background image

Programación

Las programaciones del portero automático son de tres 

tipos: asignación del 

código de identifica

ción o código de 

llamada (imprescindible), asignación del có

digo de identifica

-

ción secundario (para porteros automáticos asociados a uno 

principal), programación de los pulsadores para servicios 

auxiliares y llamadas intercomunicantes (si es necesario). 

Las programaciones se deben realizar con la instalación 

encendida, sin comunicaciones activas, y únicamente tras 

conectar los porteros automáticos/videoporteros a la insta-

lación y programar las placas.

Programación del código

 de identificación

E

l código de identifi

cación debe programarse por medio de 

una placa (principal ”MASTER”), colocada en la instalación 

y ya

 configurada. El por

tero automático se suministra sin có-

digo

 de identificación a

sociado. Para comprobarlo, accione 

el pulsador abrepuertas: el portero automático emitirá tres 

señales acústicas.

Atención: durante la programación del código de 

identificación  del

 portero automático se dispone de 

30 segundos desde el momento en que se entra en la 

programación del portero automático hasta el momento 

en que se acciona el pulsador de llamada en la placa o 

se envía el código.
Fase de programación (simpl

ificada)

:

1. Descuelgue el auricular y acérquelo al oído.
2.  Pulse y mantenga apretado el pulsador abrepuertas “

” durante 6 s.

3.  Transcurr

ido este tiempo, el aparato interno emite una 

señal acústica en el auricular (0,5 s).

4.  Suelte el pulsador abrepuertas “

”. Al soltar el pulsador 

se activa la comunicación, lo que se indica con una señal 

acústica de frecuencia distinta.

5. En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de 

llamada correspondiente al portero automático, en 

cambio en las placas alfanuméricas marque el código de 

l

lamada y confirme ap

retando el pulsador de llamada 

(

 o 

, según el modelo de placa externa).

6. Si en la instalación ya existe un aparato interno con 

el mismo 

código  de  identifica

ción asociado, la placa 

emite una señal acústica baja y es necesario repetir la 

operación desde el punto 2.

7. De lo contrario, el código queda asociado al portero 

automático y se termina la comunicación.

Si la programación se ha realizado con éxito, se escucha 

un tono en el auricular, de lo contrario hay que repetir la 

programación.

Fase de programación (estándar):

1.  Quite la tapa del portero automático.

2.  Pulse y mantenga apretado el pulsador RESET en el 

portero automático.

3. Pulse y mantenga apretada la lámina correspondiente al 

pulsador abrepuertas junto con el pulsador RESET.

4. Suelte RESET, manteniendo apretado el pulsador abre-

puertas.

5. Al cabo de 2 segundos el portero automático emite un 

tono agudo y se pone en comunicación con la placa.

6.  Suelte la lámina correspondiente a la cerradura.

7.  En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de lla-

mada correspondiente al portero automático, en cambio 

en las placas alfanuméricas marque el código de llamada 

y confirme apretando el pulsador de llamada 
(

 o 

, según el modelo de placa externa).

8.  Si en la instalación ya existe un portero automático con el 

mismo código de identificación asociado, la placa emite 

una señal acústica baja y es necesario repetir la opera-

ción desde el punto 2.

9.  De lo contrario, el código queda asociado al portero auto-

mático y se termina la comunicación.

Programación del código de ident

ificación 

secundario

El código de identificación secund

ario debe programarse 

cuando se desea que suenen a la vez varios porteros au-

tomáticos con el mismo pulsador o código de llamada. Los 

porteros automáticos que deben sonar a la vez se asocian 

al mismo grupo. El portero automático principal se programa 

en primer lugar mediante el procedimiento “Programación 

del código de 

identificación”;  los

 porteros automáticos 

suplementarios del grupo se programan con el código de 

ide

ntificación secundar

io (consulte la tabla en la sección de 

los esquemas de conexión). Sin el auxilio del software Save-

Prog, al mismo grupo se pueden asociar has

ta 3 porteros 

automáticos y un dispositivo principal. 

Fase de programación (sim

plificada)

:

1. Descuelgue el auricular y acérquelo al oído.
2.  Pulse y mantenga apretado el pulsador abrepuertas  “

”  durante 6 s.

3.  Trans

currido este tiempo, el aparato interno emite una 

señal acústica en el auricular (0,5 s).

4. Siga manteniendo apretado el pulsador abrepuertas  “

”.

5. Al cabo de otros 2 s, el aparato interno emite 2 señales 

acústicas distanciadas (de 0,5 segundos de duración).

6.  Suelte el pulsador abrepuertas “

”. Al soltar el pulsador 

se activa la comunicación, lo que se indica con una señal 

acústica de frecuencia distinta.

7. En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de 

llamada correspondiente al portero automático del 

“dispositivo principal”, en cambio en las placas 

alfanuméricas marque el código

 de llamada y confir

me 

apretando el pulsador de llamada (

 o 

, según 

el modelo de placa externa).

Si la programación se ha realizado con éxito, se escucha 

un tono en el auricular, de lo contrario hay que repetir la 

programación.

Fase de programación (estándar):

1.  Quite la tapa del portero automático.

2.  Pulse y mantenga apretado el pulsador RESET en el 

portero automático.

3. Pulse y mantenga apretada la lámina correspondiente al 

pulsador abrepuertas y el pulsador P1, junto con RESET.

4. Suelte RESET, manteniendo apretados los otros 2 pulsa-

dores.

5. Al cabo de 2 segundos el portero automático emite un 

tono agudo y se pone en comunicación con la placa.

6. Suelte la lámina correspondiente a la cerradura y el pul-

sador P1.

7. En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de lla-

mada correspondiente al portero automático del “disposi-

tivo principal”, en cambio en las placas alfanuméricas 

marque el código de llamada y confirme apretando el 
pulsador de llamada (

 o 

, según el modelo de 

placa externa).

8. Una vez asociado el elemento de identificación secunda-

rio al portero automático, la comunicación finaliza.

Para conocer el número asignado, consulte la tabla en la 

sección de los esquemas de conexión.

Programación de pulsadores para llamadas 

intercomunicantes (P2,P3,P4,P5,P6,P7,P8)

Fase de programac

ión (simplificada)

:

1. Descuelgue el auricular del portero automático que se 

desea programar y acérquelo al oído.

2. Pulse y mantenga apretado el pulsador que se desea 

programar.

3.  Tras escucha

r la señal acústica emitida por el portero 

automático en auricular, suelte el pulsador que está 

programando y apriete el pulsador abrepuertas del 

portero automático/videoportero al que se desea llamar.

4. Otra señal acústica en el auricular confirma 

la programación del pulsador para llamada 

intercomunicante.

Fase de programación (estándar):

1.  

Descuelgue el auricular del portero automático/

videoportero que desea llamar, si cuenta con 

auricular; para porteros automáticos/videoporteros 

manos libres, pulse/mantenga pulsada la tecla 

Hablar/Escuchar.

2.  Quite la tapa del portero automático que se desea progra-

mar.

3.  Pulse y mantenga apretado el pulsador RESET en el 

portero automático que se desea programar.

4. Pulse y mantenga apretado el pulsador adicional para 

ejecutar la llamada intercomunicante junto con RESET.

5. Suelte RESET, manteniendo apretado el pulsador de 

llamada.

6. Al cabo de 2 segundos el portero automático emite un 

tono agudo, mientras que el otro portero automático emite 

una escala ascendente de tres tonos. 

7.  Suelte el pulsador relativo a la llamada intercomunicante.

8. En el portero automático llamado (el que emite el sonido 

de tres tonos) apriete uno de los pulsadores programados 

(como abrepuertas, F1, F2 o actuador).

9.  Un tono agudo confirma la finalización del procedimiento.

Repita el mismo procedimiento también para los demás 

porteros  automáticos y posibles pulsadores de llamada 

intercomunicante.

Programación del pulsador de activación au-

tomática hacia

 una placa específic

a

Fase de programaci

ón (simplificada)

:

1.  Descuelgue el auricular y acérquelo al oído.

2. Pulse y mantenga apretado el pulsador que se desea 

programar.

3.  Despu

és de la emisión de una señal acústica en el 

auricular del portero automático, suelte el pulsador luz de 

escalera en programación.

4. En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de 

llamada correspondiente al portero automático, en 

cambio en las placas alfanuméricas marque el código de 

llamada 

y confirme apretando

 el pulsador de llamada 

(

 o 

, según el modelo de placa externa).

5. Un tono agudo en el auricular confirma que el 

proc

edimiento ha finaliz

ado. El portero automático será 

llamado desde la placa interesada.

Fase de programación (estándar):

1.  Quite la tapa del portero automático.

2.  Pulse y mantenga apretado el pulsador RESET en el 

portero automático.

3. Pulse y mantenga apretado el pulsador adicional para 

ejecutar la activación automática junto con RESET.

4. Suelte RESET, manteniendo apretado el pulsador de 

activación automática.

5. Transcurridos 2 segundos, el portero automático emite un 

tono agudo. 

6.  Suelte el pulsador de activación automática.

7. En las placas con pulsadores, apriete el pulsador de lla-

mada correspondiente al portero automático, en cambio 

en las placas alfanuméricas marque el código de llamada 

y confirme apretando el pulsador de llamada 
(

 o 

, según el modelo de placa externa).

8.  Un tono agudo confirma la finalización del procedimiento.

Reprogramación del valor predeterminado de 

los pulsadores (P2,P3,P4,P5,P6,P7,P8)

Fase de pro

gramación (simplific

ada):

1. Descuelgue el auricular y acérquelo al oído.

2. Pulse y mantenga apretado el pulsador que se desea 

reprogramar al valor predeterminado.

3.  Transcurrido

s 2 segundos, el portero automático emite un 

tono agudo.

   16

ES

6209/P - 6209/D

Summary of Contents for 6209/P

Page 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Page 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Page 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Page 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Page 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Page 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Page 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Page 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Page 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Page 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Page 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Page 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Page 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Page 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Page 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Page 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Page 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Page 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Page 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Page 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Page 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Page 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Page 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Page 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Page 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Page 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Page 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Page 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Page 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Page 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Page 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Page 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Reviews: