6
- A sövényvágó használatával kapcsolatos figyel-
meztetések be nem tartása súlyos károkat és akár
halálos kimenetelű baleseteket is okozhat.
- Nerespectarea normelor şi avertizărilor în timpul
utilizării maşinilor de tuns tăiat gard viu poate pro-
voca rănirea persoanelor şi pericole mortale.
- Manglende overholdelse af forholdsreglerne og
advarslerne ved brug af hækkesaksen kan forårsa-
ge alvorlige på personer og resultere i livsfare.
- Nedodržování pravidel a upozornění při používání
křovinořezu mohou způsobit vážné škody na zdraví
osob a vést ke smrtelnému nebezpečí.
- Nedodržiavanie pravidiel a upozornení pri
používaní krovinorezu môže spôsobiť vážne
škody na zdraví osôb a viesť k smrteľnému
nebezpečenstvu.
- Att inte följa bestämmelserna och varningsföre-
skrifterna under häckklipparens användning kan
orsaka allvarliga skador och medföra dödsfaror.
- Неспазването на нормите и предупреденията
за употреба на тримера, може да доведе
до сериозни щети на лица и да доведе до
смъртоносни наранявания.
Hekilõikuri kasutusjuhiste ja -hoiatuste järgimata
jätmine võib põhjustada inimvigastusi ja surma.
- Määräyksien ja varoituksien laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja ja kuolemanvaaran.
- L'inosservanza delle norme e avvertenze nell'uti-
lizzo del tagliasiepi può provocare seri danni alle
persone e comportare pericoli mortali.
- Sollten während des Gebrauchs des Hecken-
schneiders die Vorschriften und Warnhinweise
nicht beachtet werden, kann dies zu ernsthaften
Verletzungen führen und Personen in Lebensge-
fahr bringen.
- Failure to comply with the rules and warnings
when using the machine may cause serious harm
to people, with the risk of loss of life, with the risk
of loss of life.
- Le non-respect des règles et des mises en garde
lors de l’utilisation du taille-haies peut provoquer
de sérieux préjudices aux personnes et comporter
des dangers mortels.
- Het niet naleven van de normen en waarschuwin-
gen tijdens het gebruik van de haagsnoeier kan
ernstige lichamelijke letsels veroorzaken en le-
vensgevaarlijk zijn.
- El incumplimiento de las normas y advertencias en
el uso del cortasetos puede provocar serios daños
a las personas y conlleva riesgo de muerte.
- O não respeito das normas e advertências no
uso do corta-sebes pode provocar sérios danos às
pessoas e implicar em perigos mortais.
- Niezastosowanie się do zasad i środków
ostrożności w czasie używania trymera do
cięcia żywopłotu może stanowić śmiertelne
niebezpieczeństwo i skutkować poważnymi szko-
dami dla ludzi.
WARNING SYMBOLS
IT
DE
GB
FR
NL
ES
PT
PL
HU
RO
DK
CZ
SK
SE
BG
EE
FI
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI - BEDEUTUNG DER SYMBOLE- DEFINITIONS OF SYMBOLS - SIGNALISATION
DE SECURITE - VEILIGHEIDSSIGNALERINGEN - SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD - SINALIZAÇÃO DE
SEGURANÇA - OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA - FIGYELMEZETŐ JELZÉSEK - SIMBOLURI DE SIGURANŢĂ
- ADVARSELSSKILTE - BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - SÄKERHETSSIGNALSYSTEM
- СИГНАЛИЗАЦИЯ И БЕЗОПАСТНОСТ - OHUTUSMÄRGISTUS - TURVAMERKIT - ΣΗΜΑΝΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- COMHARTHAÍ SÁBHÁILTEACHTA - DROŠĪBAS SIMBOLI - SAUGOS ŽENKLAI - SINJALI TA' SIGURTÀ -
VARNOSTNE OZNAKE - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - DEFINICIJA SIMBOLA
- BEZBEDNOSNE OZNAKE - FARESYMBOLER.
AVVERTENZE! - WARNHINWEISE! - WARNINGS! - MISES EN GARDE! - WAARSCHUWING! - ¡AD-
VERTENCIAS! - ADVERTÊNCIAS! - OSTRZEŻENIE! - FIGYELMEZTETÉS! - AVERTIZĂRI! - ADVAR-
SLER! - UPOZORNĚNÍ! - UPOZORNENIA! - VARNING! - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! - TÄHELEPANU!
