background image

• Tabella corrispondenze ID capogruppo e ID secondari • Master ID and secondary ID correspondence table

• Tableau correspondance ID poste principal et ID postes secondaires • Entsprechungstabelle Hauptgerät-ID und sekundäre ID

• Tabla de correspondencia del ID del dispositivo principal y el ID de los secundarios 

• Tabela de correspondências entre ID principal do grupo e ID secundários • Πίνακας αντιστοίχισης ID κύριου μηχανισμού και δευτερευόντων ID 

ةيوناثلا ةزهجلأل يفيرعتلا دوكلاو ملأا زاهجلل يفيرعتلا دوكلا تلاسارلما لودج •

ID Capogruppo

ID Group master

ID Dispositif principal

ID Hauptgerät

ID Principal

ID Principal do grupo

Κύριο ID

ةعومجلما زكرلم )ID( يفيرعتلا دوكلا

ID Secondario

Secondary ID

ID Secondaire

ID Nebengerät

ID Secundario

ID Secundário

Δευτερεύον ID

يوناثلا )ID( يفيرعتلا دوكلا

1

2

3

1

51

52

53

2

54

55

56

3

57

58

59

4

60

61

62

5

63

64

65

6

66

67

68

7

69

70

71

8

72

73

74

9

75

76

77

10

78

79

80

11

81

82

83

12

84

85

86

13

87

88

89

14

90

91

92

15

93

94

95

16

96

97

98

17

99

100

101

18

102

103

104

19

105

106

107

20

108

109

110

21

111

112

113

22

114

115

116

23

117

118

119

24

120

121

122

25

123

124

125

ID Capogruppo

ID Group master

ID Dispositif principal

ID Hauptgerät

ID Principal

ID Principal do grupo

Κύριο ID

ةعومجلما زكرلم )ID( يفيرعتلا دوكلا

ID Secondario

Secondary ID

ID Secondaire

ID Nebengerät

ID Secundario

ID Secundário

Δευτερεύον ID

يوناثلا )ID( يفيرعتلا دوكلا

1

2

3

26

126

127

128

27

129

130

131

28

132

133

134

29

135

136

137

30

138

139

140

31

141

142

143

32

144

145

146

33

147

148

149

34

150

151

152

35

153

154

155

36

156

157

158

37

159

160

161

38

162

163

164

39

165

166

167

40

168

169

170

41

171

172

173

42

174

175

176

43

177

178

179

44

180

181

182

45

183

184

185

46

186

187

188

47

189

190

191

48

192

193

194

49

195

196

197

50

198

199

200

Datos técnicos

•  Absorción: en stand-by 10 mA; corriente máxima 65 mA

•  Alimentación: por BUS bornes 1, 2 - tensión nominal 28 Vcc

•  Clase medioambiental: Clase A1 (uso interno)

•  Grado de protección IP30

•  Temperatura de funcionamiento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Humedad ambiente operativo: 10 / 80% (sin condensación)

Caractéristiques techniques

•  Absorption : en état de veille 10 mA ; courant maximum 65 mA

•  Alimentation : via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc

•  Classe environnementale : A1 (usage intérieur)

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : (-5° C) – (+40) °C (usage intérieur)

•  Humidité ambiante de service : 10 / 80% (sans condensation)

Dati tecnici

•  Assorbimento: in standby 10 mA; corrente massima 65 mA

•  Alimentazione: da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Umidità ambiente operativo: 10 / 80% (senza condensa)

ةينفلا تانايبلا

 ةوقل ىصقلأا دحلا ؛ريبمأ يللم STAND-BY 10 دادعتسلاا ةيعضو يف :زاهجلل يليغشتلا يبرهكلا صاصتملاا ةوق  •

ريبمأ يللم 65 رايتلا

رمتسم رايت ف 28 ةيتلوفلا - BUS 1 ، 2 ليصوت طاقن تاحول نم :ةقاطلا ردصم  •

)يلخادلا مادختسلاا( A1 ةئفلا :ةيئيبلا ةئفلا  •

IP30 ةيامحلا ةجرد  •

)يلخادلا مادختسلاا( )ةيوئم ةجرد +40( )ةيوئم تاجرد -5( :ليغشتلا ةرارح  •

)تافُّثكت نود( 80% /10 :ليغشتلا ناكم ةبوطر ىوتسم  •

Technical data

•  Absorption in standby 10 mA; maximum current 65 mA

•  Power supply: from BUS terminals 1, 2 - rated voltage 28VDC

•  Ambient class: Class A1 (indoor use)

•  IP30 protection degree

•  Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C (indoor use)

•  Operating environment humidity: 10 / 80% (non-condensing)

Technische Daten

•  Stromaufnahme: in Standby 10 mA; max. Strom 65 mA

•  Spannungsversorgung: vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 28Vdc

•  Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C (Innenbereich)

•  Feuchtigkeit Betriebsumgebung: 10 / 80% (ohne Kondensation)

Dados técnicos

•  Consumo: em standby 10 mA; corrente máxima 65 mA

•  Alimentação: do BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc

•  Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso interno)

•  Humidade do ambiente operativo: 10 / 80% (sem condensação)

Τεχνικά χαρακτηριστικά

•  Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 10 mA, μέγιστο ρεύμα 65 mA

•  Τροφοδοσία: από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc

•  Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1 (εσωτερική χρήση)

•  Βαθμός προστασίας IP30

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C (εσωτερική χρήση)

•  Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 10 / 80% (χωρίς συμπύκνωση)

   24

6209/P - 6209/D

Summary of Contents for 6209/P

Page 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Page 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Page 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Page 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Page 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Page 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Page 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Page 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Page 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Page 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Page 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Page 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Page 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Page 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Page 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Page 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Page 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Page 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Page 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Page 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Page 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Page 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Page 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Page 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Page 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Page 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Page 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Page 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Page 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Page 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Page 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Page 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Reviews: