6
Sicurezza
BW15_SR (07/12/2017)
Usare ulteriore cautela e ridurre la velocità in caso di condizioni sfavore-
voli della superficie, svolte o pendenze.
Non trainare mai questo attrezzo con un veicolo a motore.
FUNZIONAMENTO
Evitare la presenza di persone nell’area quando si utilizza, si collega, si
rimuove, si assembla o si ripara l’attrezzatura.
Non camminare, stare in piedi oppure posizionarsi o far posizionare gli
altri sotto un’ala sollevata o in abbassamento. Perdite del sistema idraulico,
guasti dello stesso, guasti meccanici o il movimento delle leve di comando pos-
sono far cadere le ali in modo imprevisto e provocare lesioni gravi o la morte.
Occorre sempre installare una protezione completa a catena. Eventuali
oggetti scagliati potrebbero ferire persone o danneggiare proprietà.
•
Se la macchina non è dotata di una protezione completa a catena,
occorre interrompere il funzionamento.
•
Questa protezione è progettata per ridurre il rischio di oggetti sca-
gliati. L’apparato falciante e i dispositivi di protezione non possono impe-
dire a tutti gli oggetti di sfuggire al sistema di lame in ogni condizione di
taglio. È possibile che gli oggetti rimbalzino e volino via, percorrendo fino
a 92 m (300 ft).
Non dirigere mai lo scarico verso persone, animali o proprietà.
Non utilizzare o trasportare l’attrezzatura sotto l’effetto di alcol o droghe.
Utilizzare solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.
Tenere mani, piedi, capelli e indumenti lontani dall’attrezzatura mentre
il motore è acceso. Stare alla larga da tutte le parti mobili.
Rispettare sempre tutte le norme statali e locali in materia di illuminazione
e marcatura.
Non consentire mai agli operatori di salire sull’unità di alimentazione
o sull’accessorio.
L’unità di alimentazione deve essere dotata di ROPS (struttura di prote-
zione anti-ribaltamento) o cabina e cintura di sicurezza ROPS. Tenere la cin-
tura di sicurezza ben allacciata. La caduta dall’unità di alimentazione può
causare la morte in seguito a investimento o schiacciamento. Tenere sempre il
sistema ROPS pieghevole in posizione “bloccata”.
Stare sempre seduti sul sedile dell’unità di alimentazione quando si azio-
nano i comandi o si avvia il motore. Allacciare saldamente la cintura di sicu-
rezza, mettere la trasmissione in folle, inserire il freno e assicurarsi che tutti gli
altri comandi siano disinnestati prima di avviare il motore dell’unità di alimenta-
zione.
Azionare la pdp del trattore a 540 giri/min (1000 giri/min sulle falciatrici
Serie Q). Non superare tale valore.
Guardare in basso e sul retro e assicurarsi che l’area sia sgombera prima
di andare in retromarcia.
Non utilizzare o trasportare su pendii ripidi.
Non arrestarsi, partire o cambiare direzione all’improvviso sulle pendenze.
Prestare attenzione ai pericoli nascosti sul terreno durante il
funzionamento.
Non maneggiare le lame a mani nude. La manipolazione incauta o impro-
pria potrebbe causare lesioni gravi.
Non andare mai sotto l’attrezzatura (abbassata a terra o sollevata) a meno
che non sia adeguatamente bloccata e fissata. Non posizionare mai parti del
corpo sotto l’attrezzatura o tra le parti mobili, anche a motore spento. Perdite
del sistema idraulico, guasti dello stesso, guasti meccanici o il movimento delle
leve di comando possono far cadere o ruotare l’attrezzatura in modo imprevisto
e provocare lesioni gravi o la morte. Seguire le istruzioni del Manuale dell’ope-
ratore per lavorare sotto l’attrezzatura e i requisiti di bloccaggio, oppure far
svolgere il lavoro a un rivenditore qualificato.
Tenere tutte le persone lontane dall’area di controllo dell’operatore mentre
si eseguono modifiche, riparazioni o manutenzioni.
Non modificare, alterare o permettere in alcun modo a nessun altro
di modificare o alterare l’attrezzatura o i suoi componenti.
Per evitare la contaminazione durante la manutenzione e lo stoccaggio,
pulire e poi coprire le estremità dei tubi, i raccordi e le porte idrauliche con del
nastro.
Evitare la presenza di persone nell’area quando si utilizza, si collega,
si rimuove, si assembla o si ripara l’attrezzatura.
Accertarsi che tutti i movimenti dei componenti dell’attrezzatura si siano
arrestati prima di avvicinarsi per eseguire riparazioni.
Controllare con frequenza le lame. Devono essere taglienti, prive di intac-
cature e incrinature, e fissate saldamente.
Il rivenditore può fornire lame di ricambio originali. Le lame di ricambio
potrebbero non rispettare le specifiche dell’attrezzatura originale e, quindi, rive-
larsi pericolose.
Serrare tutti i bulloni, i dadi e le viti secondo le specifiche contenute nella
tabella delle coppie. Controllare che tutte le coppiglie siano installate in modo
sicuro per assicurarsi che l’attrezzatura sia in condizioni sicure prima di met-
tere in funzione l’unità.
Assicurarsi che tutte le etichette di sicurezza siano installate. Sostituirle se
danneggiate. (Consultare la sezione Etichette di sicurezza per la posizione).
Assicurarsi che ripari e protezioni siano correttamente installati e in buone
condizioni. Sostituirli se danneggiati.
MANUTENZIONE
Arrestare immediatamente l’unità di alimentazione e l’attrezzatura dopo
aver colpito un ostacolo. Spegnere il motore, inserire il freno di stazionamento,
rimuovere la chiave, ispezionare e riparare eventuali danni prima di riprendere
il funzionamento.
Il rivenditore può fornire accessori idraulici e parti di ricambio originali. Le
parti di ricambio potrebbero non rispettare le specifiche dell’attrezzatura origi-
nale e, quindi, rivelarsi pericolose.
Sollevare o abbassare lentamente le ali per evitare lesioni a persone o
danni alla trinciatrice.
Il funzionamento continuo durante lo slittamento della frizione potrebbe
causare un accumulo di calore con conseguente incendio. Regolare la pres-
sione dell’innesto di sicurezza serrando le molle alle dimensioni mostrate nella
sezione “Manutenzione da parte del proprietario”. Se la frizione è impostata
sulla lunghezza minima della molla, sostituire i dischi di frizione come mostrato.
Prima di smontare l’unità di alimentazione o eseguire eventuali riparazioni
o manutenzioni, seguire questi passi: disinnestare l’alimentazione all’attrezza-
tura, abbassare fino a terra l’attacco a tre punti e tutti i componenti sollevati,
azionare le leve della valvola per rilasciare l’eventuale pressione idraulica,
inserire il freno di stazionamento, arrestare il motore, rimuovere la chiave e
slacciare la cintura di sicurezza.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, regolazione, riparazione o
scollegamento, arrestare il motore del trattore, mettere tutti i comandi in folle,
inserire il freno di stazionamento, rimuovere la chiave di accensione e aspet-
tare che tutte le parti mobili si arrestino.
Non eseguire mai riparazioni, pulizia o manutenzione con il motore
acceso.
Non scollegare le linee idrauliche finché la macchina non sia bloccata in
sicurezza o posizionata al livello più basso e la pressione del sistema non
venga rilasciata azionando le leve della valvola.
Gli interventi di riparazione e manutenzione non trattati nella sezione
Manutenzione da parte del proprietario devono essere eseguiti da un rivendi-
tore qualificato. Potrebbero essere richieste competenze, attrezzi e procedure
di sicurezza speciali. Il mancato rispetto delle istruzioni può causare lesioni
gravi o la morte.
La separazione esplosiva di parti di pneumatico e cerchio può causare
lesioni gravi o la morte. Rilasciare tutta la pressione dell’aria prima di allentare
i bulloni sulla ruota.
STOCCAGGIO
Prima di scollegare e riporre l’attrezzatura, seguire queste istruzioni:
•
Conservare su un terreno piano e solido.
•
Disconnettere l’albero di trasmissione e fissarlo in posizione sollevata
da terra.
•
Abbassare a terra le ali.
•
Sollevare la sezione centrale della trinciatrice e fissare la barra di tra-
sporto in posizione sollevata.
•
Collegare il martinetto da stazionamento e sollevare il peso della lin-
guetta dalla barra di trazione del trattore.
•
Posizionare i blocchi a cuneo nella parte anteriore e posteriore delle
ruote sulla sezione centrale e su ciascuna ala per impedire la rotazione
della ruota.
•
Bloccare in modo sicuro tutti e quattro gli angoli della sezione cen-
trale e di ciascuna ala con blocchi sollevatori.
•
Rimuovere i tubi idraulici dopo aver spento il trattore e dopo che tutta
la pressione del sistema viene rilasciata azionando più volte le leve della
valvola.
•
Rimuovere la catena del rimorchio di sicurezza.
•
Rimuovere il perno di sicurezza e il perno della barra di trazione ad
alta resistenza.
Tenere bambini e presenti lontani dall’area di stoccaggio.
REGOLE DI SICUREZZA
ATTENZIONE! SIATE VIGILI! LA VOSTRA SICUREZZA È IN PERICOLO!
Summary of Contents for Batwing BW10.50E
Page 10: ...10 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 11: ...Declaration of Conformity 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 12: ...12 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 28: ...28 Dealer Check Lists MAN1246 14 12 2017 NOTES ...
Page 34: ...34 50 Series Parts MAN1246 04 10 2018 WING CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ...
Page 58: ...58 Parts All Models MAN1246 04 10 2018 TONGUE ASSEMBLY ...
Page 84: ...10 Déclaration de conformité MAN1246 14 12 2017 ...
Page 85: ...Déclaration de conformité 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 86: ...12 Déclaration de conformité MAN1246 04 10 2018 ...
Page 110: ...10 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 111: ...Conformiteitsverklaring 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 112: ...12 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 136: ...10 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 137: ...Declaración de conformidad 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 138: ...12 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 162: ...10 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...
Page 163: ...Dichiarazione di conformità 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 164: ...12 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...