatoio (rilasciare dapprima la pressione) oppure attendere che si raffreddi 

naturalmente.

VAROITUS

: Testaa vettä kädellä noin 10 sekuntia. Ota käsi pois vedestä, ennen kuin siitä tulee polttavan kuumaa. Muista, että säiliössä oleva vesi 

on todennäköisesti kuumempaa kuin letkussa oleva vesi. Tarkista myös lämpömittari. Korkein lukema on 118 Fahrenheit-astetta (48 °C), joten jos 

lukemaa ei ole, vesi voi olla liian kuumaa. Jos vesi on liian kuumaa, voit lisätä kylmää vettä täyttökorkin kautta (vapauta paine ensin) tai odottaa, 

että vesi jäähtyy itsestään.

OSTRZE

Ż

ENIE

: Nale

ż

y sprawdzi

ć

 wod

ę

 r

ę

k

ą

 przez oko

ł

o 10 sekund. Wyj

ąć

 r

ę

k

ę

, zanim woda b

ę

dzie na tyle gor

ą

ca, by spowodowa

ć

 oparzenia. Nale

ż

pami

ę

ta

ć

ż

e woda w zbiorniku na ogó

ł

 jest gor

ę

tsza ni

ż

 woda w w

ęż

yku. Nale

ż

y równie

ż

 sprawdzi

ć

 odczyt termometru. Najwy

ż

sza warto

ść

 to 48°C (118°F), 

zatem je

ś

li nie ma odczytu, to woda mo

ż

e by

ć

 zbyt gor

ą

ca. Je

ś

li woda jest zbyt gor

ą

ca, mo

ż

na dola

ć

 troch

ę

 zimnej wody przez korek wlewu (nale

ż

y najpierw 

uwolni

ć

 ci

ś

nienie) lub odczeka

ć

, a

ż

 ostygnie.

VAROVÁN

Í: Vyzkoušejte vodu na ruce po dobu asi 10 sekund. Ruku dejte pry

č

 d

ř

íve, než se voda zah

ř

eje natolik, že by vás mohla opa

ř

it. M

ě

jte na pam

ě

ti, že 

voda v nádrži je pravd

ě

podobn

ě

 teplejší než voda v hadici. Zkontrolujte také teplom

ě

r. Nejvyšší hodnota je 48 oC (118 stup

ňů

 Fahrenheita), takže pokud není 

na teplom

ě

ru žádná hodnota, m

ů

že být voda p

ř

íliš horká. V takovém p

ř

ípad

ě

, m

ů

žete p

ř

es plnicí uzáv

ě

r p

ř

idat trochu studené vody (nejprve upus

ť

te tlak) nebo 

po

č

kejte, až p

ř

irozen

ě

 vychladne.

ADVARSEL

: Test vandet på din hånd i ca. 10 sekunder. Fjern hånden, inden vandet bliver så varmt, at du bliver skoldet. Og husk på, at vandet i 

tanken sandsynligvis er varmere end vandet i slangen. Kig også på termometeret. Den højeste måling er 48 ⁰C (118 ⁰F), så hvis du ikke kan se nogen 

måling, er vandet muligvis for varmt. Hvis vandet er for varmt, kan du tilsætte koldt vand via påfyldningshætten (tag først trykket af), eller vente 

til det køler af på naturlig vis.

xxxx

Summary of Contents for RoadShower 8004110

Page 1: ...82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 RoadShower Instructions 8004110 CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTENU DE ES FR ZAWARTO OBSAH OBSAH IT PL CS...

Page 2: ...lus Stativ med 75 kg 165 lb grense og h yere Barras com limite de 75 Kg 165 lbs e superior Nosi e s limitom 75 kg 165 lb a viac Rekken met een limiet van 75 kg 165 lb en meer Rackar med en gr ns p 75...

Page 3: ...44 46 48 50 52 61 F C 64 68 72 75 79 82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 4b 2 INSTALLATION EN MONTAGE INSTALACI N INSTALLATION DE ES FR UA FI A...

Page 4: ...page 14 for more information about custom installations For thinner crossbars use the shorter bolt For thicker crossbars use the longer bolts NOTE If you intend to use the included accessory locks rec...

Page 5: ...jockare tv rst nger anv nder du de l ngre skruvarna OBS Om du har f r avsikt att anv nda de medf ljande tillbeh rsl sen rekommenderas anv nder du de l ngre skruvarna Se sidan 14 f r mer information Ro...

Page 6: ...Utiahnite ich plne na 6 Nm POZN MKA Odpor a sa pou va prilo en z mky pr slu enstva Pokyny n jdete na strane 13 Breng de klemmen zoals weergegeven aan rond de dwarsbalk en gebruik een moersleutel van 1...

Page 7: ...8004110_Rev0 6 7 20 9 8b 6 Nm...

Page 8: ...and og h ld det ud for at fjerne eventuelle fremmedlegemer ROADSHOWER RoadShower ROADSHOWERIN T YTT MINEN JA PAINEISTAMINEN HUOMAUTUS Puhdista s ili ennen kuin k yt t RoadShoweria ensimm ist kertaa Hu...

Page 9: ...uz ver vzduchov ho ventilu a pripojte erpadlo k vzduchov mu ventilu M ete pou i 12 V kompresor na pneumatiky alebo in vhodn erpadlo Natlakujte n dr na 55 65 PSI a potom nasa te uz ver vzduchov ho ven...

Page 10: ...vervangen worden VARNING Denna produkt sl pper ut tryck vid ett m l p 55 65 PSI Om tryckavlastningsventilen p p fyllningslocket skadas eller ndras kan RoadShower explodera och orsaka skador eller d ds...

Page 11: ...grader i timen avhengig av forholdene i omgivelsene dine Hvis vanntemperaturen starter p 60 F 15 C for eksempel kan den v re 90 F 32 C i l pet av 2 3 timer Generelt vil vannet v re omtrent 20 30 grade...

Page 12: ...it suffisamment chaude pour vous br ler N oubliez pas que l eau du r servoir est probablement plus chaude que l eau se trouvant dans le tuyau V rifiez galement le thermom tre La temp rature la plus le...

Page 13: ...ukemaa ei ole vesi voi olla liian kuumaa Jos vesi on liian kuumaa voit lis t kylm vett t ytt korkin kautta vapauta paine ensin tai odottaa ett vesi j htyy itsest n OSTRZE ENIE Nale y sprawdzi wod r k...

Page 14: ...ansvar for at sikre at konstruktionen kan b re RoadShower og enhedens v gt n r den er fyldt med vand Yakima anbefaler at g re brug af mere end to klemmer for at s rge for en sikker installation ved b...

Page 15: ...senspitze um den Brausestrahl auf die gew nschte Strahlart einzustellen Wenn die D senspitze vollst ndig geschlossen ist tritt kein Wasser aus Sie k nnen die D se auch abnehmen und Wasser aus dem Sch...

Page 16: ...er og hell deretter desinfiseringsl sningen ut av beholderen Skyll den tomme beholderen grundig med rent vann P grunn av blekemiddelets etsende karakter p metallslangeendene fjern slangen og dysen ett...

Page 17: ...ge container grondig met schoon water Omdat het bleekmiddel een corrosieve werking heeft op de metalen uiteinden van de slang moet u de slang en de spuitkop verwijderen nadat u de container met schoon...

Page 18: ...i suihkun ruiskutusasetukselle Jos k rki on aivan kiinni vett ei tule ulos Voit my s poistaa suuttimen ja laskea vett letkusta Varmista ett kiinnit t suuttimen letkunkiristimell ja tarranauhalla ennen...

Page 19: ...a kowicie Regularnie dokr caj wszystkie ruby i dociskaj z czki i elementy monta owe Myj produkt wod i myd em Rozwi zywanie problem w je li zaw r powietrza przecieka dokr zaw r narz dziem do wentyli sa...

Reviews: