16
Revisión del propietario
MAN1246 (04/10/2018)
REVISIÓN DEL PROPIETARIO
La información de esta sección está dirigida a operadores con habilidades
mecánicas básicas. Si necesita ayuda, su distribuidor tiene técnicos de
mantenimiento capacitados disponibles. Para su protección, lea y siga la
información de seguridad de este manual.
■
Mantenga a todas las personas alejadas del área de control del ope-
rador mientras realiza los ajustes, o hace la revisión o mantenimiento.
■
Antes de trabajar debajo, desconecte la línea de mando del tractor,
baje las secciones laterales al suelo, eleve la cortadora y fije con pasador
la barra de transporte en posición elevada. Fije el pedestal de estaciona-
miento y baje al suelo. Coloque pedestales de estacionamiento debajo de
las cuatro esquinas de la sección central y de cada sección lateral. La
colocación sobre bloques evita que la cortadora caiga debido a fugas del
sistema hidráulico, fallas del sistema hidráulico o fallas de componentes
mecánicos.
■
El trabajo de revisión y mantenimiento no cubierto en REVISIÓN
DEL PROPIETARIO debe llevarlo a cabo un distribuidor cualificado. Es
posible que se requieran habilidades, herramientas y procedimientos de
seguridad especiales. No seguir estas instrucciones puede provocar
lesiones graves o la muerte.
■
Nunca realice una revisión, limpieza o mantenimiento con el motor
en marcha.
■
Antes de efectuar mantenimiento, ajustar, reparar o desatascar,
pare el motor del tractor, coloque todos los controles en el punto muerto,
aplique el freno de estacionamiento, retire la llave de contacto y espere
que todas las partes móviles se detengan.
■
Si no entiende alguna parte de este manual y necesita ayuda, con-
sulte a su distribuidor.
■
Siempre use ropa relativamente apretada y ajustada con cinturón
para evitar ser atrapado por piezas móviles. Use zapatos de trabajo resis-
tentes con suela rugosa y equipo protector para ojos, cabello, manos,
oídos y cabeza. Use un respirador o máscara con filtro cuando corres-
ponda.
MÉTODO DE BLOQUEO
Para minimizar los riesgos potenciales de trabajar bajo la cortadora, siga los
procedimientos a continuación:
■
Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento o servicio, baje
el equipo al suelo o colóquelo sobre bloques, apague el motor, retire la
llave y desconecte la línea de mando de la TDF del tractor.
■
Nunca pase por debajo del equipo (bajado a nivel del suelo o levan-
tado), a menos que esté bloqueado y asegurado adecuadamente. No
ponga ninguna parte del cuerpo bajo el equipo o entre las partes móviles,
incluso aunque el motor esté apagado. Las fugas en el sistema hidráu-
lico, los fallos del sistema hidráulico, los fallos mecánicos o el movi-
miento de las palancas de control pueden hacer que el equipo caiga o
gire de forma inesperada y provocar lesiones graves o la muerte. Siga las
instrucciones del Manual del operador para trabajar por debajo y los
requerimientos de bloqueo, o solicite a un distribuidor cualificado que
realice el trabajo.
■
Antes de trabajar por debajo, lea el manual de instrucciones, blo-
quee de forma segura y compruebe la estabilidad. Un bloqueo de forma
segura evita que el equipo se caiga debido a fugas en el sistema hidráu-
lico, fallos del sistema hidráulico o fallos de componentes mecánicos.
No coloque pies de apoyo bajo las ruedas, los ejes o los soportes de las
ruedas. Lo componentes pueden girar y hacer que caiga la cortadora.
1.
Los pies de apoyo con un índice de carga de 450 kg o más son los
únicos dispositivos de bloqueo aprobados para esta cortadora. Instale
pies de apoyo (mostrados por
X
s en Figura 5) bajo la cortadora, antes de
trabajar bajo la unidad.
2.
Tenga en cuenta la estabilidad general de la unidad bloqueada. Si coloca
pies de apoyo únicamente por debajo, la seguridad no estará
garantizada.
3.
La superficie de trabajo debe estar nivelada para soportar el peso de los
pies de apoyo. Asegúrese de que los pies de apoyo se encuentran
estables, tanto en la parte superior como inferior. Asegúrese de que la
cortadora esté nivelada de forma aproximada.
4.
Con el peso completo de la cortadora sobre los pies de apoyo,
compruebe la estabilidad antes de trabajar por debajo.
5.
Si la cortadora está acoplada al tractor mientras se bloquea, ajuste los
frenos, retire la llave y bloquee la cortadora antes de trabajar por debajo.
6.
Bloquee de forma segura las ruedas traseras del tractor, por delante y
por detrás.
Figura 5
. Colocación del pie de apoyo y puntos de lubricación
LUBRICACIÓN
No permita que se acumule grasa sobre o alrededor de las piezas,
particularmente cuando opere en lugares arenosos.
Consulte Figura 5 para saber más sobre puntos de lubricación y frecuencia, o
lubricación basada en condiciones de operación normales. La condiciones
severas o inusuales podrían requerir una lubricación más frecuente.
Use una grasa de litio del n.º 2 con un aditivo de disulfuro de molibdeno
(MOLY) para todas las localizaciones a menos que se avise de lo contrario.
Asegúrese de limpiar todos los conectores antes de acoplar una pistola de
grasa. Un solo bombeo con la mayoría de las pistolas es suficiente cuando se
sigue el programa de lubricación.
Lubricación de la caja de cambios
Para la caja de cambios, use un aceite de engranajes de buena calidad con un
índice de viscosidad de 80 W o 90 W y un índice de servicio API de GL–4 o –5
en cajas de cambios. Rellene la caja de cambios hasta que el aceite supere el
nivel mínimo en la varilla del nivel de aceite. Compruebe el nivel de aceite en la
caja de cambios diariamente en busca de signos de fugas, y póngase en
contacto con su distribuidor si hay fugas. Compruebe el tapón de ventilación
periódicamente y límpielo si no libera presión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Junta universal de la transmisión 10 horas
2. Eje telescópico
10 horas
3. Horquilla de eje
40 horas
4. Montaje del cuerpo de
velocidad constante
10 horas
(mínimo 10 bombeos)
5. Protección de la transmisión
10 horas
6. Brida acanalada
10 horas
7. Caja de cambios (por encima
del nivel inferior en la varilla
del nivel de aceite)
Diariamente
8. Pivote de la lengüeta (2)
40 horas
9. Brazos de la brida de la rueda (7) 40 horas
10. Caja de cambios (parte inferior
del orificio lateral)
Diariamente
11. Eje de la rueda de cola
20 horas
12. Tensor
40 horas
13. Chaveta de la cuchilla
40 horas
Summary of Contents for Batwing BW10.50E
Page 10: ...10 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 11: ...Declaration of Conformity 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 12: ...12 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 28: ...28 Dealer Check Lists MAN1246 14 12 2017 NOTES ...
Page 34: ...34 50 Series Parts MAN1246 04 10 2018 WING CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ...
Page 58: ...58 Parts All Models MAN1246 04 10 2018 TONGUE ASSEMBLY ...
Page 84: ...10 Déclaration de conformité MAN1246 14 12 2017 ...
Page 85: ...Déclaration de conformité 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 86: ...12 Déclaration de conformité MAN1246 04 10 2018 ...
Page 110: ...10 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 111: ...Conformiteitsverklaring 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 112: ...12 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 136: ...10 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 137: ...Declaración de conformidad 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 138: ...12 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 162: ...10 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...
Page 163: ...Dichiarazione di conformità 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 164: ...12 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...