background image

3. Wird keine Antwort empfangen, sendet die Innenstelle 

die Meldung alle weiteren 10 s. Nach 5 fehlgeschlage-

nen Versuchen wird das Senden der Meldungen von 

der Innenstelle gestoppt.

4. Sobald die Innenstelle die Empfangsbestätigung der 

Meldung seitens der Pförtnerzentrale erhält, wird dem 

Benutzer die anhand der nachstehend veranschaulich-

ten Tabelle ausgewählte Anzeige bereitgestellt. Norma-

lerweise verstreicht zwischen Senden der Meldung und 

Empfangsbestätigung weniger als eine Sekunde.

5. Solange der Pförtner nicht die Innenstelle zur Bear-

beitung der Anfrage anruft, sendet die Innenstelle die 

Meldung alle 120 s. Bei jeder Meldung löst die Pfört-

nerzentrale zwei Pieptöne aus und erhöht den Zähler 

der empfangenen Nachrichten. Der Zähler kann durch 

Öffnen der Liste mit den Warnmeldungen in der Pfört

-

nerzentrale eingesehen werden. Das Senden der 

Meldungen erfolgt endlos. Es setzt sich unentwegt bis 

zum Abschluss des im nächsten Punkts beschriebenen 

Dienstes fort, es sei denn, die Pförtnerzentrale wird ab-

geschaltet oder aus der Anlage genommen. In diesem 

Fall schaltet die Innenstelle nach 5 fehlgeschlagenen 

Versuchen ab dem ersten 120 s Timeout auf Ruhezu-

stand, und der Benutzer erhält nicht mehr die Anzeige 

der Warnmeldung.

6. Nur wenn der Pförtner die Innenstelle von der Liste der 

Warnmeldungen aus anruft, wird der Innenstelle über 

den Bus Due Fili eine Nachricht gesendet, die den Vor-

gang der Warnmeldung beendet, so dass der Benutzer 

die entsprechende Anzeige nicht mehr erhält.

Hinweis: wird die Innenstelle ausgeschaltet, so setzt die 

Funktion beim erneuten Einschalten wieder von vorn ein.

Konfiguration der Warnmeldung

Über SaveProg können bestimmte Eigenschaften der 

Funktion Warnmeldung gewählt werden:

1. Freigabe

a. Nicht freigegeben (Werkseinstellung)

b. Freigegeben

2. Polarität aktiver Status

a. Schließer (Werkseinstellung)

b. Öffner

3. Aktivierungsverzögerung

a. 0,1 s (Werkseinstellung)

b. 0,5 s

c.  1 s

d. 2 s

4. Anzeigemodus

a.  Keine Anzeige

b. LED  der  Taste

 Treppenhausbeleuchtung 

(Werkseinstellung)

c. Ton

d. Rufwied. durch Steuern des Ausgangs Rufwieder-

holung der Innenstelle (Klemme 6S).

Entsprechend dem ausgewählten Anzeigemodus, bis auf 

den ersten, liegt folgende Zeitsteuerung vor:

-  Die Innenstelle wartet auf den Empfang der Warnmel

-

dung seitens der Pförtnerzentrale.

  - LED: Blinken im Zyklus 0,5 s ein / 0,5 s aus

  - Ton: Ein 2 kHz Ton für 0,2 s

  - Rufwied. : Aktivierung im Zyklus 1,6 s ein / 1,6 s aus

-  Die Innenstelle hat die Empfangsbestätigung der Warn

-

meldung seitens der Pförtnerzentrale erhalten:

  - LED: Blinken im Zyklus 0,1 s ein / 0,1 s aus

  - Ton: Ein 1 kHz Ton für 0,1 s
  - Rufwied. : Aktivierung im Zyklus 0,4 s ein / 0,4 s aus

Hinweis

: ist die Anzeige auf 

Rufwied. eingestellt 

und 

ER

 

für Warnmeldung aktiviert, oder wenn Tasten für die Funk

-

tion Warnmeldung konfiguriert sind, dann wirkt der etwaige 

Ausgang  RUFWIED.  der  Innenstelle  für  keinen  Ruftyp 

mehr als Rufwiederholung.

Betrieb

Die Rufe vom Klingeltableau, die Internrufe und die Eta-

genrufe unterscheiden sich durch verschiedene Ruftöne.

Ruf vom Klingeltableau

Die Rufe vom Klingeltableau folgen nicht auf den Druck 

der Ruftaste, sondern werden intern vom Haustelefon ge-

neriert. Die Rufzeit beträgt 1 Sekunde Ton und 2 Sekunden 

Pause und wird 2 Mal wiederholt (am Klingeltableau einge-

gebener Standardwert). Zur Entgegennahme des Rufs den 

Hörer abnehmen. Wenn der Hörer während des Rufs be

-

reits abgenommen wurde, muss er aufgelegt und nochmals 

abgenommen werden. Die Zeit für die Beantwortung des 

Rufs (30 s) und die Gesprächszeit (2 Minuten, Standard

-

wert) sind in den Parametern des Klingeltableaus eingege-

ben. Nach Ablauf der Gesprächszeit kann das Gespräch 

fortgesetzt werden ohne den Hörer aufzulegen, wenn der 

Ruf innerhalb 10 Sekunden von demselben Klingeltableau 

erneut getätigt wird.

Internruf.

Den Hörer des Haustelefons abnehmen und die interne 

Ruftaste des gewünschten Haus-/Videohaustelefons drü-

cken. Im Hörer des anrufenden Haustelefons ist entweder 

das Rufzeichen (bei möglichem Ruf) oder das Besetztzei-

chen (bei nicht möglichem Ruf) zu hören. Im angerufenen 

Haustelefon beginnt der Rufton zyklisch im Rhythmus von 

1 Sekunde Ton und 4 Sekunden Pause zu läuten. Die 

maximale Rufdauer beträgt 30 Sekunden (6 Zyklen). Zur 

Entgegennahme des Anrufs den Hörer abnehmen. Die 

maximale Gesprächsdauer beträgt 5 Minuten. Nach Ablauf 

der Gesprächszeit kann das Gespräch fortgesetzt werden 

ohne den Hörer aufzulegen, wenn der Ruf innerhalb 10 

Sekunden erneut getätigt wird. Klingeltableau-Rufe haben 

Vorrang vor Internrufen.

Unbeantwortete Rufe der Pförtnerzentrale 

(über SaveProg aktivierbar).

Wird die Funktion über SaveProg aktiviert, so zeigt die rote 

LED “Ruftonabschaltung” an, dass eine von der Pförtner-

zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde.

Die Anzeige wird bei Ausführen eines beliebigen Vorgangs 

gelöscht: bei Entgegennahme eines Rufs, bei Tätigen ei-

nes Anrufs oder beim Ausführen einer Selbsteinschaltung.

Ruftonabschaltung (Benutzer abwesend)

Serienmäßige Funktion für 6209/D. Für 6209/P ist die 

Funktion  nur  mit  Installation  des  Zubehörs  6153/682 

möglich).

Hiermit kann die Ruftonlautstärke verändert oder der 

Rufton ausgeschlossen werden. Die Ruftonabschaltung 

wird durch Dauerlicht der roten LED angezeigt. Wenn das 

Haustelefon von einer Außenstelle angerufen wird, solange 

der Ruf ausgeschlossen ist, werden die Rufe verweigert. 

Am Klingeltableau wird die Verweigerung durch einen ab-

lehnenden Ton gemeldet. Am Klingeltableau mit Display 

wird auch die Meldung “Bitte nicht stören” oder “Abwesend” 

angezeigt.

Taste Türöffner

Die Taste Türöffner jedes Geräts funktioniert folgender

-

maßen.

- Gerät mit aufgelegtem Hörer 

  Türöffner  an  das 

letzte Klingeltableau, mit dem gesprochen wurde oder 

von dem der Ruf eingegangen ist.

-  Kein Gespräch führendes Gerät mit abgenommenem 

Hörer 

 Ruf an Pförtnerzentrale bei auf JA gesetztem 

Flag Pförtnerzentrale. Ansonsten wie im ersten Fall.

-  Ein internes Gespräch führendes Gerät mit abgenomme-

nem Hörer 

 wie im ersten Fall.

-  Ein externes Gespräch führendes oder vom Klingeltab-

leau angerufenes Gerät mit abgenommenem Hörer 

 Türöffner an das Klingeltableau, mit dem gespro

-

chen wird oder von dem der Ruf eingegangen ist.

Praktisch wird immer ein Türöffner betätigt, bis auf den Fall, 

in dem der Hörer abgenommen und die Taste Türöffner 

sofort gedrückt wird. Diese Situation kann auf den Stan-

dardfall zurückgeführt werden, wenn in der Anlage keine 

Pförtnerzentrale vorhanden ist und das Flag Pförtnerzent-

rale auf NEIN gesetzt wird.

2.  Die RESET-Taste im Haustelefon drücken und gedrückt 

halten.

3. Die neu zu programmierende Taste zusammen mit der 

RESET-Taste drücken und gedrückt halten.

4. Die RESET-Taste loslassen und die andere Taste wei-

terhin gedrückt halten.

5.  Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Ton 

aus.

6.  Die Taste, die auf den Standardwert zurückgesetzt wer-

den soll, loslassen und nochmals drücken.

Vollständige Löschung der Programmie-

rungen

Dieser Vorgang wird empfohlen, wenn die zuvor pro-

grammierte ID eines Haustelefons geändert und die 

Programmierung der Gerätefunktionen nicht beibehal-

ten werden soll.
Programmierungsphase (Einfach):

1. Den Hörer abnehmen und ans Ohr halten.

2. Die Taste Türöffner “

” drücken und 6 s lang gedrückt 

halten.

3. Nach Ablauf der Zeit gibt die Innenstelle einen “Piepton” 

im Hörer aus (0,5 s).

4. Die Taste Türöffner weiterhin gedrückt halten 

5. Nach weiteren 2 s gibt die Innenstelle zwei “Pieptöne” 

aus (in einem Intervall mit 0,5 s Dauer). 

6. Die Taste Türöffner “

” weiterhin gedrückt halten. 

7. Nach weiteren 2 s gibt die Innenstelle einen 5 s langen 

Dauerton aus 

8. Die Taste Türöffner “

” loslassen.

9.  Solange die Innenstelle den Dauerton ausgibt, die Taste 

Türöffner “

” drücken.

10. Beim Loslassen der Taste Türöffner “

” und durch 

erneutes Drücken derselben werden drei “Pieptöne” 

ausgegeben.

Programmierungsphase (Standard):

1.  Die Abdeckung des Haustelefons abnehmen.

2.  Die RESET-Taste im Haustelefon drücken und gedrückt 

halten.

3. Die Taste P1 zusammen mit der RESET-Taste drücken 

und gedrückt halten.

4. Die RESET-Taste loslassen und die Taste P1 dabei 

weiterhin gedrückt halten.

5. Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen 2 Sekun-

den langen Ton aus.

6. Die Taste P1 loslassen.

7. Während des langen Tons die Lamelle der Taste Türöff-

ner drücken.

Wenn die Löschung erfolgreich abgeschlossen wurde, gibt 

das Haustelefon bei Drücken der Lamelle der Taste Türöff-

ner einen dreifachen “Piepton” aus.

Warnmeldung

Die Innenstelle bildet mit der Pförtnerzentrale 40510 ein 

System, das dem Pförtner eine Benachrichtigung auch bei 

besetztem Bus Due Fili senden kann. 

Als Eingang kann das Klemmenpaar 4-6P (Etagenruf) 

verwendet werden. In diesem Fall geht die lokale Etagen-

ruffunktion verloren.

Alternativ können von den acht programmierbaren Tasten 

des Haustelefons (P1-P8) eine oder mehrere Tasten kon-

figuriert werden.

Die Auswahl der Funktionsweise erfolgt über SaveProg.

1. Die  Funktion  “Warnmeldung”  aktivieren.  Siehe  Be

-

schreibung der Aktivierungsmöglichkeiten weiter unten.

2. Die Innenstelle wartet auf den Empfang der Warnmel

-

dung seitens der Pförtnerzentrale. Unterdessen wird 

dem Benutzer die anhand der nachstehend veran-

schaulichten Tabelle ausgewählte Anzeige bereitge-

stellt. Beim Empfang der Meldung gibt die Pförtner-

zentrale zwei Pieptöne als Hinweis für den Bediener 

aus und schaltet darüber hinaus das rote Symbol in 

Umschlagform ein.

   15

DE

6209/P - 6209/D

Summary of Contents for 6209/P

Page 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Page 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Page 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Page 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Page 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Page 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Page 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Page 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Page 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Page 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Page 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Page 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Page 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Page 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Page 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Page 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Page 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Page 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Page 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Page 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Page 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Page 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Page 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Page 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Page 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Page 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Page 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Page 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Page 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Page 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Page 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Page 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Reviews: