background image

8004110_Rev0.6

16/20

Stationnement en pente :

 si votre véhicule est garé en pente, il doit être garé avec la sortie du réservoir située du côté de la descente, afin d’utiliser 

toute l’eau. Chaque RoadShower offre la possibilité d’ajouter un robinet à l’extrémité opposée. Cela permet de déplacer le tuyau vers le robinet situé du 

côté le plus bas. Vous pouvez fixer une attache rapide au tuyau et au coude pour déplacer rapidement le tuyau. 

Pistolet :

 le pistolet peut être réglé pour obtenir plusieurs types de jets. Il suffit de faire tourner l’extrémité de la buse pour régler le jet de 

la douche. Si la buse est complètement serrée, l’eau ne coulera pas. Vous pouvez également retirer le pistolet et faire couler l’eau du tuyau. 

Veillez à fixer le pistolet avant de prendre la route, en utilisant le collier de serrage et le velcro. REMARQUE : ne buvez pas directement l’eau 

sortant du pistolet. 

Assainir et nettoyer pour obtenir de l’eau potable

 : vous pouvez utiliser votre RoadShower pour l’eau potable car l’aluminium et le tuyau en polyéthylène 

de qualité alimentaire ne sont pas toxiques. Lavez le conteneur de stockage avec de l’eau et liquide-vaisselle, puis rincez-le complètement à l’eau claire. 

Remplissez le réservoir avec 15,2 litres d’eau. Ajoutez 1/2 tasse d’eau de Javel. Couvrez le conteneur et secouez-le bien (ou conduisez pendant quelques 

minutes) pour que la solution désinfectante d’eau de Javel puisse entrer en contact avec toutes les surfaces intérieures du conteneur. Attendez au 

moins 30 secondes, puis videz la solution désinfectante. Rincez soigneusement le conteneur vide à l’eau claire. En raison de la nature corrosive de l’eau 

de Javel sur les extrémités métalliques du tuyau, retirez le tuyau et la buse après les avoir rincés à l’eau claire et vaporisez un peu d’huile de cuisson en 

spray à l’intérieur des extrémités du tuyau lorsqu’elles sont sèches. Si vous souhaitez utiliser le système pour avoir de l’eau potable, désinfectez-le une 

fois par an. 

Maintenance 

: lors du stockage, videz complètement le réservoir. Stockez-le avec le robinet ouvert, le tuyau et le bouchon de remplissage enlevés pour 

faciliter le séchage. Serrez régulièrement toutes les vis, les pièces de fixation et les raccords. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et du savon. 

Dépannage 

: si la valve d’air fuit, utilisez un outil de serrage de valve Schrader pour la resserrer. Si vous constatez des fuites au niveau du robinet, 

démontez-le, appliquez du ruban d’étanchéité pour filetage, puis réinstallez le robinet en suivant ces instructions. REMARQUE : vérifiez périodiquement 

que l’intérieur de la buse ne présente pas de dépôts en cas d’eau calcaire et nettoyez-la en conséquence.

Parkering på en bakke:

 Hvis kjøretøyet ditt er parkert på en bakke, bør det parkeres med utløpet i nedoverbakken for å bruke alt vannet. Hver 

RoadShower kommer med muligheten til å legge til et annet utløp i motsatt ende. Dette gjør at slangen kan flyttes til utløpet i den laveste enden. Du 

kan feste en hurtigutløser til slangen og albuen for raskt å flytte slangen. 

Spraydyse:

 Spraydysen kan justeres til en rekke spraymønstre. Bare roter tuppen av dysen for å justere dusjsprayen til stråleinnstillingen. Hvis 

spissen er helt stram, kommer det ikke vann ut. Du kan også fjerne dysen og renne vann rett fra slangen. Pass på å feste dysen før du reiser, 

bruk slangeklemmen og borrelåsen. NB: Ikke drikk vann direkte fra spraydysen. 

Desinfiser og rengjør for drikkevann:

 Du kan bruke RoadShower til drikkevann, da aluminium og polyslangen av matkvalitet er giftfri. Vask 

oppbevaringsbeholderen med oppvasksåpe og vann og skyll deretter helt med rent vann. Fyll tanken med 15,2 liter vann. Tilsett 1/2 kopp 

husholdningsblekemiddel. Dekk til beholderen og rist den godt (eller kjør noen minutter) slik at den desinfiserende blekeløsningen berører alle innvendige 

overflater av beholderen. Vent minst 30 sekunder og hell deretter desinfiseringsløsningen ut av beholderen. Skyll den tomme beholderen grundig med 

rent vann. På grunn av blekemiddelets etsende karakter på metallslangeendene, fjern slangen og dysen etter skylling med rent vann og spray litt 

matolje inne i slangeendene etter at de har tørket. Desinfiseres en gang i året hvis tanken brukes til drikkevann. 