- VAROITUKSIA! - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! - RABHAIDH! - BRĪDINĀJUMI! - ĮSPĖJIMAI! - TWISSIJA!
- OPOZORILA! - ВНИМАНИЕ! - UPOZORENJA! - UPOZORENJA! - FARE!
Summary of Contents for HSG 55
Page 1: ...HSG 55...
Page 13: ...13 Fig 1 13 1 9 6 2 7 4 3 10 11 15 14 16 MACHINE PARTS 8 12 17 5...
Page 14: ...14 Fig 3 Fig 4 Fig 2 ILLUSTRATION OF OPERATION MAINTENANCE 1...
Page 15: ...15 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 9 Fig 8 ILLUSTRATION OF OPERATION MAINTENANCE 1 B A 1...
Page 39: ...39 HEDGE TRIMMER USER MANUAL GB notes notes...
Page 81: ...81 Uwagi Uwagi INSTRUKCJA OBS UGI TRYMERA DO CI CIA YWOP OTU PL...
Page 97: ...97 MANUAL DE INSTRUC IUNI MA IN DE TUNS GARD VIU RO notes notes...
Page 113: ...113 N VOD NA POU IT K OVINO EZU CZ notes notes...
Page 121: ...121 N VOD NA POU ITIE KROVINOREZU SK notes notes...
Page 129: ...129 BRUKSANVISNING H CKKLIPPARE SE notes notes...
Page 130: ...130 BG 1 HSG55 2 A1 A2 A2 1 A3 A4 10 A4 1 A5 A6 A7 B1...
Page 131: ...131 BG B2 B3 B3 1 B3 2 B4 B5 B6 B7 B8 B8 1 B9 B9 1 B9 2 B9 3 B9 4 B10...
Page 134: ...134 BG 8 12 1 9 10 o 11 1 11 1 STOP 2 STOP 7 A 3 B C A 4...
Page 135: ...135 BG B 1 5 1 2 5 A 5 B 3 4 5 8 1 6 7 2 6 3 4 8 40 8 1 20 1 9 2 3 9...
Page 145: ...145 HEKIL IKURI KASUTUSJUHEND EE notes notes...
Page 153: ...153 notes notes PENSASLEIKKURIN K YTT OHJE FI...
Page 154: ...154 1 HSG 55 2 A1 GR A2 A2 1 A3 A4 10 m A4 1 A5 A6 A7 B1 B2...
Page 158: ...158 GR 10 11 1 11 1 STOP 2 STOP 7 A 3 B C A 4 B 1 5 1 2 5 A 5 B 3 4 5...
Page 159: ...159 GR 8 1 6 7 2 6 3 4 8 40 8 1 20 1 9 2 3 9...
Page 161: ...161 GR 20 50 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 177: ...177 DZ V OGU RU INSTRUKCIJU ROKASGR MATA LV notes notes...
Page 193: ...193 MANWAL G ALL ISTRUZZJONIJIET TAT TRIMJATUR MT notes notes...
Page 201: ...201 UPORABNI KI PRIRO NIK ZA OBREZOVALNIK IVE MEJE SI notes notes...
Page 202: ...202 RU 1 HSG 55 2 A1 A2 A2 1 A3 A4 10 A4 1 A5 A6 A7...
Page 203: ...203 RU B1 2 3 3 1 3 2 4 B5 6 B7 8 B8 1 B9 9 1 9 2 9 3 9 4...
Page 205: ...205 RU 3 10 4 6 2 1 2 11 1 3 12 1 4 12 2 12 3 5 11 2 11 3 6 10 2 3 1 3 1 2 11 12 13...
Page 206: ...206 RU 7 4 5 13 8 12 1 9 10 11 1 11 1 STOP 2 STOP STOP 7 3...
Page 207: ...207 RU 4 1 5 1 2 5 5 3 4 5 8 1 6 7 2 6 3 4 8 40 8 1 20 1 9 2 3 9...
Page 209: ...209 RU 20 50 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 217: ...217 MAN UPUTE IVICA TRIMERI HR notes notes...
Page 233: ...233 note note BRUKERVEILEDNING FOR HEKKSAKS NO...
Page 234: ...234 note note...
Page 235: ...235 note note...