background image

Funzione dei tasti  •  Button functions  •  Fonction des touches  •  Tastenfunktionen

Función de los pulsadores  •  Função das teclas  •  Λειτουργία των πλήκτρων  •  

حيتافلما ةفيظو

Pulsante

Push button

Bouton

Taste

Pulsador

Botão

Μπουτόν

رز

Connettore

Connector

Connecteur

Steckverbinder

Conector

Conector

Συνδετήρας

لصولما

In programmazione

In programming mode

En programmation

Bei Programmierung

En programación

Em programação

Σε

 

φάση προγραμματισμού

ةجمبرلا في

Funzione di default

Default functions

Fonctions par défaut

Standardfunktion

Funciones predeterminadas

Função por defeito

Προεπιλεγμένη λειτουργία

ةيضاترفلاا ةفيظولا

6209/P

6209/D

P0

Serratura 

• 

Lock 

• 

Serrure 

• 

Tűrőffner 

• 

Abrepuertas 

• 

Trinco 

• 

Κλειδαριά 

• 

لفقلا

1

T1

P1

1° Ausiliario "Luce scale" (1° relè del 1° attuatore, art. 69RH) 

1

st

 Auxiliary "Stair light" (1

st

 relay of 1

st

 actuator, art. 69RH)

1

er

 Auxiliaire  "Éclairage escalier" (1

er

 relais du 1

er

 actionneur, art. 69RH)

1. Zusatzfunktion  "Treppenhausbeleuchtung" (1. Relais des 1. Aktors, Art. 69RH)

1° Auxiliar  "Luz de escalera" (1° relé del 1er actuador, art. 69RH)

1° Auxiliar  "Luz das escadas" (1° relé do 1° atuador, art. 69RH)

1η βοηθητική λειτουργία  "Φως κλιμακοστασίου" (1ο ρελέ 1ου εκκινητή, κωδ. 69RH)

)69RH جتنلما ,لغشم 1° ـب صاخ لحرم 1°( »ملسلا ءوض« دعاسم 1°

(incluso)

(included)

(inclus)

(inklusive)

(incluido)

(incluído)

(

περιλαμβάνεται

)

)لماش(

(incluso)

(included)

(inclus)

(inklusive)

(incluido)

(incluído)

(

περιλαμβάνεται

)

)لماش(

2

T1

P2

2° Ausiliario (2° relè del 1° attuatore, art. 69RH) 

2

nd

 Auxiliary (2

nd

 relay of the 1

st

 actuator, art. 69RH)

2

e

 Auxiliaire (2

e

 relais du 1

er

 actionneur, art. 69RH)

2. Zusatzfunktion (2. Relais des 1. Aktors, Art. 69RH)

2° Auxiliar (2° relé del 1er actuador, art. 69RH)

2° Auxiliar (2° relé do 1° atuador, art. 69RH)

2η βοηθητική λειτουργία (2ο ρελέ 1ου εκκινητή, κωδ. 69RH)

)69RH جتنلما ,لغشم 1° ـب صاخ لحرم 2°( دعاسم 2°

3

T2

P3

Funzione F1 della targa 

• 

Function F1 on panel

Fonction F1 de la plaque 

• 

Funktion F1 des Klingeltableaus

Función F1 de la placa 

• 

Função F1 da botoneira

Λειτουργία F1 μπουτονιέρας 

• 

ةحوللاب ةصاخلا F1 ةفيظولا

(opzionale)

(optional)

(option)

(optional)

(opcional)

(opcional)

(προαιρετικό)

)يرايتخا(

4

T2

P4

Funzione F2 della targa 

• 

Function F2 on panel

Fonction F2 de la plaque 

• 

Funktion F2 des Klingeltableaus

Función F2 de la placa 

• 

Função F2 da botoneira

Λειτουργία F2 μπουτονιέρας 

• 

ةحوللاب ةصاخلا F2 ةفيظولا

 

5

T3

P5

Non associato 

• 

Not associated 

• 

Non associé 

• 

Nicht zugewiesen

No asociado 

• 

Não associado 

• 

Μη αντιστοιχισμένη 

• 

طبترم يرغ

 

(opzionale)

(optional)

(option)

(optional)

(opcional)

(opcional)

(προαιρετικό)

)يرايتخا(

6

T3

P6

Non associato 

• 

Not associated 

• 

Non associé 

• 

Nicht zugewiesen

No asociado 

• 

Não associado 

• 

Μη αντιστοιχισμένη 

• 

طبترم يرغ

 

7

T4

P7

3° Ausiliario (1° relè del 2° attuatore, art. 69RH) 

3

rd

 Auxiliary (1

st

 relay of 2

st

 actuator, art. 69RH)

3

e

 Auxiliaire (1

er

 relais du 2

e

 actionneur, art. 69RH)

3. Zusatzfunktion (1. Relais des 2. Aktors, Art. 69RH)

3° 

Auxiliar (1° relé del 2er actuador, art. 69RH)

3° Auxiliar (1° relé do 2° atuador, art. 69RH)

3η βοηθητική λειτουργία (1ο ρελέ 2ου εκκινητή, κωδ. 69RH)

)69RH جتنلما ,لغشم 2° ـب صاخ لحرم 1°( دعاسم 3°

8

T4

P8

4° Ausiliario (2° relè del 2° attuatore, art. 69RH) 

4

th

 Auxiliary (2

st

 relay of the 2

st

 actuator, art. 69RH)

4

e

 Auxiliaire  (2

e

 relais du 2

e

 actionneur, art. 69RH)

4. Zusatzfunktion  (2. Relais des 2. Aktors, Art. 69RH)

4° Auxiliar  (2° relé del 2er actuador, art. 69RH)

4° Auxiliar  (2° relé do 2° atuador, art. 69RH)

4η βοηθητική λειτουργία  (2ο ρελέ 2ου εκκινητή, κωδ. 69RH)

)69RH جتنلما ,لغشم 2° ـب صاخ لحرم 2°( دعاسم 4°

Nota: Per cambiare il tipo di funzionamento dei pulsanti P0 e P1 è necessario utilizzare il Software SaveProg.

Note: Changing the operation of push buttons P0 and P1 requires the use of the SaveProg software.

Remarque : 

Pour modifier le fonctionnement des boutons P0 et P1, utiliser le logiciel SaveProg.

Hinweis: Für die Änderung des Funktionsmodus der Tasten P0 und P1 ist die Software SaveProg erforderlich.

Nota: Para cambiar el tipo de funcionamiento de los pulsadores P0 y P1 hay que utilizar el software SaveProg.

Nota: Para mudar o tipo de funcionamento dos botões P0 e P1 é necessário utilizar o software SaveProg.

Σημείωση

Για να αλλάξετε τον τύπο λειτουργίας των μπουτόν P0 και P1, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό SaveProg.

.SaveProg جمانبرلا مادختسا يروضرلا نم هنإف P1 و P0 نيرزلا ليغشت عون يريغت لجأ نم :ةظحلام

   7

6209/P - 6209/D

Summary of Contents for 6209/P

Page 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Page 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Page 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Page 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Page 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Page 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Page 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Page 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Page 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Page 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Page 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Page 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Page 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Page 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Page 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Page 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Page 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Page 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Page 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Page 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Page 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Page 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Page 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Page 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Page 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Page 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Page 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Page 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Page 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Page 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Page 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Page 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Reviews: