background image

Programming

There are three entryphone programming modes: 

assignment of an identification code or call code 

(indispensable), assignment of a secondary 

identification code (for entryphones associated with a 

master entryphone), programming of push buttons for 

auxiliary services and intercom calls (when necessary). 

Programming must be carried out with the system 

switched on, without active communication and only after 

the entryphones/monitors have been connected to the 

system and the entrance panels have been programmed.

Identification code programming

The identification code is programmed by means of a 

main  entrance  panel  (MASTER),  already  configured 

and present in the system. The entryphone is supplied 

without an associated identification code. To verify this 

condition, press the lock push button and the entryphone 

should emit a triple “Beep”.

Caution: when programming the entryphone iden-

tification code, you have only 30 seconds from the 

moment you enter entryphone programming mode in 

which to press the call push button on the entrance 

panel or to send the code.

Programming phase (Simplified)

:

1. Lift the handset and bring it to your ear.
2. Press and hold down the lock push button “

” for 6 

s.

3. When the time runs out the indoor station will emit a 

“beep” in the handset (0.5 s).

4. Release the lock push button “

”. When the push 

button is released the communication will be signalled 

by a “beep” with a different frequency.

5. On push button entrance panels, press the call button 

for the entryphone, while on entrance panels with 

alphanumeric keypads, enter the call code and press 

the call button to confirm 

(

 or 

, depending on 

the entrance panel model).

6. If the system contains an indoor station that already 

has  the  same  associated  identification  code,  the 

panel emits a low tone and the operation will have to 

be repeated from point 2.

7. Otherwise the code is associated with the entryphone 

and communication is terminated.

If the unit has been programmed correctly you will hear 

a tone in the handset, otherwise repeat the programming 

sequence.

Programming phase (Standard):

1.  Remove the entryphone cover.

2.  Press and hold down the RESET push button on the 

entryphone.

3. Press and hold down the tab on the lock push button, 

together with the RESET push button.

4. Release the RESET push button, keeping the lock 

push button pressed.

5. After 2 seconds the entryphone emits a high tone and 

communication is enabled with the entrance panel.

6.  Release the tab of the lock push button.

7. On push button entrance panels, press the call button 

for the entryphone, while on entrance panels with al-

phanumeric keypads, enter the call code and press 
the call button to confirm (

 or 

, depending on 

the entrance panel model).

8. If the system contains an entryphone that already has 

the  same  associated  identification  code,  the  panel 

emits a low signal and the operation should be re-

peated from point 2.

9. Otherwise the code is associated with the entryphone 

and communication is terminated.

Secondary  identification  code  program

-

ming

Programming of the secondary identification code is only 

required when more than one entryphone is to be called 

simultaneously using the same push button or call code. 

The entryphones that are to ring simultaneously must 

be associated with the same group. The “master” entry-

phone is programmed first by means of the “identification 

code programming” procedure described above, while 

the additional group entryphones are programmed with 

the secondary identification code (see table in the wiring 

diagrams section). The maximum number of entryphones 

that can be associated with the same group without using 

a SaveProg software is 3 plus a master unit.

Programming phase (Simplified)

:

1. Lift the handset and bring it to your ear.
2. Press and hold down the lock push button “

” for 6 

s.

3. When the time runs out the indoor station will emit a 

“beep” in the handset (0.5 s).

4. Continue holding down the lock push button “

”.

5. After 2 s more the indoor station emits two “beeps” set 

apart (duration 0.5 s).

6. Release the lock push button “

”. When the push 

button is released the communication will be signalled 

by a “beep” with a different frequency.

7. On push button entrance panels, press the call button 

for the “master unit” entryphone, while on entrance 

panels with alphanumeric keypads, enter the call code 

and press the call button to confirm 

(

 or 

depending on the entrance panel model).

If the unit has been programmed correctly you will hear 

a tone in the handset, otherwise repeat the programming 

sequence.

Programming phase (Standard):

1.  Remove the entryphone cover.

2.  Press and hold down the RESET push button on the 

entryphone.

3. Press and hold down the tab on the lock push button 

and push button P1, together with the RESET push 

button.

4. Release the RESET push button, keeping the other 2 

push buttons pressed.

5. After 2 seconds the entryphone emits a high tone and 

communication is enabled with the entrance panel.

6. Release the tab on the lock push button and push 

button P1

7. On push button entrance panels, press the call button 

for the “master unit” entryphone, while on entrance 

panels with alphanumeric keypads, enter the call code 
and press the call button to confirm (

 or 

depending on the entrance panel model).

8. When the secondary code is associated with the en-

tryphone and communication is terminated.

To discover the number assigned, refer to the table in the 

wiring diagrams section.

Push button programming for intercom 

calls (P2,P3,P4,P5,P6,P7,P8)

Programming phase (Simplified)

:

1. Lift the handset of the entryphone to be programmed 

and bring it to your ear.

2. Press and hold down the push button to be 

programmed.

3. When  the  entryphone  has  emitted  a  “beep”  in  the 

handset, release the push button being programmed 

and press the lock button on the entryphone/video 

entryphone you want to call.

4. Another  “beep”  in  the  handset  confirms  the  push 

button for intercom calls has been programmed.

Programming phase (Standard):

1.  

Release the handset on the entryphone/video 

entryphone to call, if version with handset; for 

hands-free entryphones/video entryphones, 

press/hold down the speak/listen button.

2.  Remove the cover on the entryphone to be pro-

grammed.

3.  Press and hold down the RESET push button on the 

entryphone to be programmed.

4. Press and hold down the additional push button to 

make the intercom call together with the RESET push 

button.

5. Release the RESET push button, while holding down 

the call button.

6. After 2 seconds the entryphone emits a high tone, 

while the other entryphone emits a 3-tone ascending 

scale. 

7. Release the intercom call push button.

8. On the entryphone being called (with the 3-tone ring), 

press one of the programmed push buttons (such as 

lock release, F1, F2 or actuator).

9. A high tone confirms the end of the procedure.

Repeat the same procedure for the other entryphones 

and any other intercom call buttons.

Programming the self-start push button to 

a specific panel

Programming phase (Simplified)

:

1. Lift the handset and bring it to your ear.

2. Press and hold down the push button to be 

programmed.

3. When  the  entryphone  has  emitted  a  “beep”  in  the 

handset, release the stair light push button being 

programmed.

4. On push button entrance panels, press the call button 

for the entryphone, while on entrance panels with 

alphanumeric keypads, enter the call code and press 

the call button to confirm 

(

 or 

, depending on 

the entrance panel model).

5. A high tone in the handset confirms the end of the 

procedure. The entryphone will be called by the 

entrance panel concerned.

Programming phase (Standard):

1.  Remove the entryphone cover.

2.  Press and hold down the RESET push button on the 

entryphone.

3. Press and hold the additional push button to activate 

the self-start function together with the RESET push 

button.

4. Release the RESET push button, holding down the 

self-start push button.

5. After 2 seconds the entryphone emits a high tone. 

6. Release the self-start push button.

7. On push button entrance panels, press the call button 

for the entryphone, while on entrance panels with al-

phanumeric keypads, enter the call code and press 
the call button to confirm (

 or 

, depending on 

the entrance panel model).

8. A high tone confirms the end of the procedure.

Restoring default values of the push but-

tons (P2,P3,P4,P5,P6,P7,P8)

Programming phase (Simplified)

:

1. Lift the handset and bring it to your ear.

2. Press and hold down the push button you want to 

reprogramme to its default value.

3. After 2 seconds the entryphone emits a high tone.

4. Release the push button you want to reprogramme, 

then press it again to return it to its default setting.

Programming phase (Standard):

1.  Remove the entryphone cover.

2.  Press and hold down the RESET push button on the 

entryphone.

3. Press and hold the related push button to be repro-

grammed together with the RESET push button.

4. Release the RESET push button, holding down the 

other push button.

5. After 2 seconds the entryphone emits a high tone.

   10

EN

6209/P - 6209/D

Summary of Contents for 6209/P

Page 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Page 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Page 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Page 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Page 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Page 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Page 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Page 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Page 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Page 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Page 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Page 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Page 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Page 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Page 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Page 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Page 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Page 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Page 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Page 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Page 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Page 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Page 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Page 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Page 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Page 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Page 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Page 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Page 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Page 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Page 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Page 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Reviews: