background image

8004110_Rev0.6

9/20

C

B

A

1

FILLING THE TANK AND PRESSURISING WITH A PUMP

EN

DE

ES

FR

IT

PL

CS

DK

UA

FI

NO

PT

SK

NL

SV

FÜLLEN DES TANKS UND MIT EINER PUMPE UNTER DRUCK SETZEN

LLENADO DEL DEPÓSITO Y PRESURIZACIÓN CON UNA BOMBA

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR ET PRESSURISATION AVEC UNE POMPE

FYLLE OG TRYKKSETTE TANKEN MED EN PUMPE

ABASTEÇA O DEPÓSITO E PRESSURIZE COM UMA BOMBA

PLNENIE NÁDRŽE A NATLAKOVANIE POMOCOU 

Č

ERPADLA

DE TANK VULLEN EN ONDER DRUK ZETTEN MET BEHULP VAN EEN POMP

FYLLNING AV TANKEN OCH PRESSNING MED EN PUMP

FYLDNING AF TANKEN OG OPBYGNING AF TRYKKET MED EN PUMPE

ЗАПОВНЕННЯ

 

БАКА

 

ТА

 

СТВОРЕННЯ

 

ТИСКУ

 

ЗА

 

ДОПОМОГОЮ

 

НАСОСА

SÄILIÖN TÄYTTÄMINEN JA PAINEISTAMINEN PUMPULLA

RIEMPIMENTO SERBATOIO E MESSA IN PRESSIONE CON POMPA

NAPE

Ł

NIANIE ZBIORNIKA I PRESURYZACJA PRZY POMOCY POMPY

NAPLN

Ě

NÍ NÁDRŽE A NATLAKOVÁNÍ POMOCÍ PUMPY

Remove the air valve cap and connect a pump to the air valve. You may use a 
12 volt tire compressor, or other suitable pump. Pressurize the tank to 55-
65 PSI then replace the air valve cap.

Retire el tapón de la válvula de aire y conecte una bomba. Puede utilizar un compresor de neumáticos de 12 voltios u otra 

bomba adecuada. Presurice el depósito a 55-65 PSI y vuelva a colocar el tapón de la válvula de aire.

Retirez le bouchon de la valve d’air et procédez au raccordement de la valve d’air à une pompe. Vous pouvez utiliser un 

compresseur de pneus de 12 volts, ou une autre pompe appropriée. Pressurisez le réservoir à 55-65 PSI, puis remettez le 

bouchon de la valve d’air en place.

Fjern luftventilhetten og koble en pumpe til luftventilen. Du kan bruke en 12 volts dekkkompressor eller annen passende pumpe. 

Sett trykk på tanken til 55–65 PSI, og sett deretter på luftventilhetten.

Remova a tampa da válvula de ar e ligue a bomba à válvula de ar. Pode utilizar um compressor para pneus de 12 V ou outra 

bomba adequada. Pressurize o depósito a 55 - 65 PSI e, em seguida, volte a colocar a tampa da válvula de ar.

Odstrá

ň

te uzáver vzduchového ventilu a pripojte 

č

erpadlo k vzduchovému ventilu. Môžete použi

ť

 12 V kompresor na pneumatiky alebo iné 

vhodné 

č

erpadlo. Natlakujte nádrž na 55 – 65 PSI a potom nasa

ď

te uzáver vzduchového ventilu.

Verwijder de dop van het luchtventiel en sluit een pomp aan op het luchtventiel. U kunt een bandcompressor van 12 Volt of een 

andere geschikte pomp gebruiken. Zet de tank onder druk tot 55-65 PSI en plaats de dop van het luchtventiel weer terug.

Ta bort locket på luftventilen och anslut en pump till luftventilen. Du kan använda en 12-volts däckkompressor eller en annan 

lämplig pump. Tryck på tanken till 55-65 PSI och sätt sedan tillbaka luftventilens lock.

Tag hætten af luftventilen, og tilslut en pumpe til luftventilen. Du kan bruge en dækpumpe på 12 volt eller en anden egnet 

pumpe. Opbyg trykket i tanken til 55-65 PSI (3,8-4,5 bar), og sæt derefter hætten på ventilen.

Зніміть

 

кришку

 

повітряного

 

клапана

під

єднайте

 

насос

 

до

 

повітряного

 

клапана

Ви

 

можете

 

використовувати

 

компресор

 

для

 

накачування

 

шин

 12 

В

 

або

 

інший

 

відповідний

 

насос

Створіть

 

тиск

 

у

 

баку

що

 

не

 

перевищує

 55

65 

фунтів

 

на

 

кв

дюйм

 (3,8

4,5 

бар

), 

після

 

чого

 

встановіть

 

на

 

місце

 

кришку

 

повітряного

 

клапана

.

Poista ilmaventtiilin korkki ja yhdistä pumppu ilmaventtiiliin. Voit käyttää 12 voltin rengaskompressoria tai muuta soveltuvaa 

pumppua. Paineista säiliöön paine 55–65 PSI ja laita ilmaventtiilin korkki takaisin.

Rimuovere il cappuccio della valvola dell’aria e collegare una pompa alla valvola stessa. Si possono utilizzare compressori per 

pneumatici da 12 Volt o altre pompe idonee. Mettere in pressione il serbatoio a 55-65 PSI, quindi rimettere il cappuccio sulla 

valvola dell’aria.

Odstra

ň

te uzáv

ě

r vzduchového ventilu a p

ř

ipojte k n

ě

mu pumpu. M

ů

žete použít 12V kompresor na pneumatiky nebo jinou vhodnou 

pumpu. Natlakujte nádrž na 55–65 PSI a poté nasa

ď

te uzáv

ě

r vzduchového ventilu.

Zdejmij korek zaworu powietrza i pod

łą

cz do niego pomp

ę

. Mo

ż

esz u

ż

y

ć

 kompresora do opon 12 V lub innej odpowiedniej pompy. Nape

ł

nij 

zbiornik do ci

ś

nienia 55–65 PSI, a nast

ę

pnie za

ł

ó

ż

 korek zaworu powietrza.

Entfernen Sie den Deckel des Luftventils und schließen Sie eine Pumpe an das Luftventil an. Sie können einen 12-Volt-

Reifenkompressor oder eine andere geeignete Pumpe verwenden. Setzen Sie den Tank auf 55-65 PSI unter Druck und bringen 

Sie dann die Luftventilkappe wieder an.

EN

ES

DE

FR

PT

SV

NL

SK

FI

UA

DK

NO

IT

PL

CS

Summary of Contents for RoadShower 8004110

Page 1: ...82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 RoadShower Instructions 8004110 CONTENTS EN INHALT CONTENIDO CONTENU DE ES FR ZAWARTO OBSAH OBSAH IT PL CS...

Page 2: ...lus Stativ med 75 kg 165 lb grense og h yere Barras com limite de 75 Kg 165 lbs e superior Nosi e s limitom 75 kg 165 lb a viac Rekken met een limiet van 75 kg 165 lb en meer Rackar med en gr ns p 75...

Page 3: ...44 46 48 50 52 61 F C 64 68 72 75 79 82 88 90 93 97 100 104 108 111 115 118 16 18 20 22 24 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 4b 2 INSTALLATION EN MONTAGE INSTALACI N INSTALLATION DE ES FR UA FI A...

Page 4: ...page 14 for more information about custom installations For thinner crossbars use the shorter bolt For thicker crossbars use the longer bolts NOTE If you intend to use the included accessory locks rec...

Page 5: ...jockare tv rst nger anv nder du de l ngre skruvarna OBS Om du har f r avsikt att anv nda de medf ljande tillbeh rsl sen rekommenderas anv nder du de l ngre skruvarna Se sidan 14 f r mer information Ro...

Page 6: ...Utiahnite ich plne na 6 Nm POZN MKA Odpor a sa pou va prilo en z mky pr slu enstva Pokyny n jdete na strane 13 Breng de klemmen zoals weergegeven aan rond de dwarsbalk en gebruik een moersleutel van 1...

Page 7: ...8004110_Rev0 6 7 20 9 8b 6 Nm...

Page 8: ...and og h ld det ud for at fjerne eventuelle fremmedlegemer ROADSHOWER RoadShower ROADSHOWERIN T YTT MINEN JA PAINEISTAMINEN HUOMAUTUS Puhdista s ili ennen kuin k yt t RoadShoweria ensimm ist kertaa Hu...

Page 9: ...uz ver vzduchov ho ventilu a pripojte erpadlo k vzduchov mu ventilu M ete pou i 12 V kompresor na pneumatiky alebo in vhodn erpadlo Natlakujte n dr na 55 65 PSI a potom nasa te uz ver vzduchov ho ven...

Page 10: ...vervangen worden VARNING Denna produkt sl pper ut tryck vid ett m l p 55 65 PSI Om tryckavlastningsventilen p p fyllningslocket skadas eller ndras kan RoadShower explodera och orsaka skador eller d ds...

Page 11: ...grader i timen avhengig av forholdene i omgivelsene dine Hvis vanntemperaturen starter p 60 F 15 C for eksempel kan den v re 90 F 32 C i l pet av 2 3 timer Generelt vil vannet v re omtrent 20 30 grade...

Page 12: ...it suffisamment chaude pour vous br ler N oubliez pas que l eau du r servoir est probablement plus chaude que l eau se trouvant dans le tuyau V rifiez galement le thermom tre La temp rature la plus le...

Page 13: ...ukemaa ei ole vesi voi olla liian kuumaa Jos vesi on liian kuumaa voit lis t kylm vett t ytt korkin kautta vapauta paine ensin tai odottaa ett vesi j htyy itsest n OSTRZE ENIE Nale y sprawdzi wod r k...

Page 14: ...ansvar for at sikre at konstruktionen kan b re RoadShower og enhedens v gt n r den er fyldt med vand Yakima anbefaler at g re brug af mere end to klemmer for at s rge for en sikker installation ved b...

Page 15: ...senspitze um den Brausestrahl auf die gew nschte Strahlart einzustellen Wenn die D senspitze vollst ndig geschlossen ist tritt kein Wasser aus Sie k nnen die D se auch abnehmen und Wasser aus dem Sch...

Page 16: ...er og hell deretter desinfiseringsl sningen ut av beholderen Skyll den tomme beholderen grundig med rent vann P grunn av blekemiddelets etsende karakter p metallslangeendene fjern slangen og dysen ett...

Page 17: ...ge container grondig met schoon water Omdat het bleekmiddel een corrosieve werking heeft op de metalen uiteinden van de slang moet u de slang en de spuitkop verwijderen nadat u de container met schoon...

Page 18: ...i suihkun ruiskutusasetukselle Jos k rki on aivan kiinni vett ei tule ulos Voit my s poistaa suuttimen ja laskea vett letkusta Varmista ett kiinnit t suuttimen letkunkiristimell ja tarranauhalla ennen...

Page 19: ...a kowicie Regularnie dokr caj wszystkie ruby i dociskaj z czki i elementy monta owe Myj produkt wod i myd em Rozwi zywanie problem w je li zaw r powietrza przecieka dokr zaw r narz dziem do wentyli sa...

Reviews: