Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
empezarán a parpadear. Por ejemplo, si escoja una receta que requiere un programa
“Estándar” (“Basic”) para un pan de 680 gr cuya corteza es de coloración suave, verá
“2:55” en la pantalla. Cuando utiliza los programas “estándar” (“Basic”), “barra”
(“French”), “brioche” (“Sweet”), “trigo entero” (“Wholewheat”) e “sándwich”, se oirán 10
señales durante la cocción para indiquar que puede añadir ingredientes. Abra la tapa y
añada los ingredientes. Cuidado: vapor podria salir cuando abre la tapa.
Nota: Una vez que el botón “start/stop” está presionado, no se puede modificar los
reglajes con los otros botones.
10.
Cuando el ciclo haya terminado, se oirán 12 señales. No ponga el molde caliente ni
cualquier objeto sobre el aparato para no dañar la superficie. Si no quiere utilizar la
función para mantener la preparación caliente, pare el programa presionando el botón
“START/STOP” durante 3 secondos. Oirá una señal acústica e la pantalla volverá a indicar
las informaciones iniciales.
11.
En cuanto la cocción haya terminado, si no quita el pan inmediatamente de su molde, el
aparato activa la función para mantener la preparación caliente. El aparato mantendrá
el pan caliente durante 60 minutos. Después de 60 minutos, la pantalla indiquerá las
informaciones iniciales. Puede quitar el molde en cualquier momento durante el ciclo de
conservación caliente. Para desactivar esa función antes de los 60 minutos basta con
pulsar el botón “START/STOP” durante 3 secondos. Desenchufe el aparato cuando no lo
use más. Cuidado: con el programa 7 (WHISK), 8 (JAM) y 10 (DOUGH = Pasta), la función
para mantener la preparación caliente no está activada. Para programar 10:
aconsejamos no dejar una pasta terminada por demasiado tiempo en el aparato, ello
puede entrañar malos resultados. Para mejores resultados, quite la pasta después del fin
del ciclo y confórmese a las instrucciones de la receta para la hechura, el descanso y la
cocción.
12.
En el aparato se encuentra una ventana que le permite observar el amasamiento, la
mezcla y la cocción. De vez en cuando, puede haber humedad en la ventana durante
la operación. Se puede levantar la tapa para observar la mezcla y el amasamiento pero
NO ABRA LA TAPA DURANTE LA COCCIÓN (más o menos la última hora de ciclo) pues el
pan podría recaer.
13.
Para quitar el pan del recipiente de cocción, emplee guantes de cocina y quite el molde
levántelo con el asa. Vierte el recipiente y sacuda para hacer caer el pan en una rejilla
de enfriamiento. Visto que el recipiente tiene un revestimiento antiadherente, el pan
debería salir fácilmente. No utilice utensilios metálicos para sacar el pan, para que no
arañe el revestimiento antiadherente. Si es necesario, utilice una espátula de madera o
de plástico a lo largo de las paredes de molde. Si la espátula se queda encajada debajo
del pan, utilice el gancho suministrado o la extremidad de una cuchara de plástico o de
un utensilio no metálico para quitarla. Cuidado: cuando quite el pan del molde, verifique
siempre dónde se encuentre la amasadora. Si se encuentra en la hogaza de pan, quítela
sin forzar para no dañarla cuando corte el pan.
14.
Deje que el pan se enfríe en la rejilla durante al menos 60 minutos antes de cortarlo para
que el vapor se escape. Utilice un buen cuchillo para cortar pan con una hoja dentada o
un cuchillo eléctrico.
UTILIZACIÓN DEL MINUTERO PARA UNA COCCIÓN DIFERIDA
Utilice el minutero para retardar la cocción del pan. Esta función le permite programar la
cocción del pan hasta 13 horas antes. Por ejemplo, puede regular el minutero a las siete de la
tarde y despertarse con el olor del pan a las ocho de la mañana siguiente.
Para regular el minutero, confórmese a las etapas siguientes:
•
Cuidado: no utilice el minutero para recetas que requieran ingredientes frescos
perecederos tales como huevo, leche fresca, nata agridulce y queso.
•
Determine la hora en la que el pan debe estar pronto y cuente el número de horas
necesarias. Por ejemplo, si son las 8 de la tarde cuando vierte todos los ingredientes en el
molde y que desea obtener un pan recién cocido a las ocho de la mañana, cuente un
84
VG BBA 1 - 110711
Assembly page 84/168