
1
RUS
CZ
PL
LT
EST
FR
LV
D
GB
FIN
SWE
Kattoluukku
- sijoitus tiilijaon mukaan katoille, joissa tiilien leveys n. 330 mm
- asentamiseen tarvitaan kaksi puolitiiltä
- puolitiilet asennetaan joko oikealle tai vasemmallle puolelle luukkua
Tiivistepuoliskojen asennus, kun aluskatteena on muovi
Kuva 1.
Aukon paikka mitoitetaan siten, etta tiilijako menee tasan talon
pitkittäissuunnassa. 150 mm otetaan siltä puolelta, jolle puolitiilet halutaan
asentaa. Aukon korkeus saadaan katkaisemalla asennuskohdasta keskim
-
mainen ruode. Kaksi poikkipuuta asennetaan tukemaan aukkoa.
Kuva 2.
Aluskatteeseen leikataan kuvan mukainen aukko. Leikattava aukko
mitoitetaan siten, etta aluskate tulee n.40 mm yli ruoteiden.Poikkipuita
joudutaan loveamaan kuvan mukaisesti, jotta tiilet saadaan sopimaan
ruoteisiin.
Kuva 3-4.
Aluskate tiivistetään kahdella tiivistepuoliskolla. Harjapuolen
puolisko asennetaan ensimmäisenä. Tiivisteen urapintoihin lisätään silikoni
ja aluskate taitetaan tiivisteen ja ruoteiden väliin. Puoliskot kiinnitetaan
ruuvein. Kattoluukku tullaan kiinnittämään takaosastaan ylimääräiseen tuki
-
ruoteeseen. Ruoteen paikka mitoitetaan siten, että takaosan ruuvit voidaan
kiinnittää ruoteeseen,kun luukun etuosa menee tiilijaon mukaan tasan.
Tiivistepuoliskojen asennus, kun aluskatteena on huopa
Kuva 1.
Huopakaton päälle asennetaan ruoteet.
Kuva 2.
Aukon paikka mitoitetaan siten, että tiilijako menee tasan talon
pitkittäissuunnassa.150 mm otetaan siltä puolelta, jolle puolitiilet halutaan
asentaa. Aukon korkeus saadaan katkaisemalla asennuskohdasta keskim
-
mäinen ruode.
Kuva 3-4.
Kumibitumia/silikonia käytetään tiivistepuoliskojen ja huopakaton
pintojen tiivistykseen. Tiivistepuoliskot asennetaan huopakaton ja ruoteiden
väliin ruuvein.
Kuva 5-6.
Kaksi poikkipuuta asennetaan tukemaan aukkoa. Ruoteet asen
-
netaan paikoilleen ja aukon rajaaviin poikkipuihin asennetaan puupalikat.
Puupalikoita joudutaan loveamaan kuvan mukaisesti, jotta tiilet saadaan
sopimaan ruoteisiin. Kattoluukku tullaan kiinnittämään takaosastaan ylimää
-
räiseen tukiruoteeseen. Ruoteen paikka mitoi-tetaan siten, että takaosan
ruuvit voidaan kiinnittää ruoteeseen, kun luukun etuosa menee tiilijaon
mukaan tasan.
Kattoluukun asennus
Kuva 1.
Tiilet ladotaan kuvanmukaisesti paikoilleen.
Kuva 2.
Kattoluukku ja tiivisteet asennetaan paikoilleen. Sivussa olevaa
sovituslaippaa lyhentämällä luukku sovitetaan tiilien limitykseen. Puolitiilet
ladotaan paikoilleen. Luukun kehys kiinnitetään ensiksi alaosastaan ruuveilla
kiinni ja tämän jalkeen kiinnitetään yläosan ruuvit.
Kuva 3.
Sovitetaan tiilet luukun taakse. Tiiliä voidaan joutua lyhen-tämään.
Kehys oikaistaan kiinnittämällä sisäosan laidat ruuveilla kiinni ruoteisiin.
Luukun kääntymissuuntaa voidaan muuttaa saranoiden paikkaa vaihtamalla.
Taklucka
- Luckan är avsedd för montering på betongpannetak.
- Pannan skall vara 2-kupig och ha en totalbredd på ca. 330 mm.
- Till monteringen behövs två ½-pannor.
Montering, fritt hängande lätta undertak
Fritt hangande latta undertak
Steg 1.
Mät ut luckans placering. Notera, att de två ½-pannorna (150 mm)
kan ligga på endera sidan om luckan. Kapa bärläkten och rama in öppningen
så, att den slutliga öppningsbredden blir 730 mm.
Steg 2.
Klipp upp undertaket enligt bild. Vik upp den 40 mm breda kanten
och stifta den mot läktkanterna. Sidostycket skall täljas enligt markering för
att pannan skall ligga rätt.
Steg 3-4.
Montera undertaksbeslaget (2 halvor). Bred ut tätningsmassa på
beslagets fårade sida och skruva den tätt mot läkten underifrån.
Montera först den övre halvan (1). Montera hjälpläkten. Luckans övre
karm har markerade skruvhål. Hjälpläkten skall placeras så, att skruvhålet
hamnar på läkten, då luckans nedre kant är i linje med den bredvidliggande
pannraden.
Montering, takpapp på råspont eller plywood
Fritt hängande lätta undertak
Steg 1.
Montera hjälpläkten och bärläkten på papptaket.
Steg 2.
Mät ut öppningens placering. Notera, att de två ½-pannorna
(150mm) kan ligga på endera sidan om luckan. Kapa bärläkten och rama in
öppningen så, att den slutliga öppningsbredden blir 730mm. Gör öppningen i
undertaket enligt bild.
Steg 3.
Bred ut tätningsmassa på pappen kring öppningen (detaljritning A-A)
Steg 4.
Montera undertaksbeslaget (2 halvor) med skruvar.Montera först den
nedre halvan.
Steg 5.
Montera trälister (B). Tjocklek= Hjälpläktens tjocklek - beslagets
tjocklek.
Steg 6.
Montera trälister (C). (C skall täljas enligt markering för att pan
-
nan skall ligga rätt.) Tjocklek: Övre kanten skall hamna i samma höjd som
bärläkten. Montera hjälplakten. Luckans övre karm har markerade skruvhål.
Hjälpläkten skall placeras så, att skruvhålet hamnar på läkten, då luckans
nedre kant är i linje med den bredvidliggande pann-raden.
Montering av taklucka
Steg 1.
Rada ut takpannorna enligt bild.
Steg 2.
Montera tätningslisterna (B). Lägg luckan på sin plats si, att nedre
kanten hamnar i linje med pannrad. Kapa fliken (A) vid behov tätt mot nedre
kanten av den underliggande pannan. Notera mittet “x”. Lägg de två ½-
pannorna (C) på sin plats. Montera skruvarna (1) genom luckans karm och
genom hålet i pannan i den underliggande bärläkten. (borra hål i pannan,
om det inte finns ett hål). Montera skruvarna (2) genom hålmarkeringarna i
bärläkten.
Steg 3.
Montera de mot nock liggande pannorna på sin plats. Pannorna
kapas vid behov. Se till att luckan ligger tätt mot takpannorna och montera
skruvarna (3).Ändra öppningsriktning vid behov genom att flytta på gångjärn.
Roof hatch
- to be placed on the roof according to tile distribution, with tiles measur
-
ing ca. 330 mrn across
- two half-tiles required for installation
- the half-tiles are placed either to the right or left of the hatch
Installation with plastic underlay
Installation of sealing strips
Step 1.
The location of the opening is determined so that longitudinally there
are an equal number of tiles in the roof on either side of the hatch. 150 mm
is reserved on the side where the half-tiles are to be installed. The height of
the opening is determined by cutting the batten which lies in the middle of
the installation space. Two cross-beams are placed to support the opening.
Step 2.
An opening is cut into the underlay as illustrated. The opening is cut in such
a way as to let the underlay overhang the battens by ca. 40 mm. The cross-beams
will have to be slotted as illustrated, in order that the tiles fit onto the battens.
Step 3-4.
The underlay is sealed, using two halves of sealing strip. The half
witt the brush is laid down first. Silicone is added to the grooved surfaces of
the sealing strip, and the underlay is folded between the seal and the bat
-
tens. The sealing strips are fixed with screws. The back of the roof hatch will
be fixed to an extra support batten. The batten is positioned in such a way
that the screw: on the back of the hatch can be fixed to the batten, when the
front of the hatct divides the roof tiles equally on both sides.
FIN
SWE
GB
Summary of Contents for 2-SPEED
Page 2: ......
Page 40: ...40 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE FIN...
Page 41: ...41 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE SWE...
Page 42: ...42 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE GB...
Page 43: ...43 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE D...
Page 44: ...44 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE FR...
Page 50: ...50 RUS CZ PL LT EST FR LV D GB FIN SWE RUS...
Page 52: ...T80012 3 5 2010...