
RUS
CZ
PL
LT
EST
FR
LV
D
GB
FIN
SWE
Elementti leikataan peltikatteen profiilin muotoon. Sivusuunnassa piirretään
ensin 30-40 mm:ä suoraan, jonka jälkeen profiilipellin porrastuksien mukaan.
Elementet skärs till efter plåtprofilen. Först ritar man en 30-40 mm rak linje, sedan
följer man plåtprofilen.
The element is cut to fit the steel sheet profile. First a 30-40 mm straight line is draw,
thereafter follow the tin sheet profile
Das Teil wird so zugeschnitten, dass es in das Blechstückprofil passt. Zuerst wird eine
gerade Linie von 30-40 mm gezeichnet, danach folgt das Blechstück Profil.
L’élément est découpé pour s’adapter au profil de la plaque métallique. Tout d’abord, une
ligne droite de 30 – 40 mm est tracée, ensuite il faut suivre le profil de la plaque d’étain.
Ārējās malas pieslēguma elementam izgriezt pēc jumta seguma profila. No sākuma
30-40 mm, tālāk pēc metāla profila
Šonines praėjimo elemento sieneles išpjaukite pagal čerpinį profilį. (Iš pradžių
nubrėžkite tiesią 30-40 mm liniją, o po to pagal čerpinį profilį)
Läbiviiguplaat lõigatakse parajaks teraslehe profiili järgi. Esmalt tõmmake 30…40 mm
pikkune sirge joon ja seejärel järgige teraslehe profiili.
Odřízněte prvek tak, aby odpovídal profilu plechu. Nejprve veďte rovnou čáru v délce
30 – 40 mm a potom se riďte profilem plechové krytiny
Element jest cięty tak, aby pasował do profilu blachy stalowej. Najpierw rysowana jest
linia prosta o długości 30-40 mm, a następnie jest profil blachy.
Etureuna leikataan pellin profiilin mukaan.
Framsidan skärs till i enlighet med plåtprofilen.
The front edge is cut according to the sheet profile
Die Vorderkante wird entsprechend dem Blechprofil
zugeschnitten.
L’extrémité avant est découpée en fonction du profil
de la plaque métallique.
Apakšējo malu izgriezt pēc profila līstes
Priekinį kraštą išpjaukite pagal lapo profilį.
Esiserv lõigatakse parajaks teraslehe profiili järgi.
Přední hranu odřízněte podle profilu desky.
Przednia krawędź jest cięta tak, aby pasowała do
profilu blachy stalowej.
Kiinnitetään peltiin tasaisin välein 8 x A4,9 x 65 mm
Fäst vid plåten med jämna intervaller. 8 x A4,9 x 65 mm
Attach to the steel sheet at equal intervals 8 x A4,9 x 65 mm
Befestigen Sie die Blechteile mit gleichen Abständen von 8 x A4,9 x 65 mm
Fixer à la plaque métallique à intervalles égaux. 8 x A4,9 x 65 mm
Nostiprināt pie metāla loksnes ar skrūvēm 8 x A4,9 x 65 mm
Tvirtinkite sraigtais vienodais atstumais 8 x A4,9 x 65 mm
Kinnitage teraslehele võrdse vahemaa tagant. 8 x A4,9 x 65 mm
Připevněte k plechu ve stejných intervalech 8 x A4,9 x 65 mm
Zamocuj do blachy stalowej w równych odstępach. 8 x A4,9 x 65 mm
Asennetaan pystysuoraan vesivaa’an avulla
Montera vertikalt med hjälp av ett vattenpass
Mount vertically using a water-level
Mit Hilfe einer Wasserwaage vertikal montieren
Monter à la verticale à l’aide d’un niveau à eau
Uzstādīt vertikāli ar līmeņrāža palīdzību
Sumontuokite vertikaliai, naudodami gulsčiuką
Kasutage vesiloodi ja paigaldage vertikaalselt
Namontujte vodorovně, použijte přitom vodováhu
Zamocuj pionowo stosując wodowskaz (poziomice)
Summary of Contents for 2-SPEED
Page 2: ......
Page 40: ...40 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE FIN...
Page 41: ...41 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE SWE...
Page 42: ...42 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE GB...
Page 43: ...43 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE D...
Page 44: ...44 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE FR...
Page 50: ...50 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE RUS...
Page 52: ...T80012 3 5 2010...