Terminação Bus para estabiliza-
ção do sinal de vídeo
No interior do intercomunicador está
presente um "conector de terminação
BUS" (A-B-C) para a estabilização do
sinal de vídeo.
Consoante a configuração de ligação
(intercomunicadores/videoporteiros
ligados em série ou derivados de um
distribuidor) defina em ponte no conec
-
tor ABC conforme descrito na nota "Ter-
minação bus para sistemas DUE FILI
ELVOX" incluída de seguida, na secção
de esquemas de ligação.
Τερματισμός Bus για σταθερο
-
ποίηση του σήματος εικόνας
Στο εσωτερικό του θυροτηλέφωνου
υπάρχει ένας «συνδετήρας τερματισμού
BUS» (A-B-C) για τη σταθεροποίηση του
σήματος εικόνας.
Ανάλογα με τη διαμόρφωση σύνδεσης
(θυροτηλέφωνα/θυροτηλεοράσεις συν
-
δεδεμένες σε σειρά ή διακλαδιζόμενες
σε διανομέα), ρυθμίστε τη γέφυρα στον
συνδετήρα ABC, όπως περιγράφεται
στη σημείωση «Τερματισμός Bus για
εγκαταστάσεις DUE FILI ELVOX» που
αναφέρεται παρακάτω, στην ενότητα
διαγραμμάτων σύνδεσης.
Terminaison bus pour la stabili-
sation du signal vidéo
Un connecteur de terminaison bus (A-B-
C) est installé à l'intérieur de l'interphone
pour la stabilisation du signal vidéo.
Selon la configuration de la connexion
(interphones/portiers-vidéo reliés en
série ou en dérivation à un distributeur),
régler le pontet sur le connecteur ABC
en suivant les indications de la note
Terminaison bus pour installations DUE
FILI ELVOX ci-dessous, dans la section
dédiée aux schémas de connexion.
Bus termination for video signal
stabilisation
The entryphone is provided with a “BUS
termination connector” (A-B-C) for video
signal stabilisation.
Depending on the connection configu
-
ration (entryphones/video entryphones
connected in series or branched from a
distributor), set a jumper on the connec-
tor ABC as described in the note “Bus
termination for ELVOX DUE FILI IN-
STALLATIONS” in the wiring diagrams
section below.
Terminazione Bus per stabiliz-
zazione del segnale video
All’interno del citofono è presente un
“connettore di terminazione BUS” (A-
B-C) per la stabilizzazione del segnale
video.
A seconda della configurazione di colle
-
gamento (citofoni/videocitofoni collegati
in serie o derivati ad un distributore)
settare in ponticello sul connettore ABC
come descritto nella nota “Terminazione
bus per impianti DUE FILI ELVOX” ripor-
tata in seguito, nella sezione schemi di
collegamento.
Busabschluss für die Stabilisie-
rung des Videosignals
Im Videohaustelefon ist ein "Steckver-
binder BUS-Abschluss" (A-B-C) für
die Stabilisierung des Videosignals
integriert.
Entsprechend der Anschlusskonfigu-
ration (Haus-/Videohaustelefone in
Reihenschaltung oder Ableitung eines
Verteilers) ist lt. nachstehender An-
merkung "BUS-Abschluss für Anlagen
DUE FILI ELVOX” im Abschnitt An-
schlusspläne ein Jumper am Steckver-
binder ABC zu setzen.
Terminación Bus para la estabi-
lización de la señal de vídeo
En el interior del portero automático hay
un “conector de terminación BUS” (A-
B-C) para la estabilización de la señal
de vídeo.
Según la configuración de conexión
(porteros automáticos/videoporteros
conectados en serie o derivados a un
distribuidor), puentee el conector ABC
como se describe en la nota “Termi-
nación BUS para equipos DUE FILI
ELVOX” incluida en el apartado de es-
quemas de conexión.
Fig. - Abb. -
Εικ. -
لكش
2
B
A
A
A
A
B
C
A
B
C
BL
BI
RO
A+
CA
A-
VARIAT.
SERR.
SERIALE
PRG.
T1
T2
T3
T4
1
2
4
5
6S
6P
T1
T2
T3
T4
RESET
TR1
TR2
BL
BI
RO
A+
CA
A-
VARIAT.
SERR.
SERIALE
PRG.
T1
T2
T3
T4
1
2
4
5
6S
6P
T1
T2
T3
T4
RESET
TR1
TR2
A
B
C
A
B
C
BL
BI
RO
A+
CA
A-
VARIAT.
SERR.
SERIALE
PRG.
T1
T2
T3
T4
1
2
4
5
6S
6P
T1
T2
T3
T4
RESET
TR1
TR2
BL
BI
RO
A+
CA
A-
VARIAT.
SERR.
SERIALE
PRG.
T1
T2
T3
T4
1
2
4
5
6S
6P
T1
T2
T3
T4
RESET
TR1
TR2
ويديفلا ةراشإ رارقتسا لجأ نم لقانلا ةياهن
نم )A-B-C( ”لقانلا ةياهن لصوم“ دجوي مكترنلإا زاهج لخاد
.ويديفلا ةراشإ رارقتسا لجأ
ويديف مكترنلإا/مكترنلإا ةزهجأ( ليصوتلا ةئيهت لىع ًءانب
سرج ذيفنتب مق ،)عزوم لىإ ةعرفتلما وأ لياوتلا لىع ةلصتلما
ةياهن" ةظحلالما في حضولما وحنلا لىع ABC لصولما لىع
مسق في ،هاندأ ةدراولا "DUE FILI ELVOX ةمظنلأ لقانلا
.ليصوتلا تاططخم
28
6209/P - 6209/D