Vedlikehold

: Ved lagring, tøm tanken helt. Oppbevar med ventilen åpen, slangen og påfyllingslokket av så det tørker helt. Stram til alle skruer, 

monteringsutstyr og beslag med jevne mellomrom. Rengjør enheten med såpe og vann. 

Feilsøking: 

Hvis du har en luftventil som lekker, bruk et strammeverktøy for Schrader-ventilkjerne for å stramme ventilen. Hvis du har lekkasjer rundt 

på/av-ventilen, demonter ventilen, påfør gjengeforseglingstape, og monter deretter ventilen igjen i henhold til disse instruksjonene. NB: Sjekk med jevne 

mellomrom innsiden av dysen for avkalking og rengjør deretter.

Estacionar em declive: 

Se o seu veículo estiver estacionado num declive, este deve estar estacionado com a saída voltada para a descida de forma a 

utilizar toda a água. O RoadShower é fornecido com a opção de adicionar outra saída no lado oposto. Isto permite mover a mangueira para a saída 

do lado mais baixo. Pode afixar um mecanismo de libertação rápida à mangueira e ao cotovelo para mover rapidamente a mesma. 

Bocal de pulverização:

 O bocal de pulverização pode ser ajustado com vários padrões de pulverização. Basta rodar a ponta do bocal para 

ajustar a pulverização do chuveiro para a definição de jato. Se a ponta estiver totalmente apertada, não sai nenhuma água. Pode também 

remover o bocal e deixar a água correr diretamente da mangueira. Certifique-se de que instala o bocal, utilizando a presilha e o velcro, antes 

da viagem. NOTA: Não beba água diretamente do bocal de pulverização. 

Desinfete e limpe para beber água:

 Pode utilizar o RoadShower para beber água visto que o alumínio e a mangueira de polietileno de grau alimentício 

não são tóxicos. Lave o recipiente de armazenamento com líquido da louça e água e, em seguida, enxague completamente com água limpa. Encha 

o depósito com 15,2 litros de água. Adicione 1/2 copo de lixívia. Tampe o recipiente e abane-o bem (ou conduza durante alguns minutos) para que a 

solução de lixívia chegue a todas as superfícies interiores do recipiente. Aguarde pelo menos 30 segundos e, em seguida, remova a solução desinfe-

tante do recipiente. Enxague abundantemente o recipiente vazio com água limpa. Dada a natureza corrosiva da lixívia nas extremidades metálicas da 

mangueira, remova a mangueira e o bocal depois de enxaguar com água limpa e pulverize óleo alimentar no interior das extremidades da mangueira 

depois de estas secarem. Para utilizar como depósito de água potável, desinfete uma vez por ano. 

 solución de lejía desinfectante llegue a todas las superficies interiores del recipiente. Espere al menos 30 segundos y vacíe el recipiente. Enjuague a 

fondo el recipiente vacío con agua limpia. Debido a la naturaleza corrosiva de la lejía en los extremos metálicos de la manguera, retire la manguera y la 

boquilla después de enjuagarlas con agua limpia y rocíe un poco de aceite de cocina en aerosol en el interior de los extremos de la manguera después de 

que se sequen. Si se usa para beber agua, se debe desinfectar una vez al año. 

Mantenimiento:

 Al almacenarlo, vacíe completamente el depósito. Guárdelo con la válvula abierta y sin la manguera y el tapón de llenado para que se 

seque. Apriete regularmente todos los tornillos, equipos y accesorios de montaje. Limpie la unidad con agua y jabón. 

Solución de problemas:

 Si detecta una fuga en la válvula de aire, utilice una herramienta de apriete del núcleo de la válvula Schrader para apretar la 

válvula. Si detecta fugas alrededor de la válvula de apertura/cierre, quite la válvula, aplique cinta de sellado de roscas y, a continuación, monte de nuevo 

la válvula siguiendo estas instrucciones. NOTA: Compruebe periódicamente si hay depósitos de agua dura en el interior de la boquilla y límpiela como 

corresponda.

ES

FR

PT

NO

Summary of Contents for RoadShower 8004110

Page 1: ...82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 RoadShower Instructions 8004110 CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTENU DE ES FR ZAWARTO OBSAH OBSAH IT PL CS...

Page 2: ...lus Stativ med 75 kg 165 lb grense og h yere Barras com limite de 75 Kg 165 lbs e superior Nosi e s limitom 75 kg 165 lb a viac Rekken met een limiet van 75 kg 165 lb en meer Rackar med en gr ns p 75...

Page 3: ...44 46 48 50 52 61 F C 64 68 72 75 79 82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 4b 2 INSTALLATION EN MONTAGE INSTALACI N INSTALLATION DE ES FR UA FI A...

Page 4: ...page 14 for more information about custom installations For thinner crossbars use the shorter bolt For thicker crossbars use the longer bolts NOTE If you intend to use the included accessory locks rec...

Page 5: ...jockare tv rst nger anv nder du de l ngre skruvarna OBS Om du har f r avsikt att anv nda de medf ljande tillbeh rsl sen rekommenderas anv nder du de l ngre skruvarna Se sidan 14 f r mer information Ro...

Page 6: ...Utiahnite ich plne na 6 Nm POZN MKA Odpor a sa pou va prilo en z mky pr slu enstva Pokyny n jdete na strane 13 Breng de klemmen zoals weergegeven aan rond de dwarsbalk en gebruik een moersleutel van 1...

Page 7: ...8004110_Rev0 6 7 20 9 8b 6 Nm...

Page 8: ...and og h ld det ud for at fjerne eventuelle fremmedlegemer ROADSHOWER RoadShower ROADSHOWERIN T YTT MINEN JA PAINEISTAMINEN HUOMAUTUS Puhdista s ili ennen kuin k yt t RoadShoweria ensimm ist kertaa Hu...

Page 9: ...uz ver vzduchov ho ventilu a pripojte erpadlo k vzduchov mu ventilu M ete pou i 12 V kompresor na pneumatiky alebo in vhodn erpadlo Natlakujte n dr na 55 65 PSI a potom nasa te uz ver vzduchov ho ven...

Page 10: ...vervangen worden VARNING Denna produkt sl pper ut tryck vid ett m l p 55 65 PSI Om tryckavlastningsventilen p p fyllningslocket skadas eller ndras kan RoadShower explodera och orsaka skador eller d ds...

Page 11: ...grader i timen avhengig av forholdene i omgivelsene dine Hvis vanntemperaturen starter p 60 F 15 C for eksempel kan den v re 90 F 32 C i l pet av 2 3 timer Generelt vil vannet v re omtrent 20 30 grade...

Page 12: ...it suffisamment chaude pour vous br ler N oubliez pas que l eau du r servoir est probablement plus chaude que l eau se trouvant dans le tuyau V rifiez galement le thermom tre La temp rature la plus le...

Page 13: ...ukemaa ei ole vesi voi olla liian kuumaa Jos vesi on liian kuumaa voit lis t kylm vett t ytt korkin kautta vapauta paine ensin tai odottaa ett vesi j htyy itsest n OSTRZE ENIE Nale y sprawdzi wod r k...

Page 14: ...ansvar for at sikre at konstruktionen kan b re RoadShower og enhedens v gt n r den er fyldt med vand Yakima anbefaler at g re brug af mere end to klemmer for at s rge for en sikker installation ved b...

Page 15: ...senspitze um den Brausestrahl auf die gew nschte Strahlart einzustellen Wenn die D senspitze vollst ndig geschlossen ist tritt kein Wasser aus Sie k nnen die D se auch abnehmen und Wasser aus dem Sch...

Page 16: ...er og hell deretter desinfiseringsl sningen ut av beholderen Skyll den tomme beholderen grundig med rent vann P grunn av blekemiddelets etsende karakter p metallslangeendene fjern slangen og dysen ett...

Page 17: ...ge container grondig met schoon water Omdat het bleekmiddel een corrosieve werking heeft op de metalen uiteinden van de slang moet u de slang en de spuitkop verwijderen nadat u de container met schoon...

Page 18: ...i suihkun ruiskutusasetukselle Jos k rki on aivan kiinni vett ei tule ulos Voit my s poistaa suuttimen ja laskea vett letkusta Varmista ett kiinnit t suuttimen letkunkiristimell ja tarranauhalla ennen...

Page 19: ...a kowicie Regularnie dokr caj wszystkie ruby i dociskaj z czki i elementy monta owe Myj produkt wod i myd em Rozwi zywanie problem w je li zaw r powietrza przecieka dokr zaw r narz dziem do wentyli sa...

Reviews: