background image

-  8  -

Per le potenze degli apparecchi utilizzatori fare riferimento alla potenza assorbita indicata 

nella loro etichetta dati tecnici.

100% della PRP del generatore 

Esempi di carico:

-  Carichi puramente resistivi con cos

 ϕ

= 1

-  Lampade ad incandescenza.

-  Stufe elettriche a resistenza.

-  Scaldabagno elettrici.

-  Ferri da stiro.

65% della PRP del generatore

Carichi con elevata corrente di spunto e fattore di potenza prossimo a 1.

Esempi di carico:

-  Utensili elettrici dotati di motore universale (spazzole).

-  Smerigliatrici angolari.

-  Seghetti alternativi portatili.

-  Seghe circolari portatili.

-  Pistole termiche.

50% della PRP del generatore

Carichi con elevata corrente di spunto e fattore di potenza diverso da 1.

Esempi di carico:

-  Motori asincroni.

- Compressori

- Paranchi.

- Betoniere.

-  Lampade a fluorescenza.

20% della PRP del generatore

Carichi con elevatissima corrente di spunto

Esempi di carico:

- Frigoriferi.

- Condizionatori.

UTILIZZO DI UN CAVO DI PROLUNGA

Le prolunghe devono essere selezionate con cura. Vedere le prescrizioni di sicurezza 

a riguardo. Per evitare eccessive cadute di tensione utilizzare cavi di sezione adeguata 

al carico.  (sezione minima 1,5 mm

2

).

COLLEGAMENTO DEL CARICO

Collegare il carico

Connettere una appropriata spina, derivata dall’apparecchio utilizzatore, alla presa del 

generatore dopo aver avviato il motore.

ATTENZIONE! Prima di spegnere il motore è sempre necessario scollegare 

il carico.

Scollegare il carico

1. Posizionare l’interruttore in posizione “off” (9)(se presente).

2. Staccare le spine dalle prese.

UTILIZZO DEL CARICAbATTERIE

(se presente)

ATTENZIONE!

 La mancata osservanza delle procedure corrette di carica della 

batteria può provocare danneggiamenti alla stessa e portarla anche all’esplosione.

ATTENZIONE!

 Per la carica della batteria seguire le istruzioni specifiche con cui 

la batteria viene fornita.

ATTENZIONE!

! La presa a 12V del generatore serve esclusivamente come 

caricabatterie.

ATTENZIONE!

 Non usare la presa a 230V assieme alla presa a 12V.

ATTENZIONE!

 Le batterie durante la carica emettono idrogeno che è altamente 

infiammabile. Effettuare la carica in luoghi ben areati, lontano da fiamme, sigarette 

accese o a qualsiasi tipo di scintille.

ATTENZIONE!

 Il generatore eroga una corrente sufficiente a caricare batterie di 

capacità fino a 40 Ah/ 12V.

Il generatore è dotato di una protezione ripristinabile vicino alla presa a 12V. Nel caso 

di intervento della stessa ridurre il carico e ripristinarla.

Il generatore è fornito con un cavo a pinzette da collegare alla presa a 12V.

Carica della batteria

1. Avviare il generatore.

2. Collegare il polo positivo del generatore (rosso) al polo positivo della batteria.

3. Collegare il polo negativo del generatore (nero) al polo negativo della batteria.

4. Collegare la spina del cavo alla presa a 12V dell’alternatore.

5. Lasciare collegata la batteria fino alla completa carica.

6. Scollegare il polo positivo dal generatore.

7. Scollegare il polo negativo dal generatore.

8. Spegnere il generatore.

MANUTENZIONE (FIG. G)

ATTENZIONE! Ogni operazione indicata di seguito deve essere effettuata con il 

motore spento e la spina del carico scollegata.

ATTENZIONE!

 In caso di dubbi consultare un centro assistenza autorizzato

ATTENZIONE!

Per interventi non contemplati di seguito consultare un centro 

assistenza autorizzato

Pulizia ad ogni utilizzo

Abbiate cura della vostra macchina e pulitela regolarmente, vi garantirete una perfetta 

efficienza ed una lunga durata della stessa.

Pulite la macchina con una spazzola morbida o un panno.

Non spruzzate o bagnate d’acqua la macchina.

Non usate sostanze infiammabili, detergenti o solventi vari, potreste rovinare irrimedia-

bilmente la macchina. Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici.

Candela

Controllare ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire.

Per il tipo di candela vedere i dati tecnici. 

1. Togliere la pipetta e svitare la candela con l’apposita chiave.

2. Esaminare la candela e nel caso fossero presenti residui carboniosi eliminarli con 

una spazzola metallica. Se l’elettrodo fosse eccessivamente usurato o l’isolante 

danneggiato, sostituire la candela.

3. Misurare la distanza tra gli elettrodi, deve essere compresa tra 0,7 e 0,8 mm.

4. Riavvitare la candela a mano.

5. Avvitare tramite apposita chiave di circa ¼ di giro con candela usata, di circa ½ giro 

con candela nuova. 

Filtro dell’aria

Pulire ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire.

Nel caso di utilizzo in ambienti polverosi ridurre gli intervalli di pulizia.

1. Aprire il coperchio della cassetta del filtro (fig. A parte 8).

2. Togliere l’elemento in spugna.

3. Lavarlo con acqua e sapone e risciacquarlo perfettamente.

4. Lasciarlo  asciugare.

5. Immergere l’elemento in olio motore pulito.

6. Strizzarlo per togliere l’olio in eccesso. Se nella spugna l’olio residuo fosse eccessivo 

il motore potrebbe fumare.

7. Rimettere al suo posto il coperchio della cassetta e la relativa guarnizione.

Tubazioni del carburante

Verificare giornalmente che non ci siano tagli o screpolature e che le giunture siano 

solide.

Verificare che non ci siano perdite di carburante.

Sostituire se necessario.

Rubinetto della benzina e filtri carburante

Ove possibile pulire ogni 100 ore di utilizzo.
1. Chiudere il rubinetto della benzina (fig. A 4 e fig. E pos. 2).

2. Svitare con una chiave la coppetta posta sulla parte inferiore del rubinetto della 

benzina .

3. Pulire la coppetta con un solvente ininfiammabile.

4. Rimontare la coppetta prestando attenzione alla guarnizione di tenuta, se danneggiata 

sostituirla.

5. Provare ad aprire il rubinetto (fig. E pos. 1) per verificare che non ci siano perdite.

Filtro della benzina sul serbatoio

Pulire giornalmente, con del solvente ininfiammabile, il filtro della benzina presente 

sotto il tappo di riempimento del serbatoio (fig. A 2).

Parti interne del motore, marmitta, valvole, camera di scoppio ecc.

Ogni circa 300 ore di funzionamento far verificare queste parti da un centro di assi-

stenza autorizzato.

TRASPORTO DEL GENERATORE

ATTENZIONE! Prima di trasportare il generatore, spegnete il motore e chiudete 

il rubinetto della benzina (fig. E pos. 2).

ATTENZIONE! Attenzione pericolo di ustioni, alcune parti potrebbero restare 

calde a lungo dopo lo spegnimento del motore.

RIMESSAGGIO

ATTENZIONE! Superfici calde. Alcune parti rimangono a temperature elevate 

anche per alcune ore dopo l’arresto della macchina; attendete il raffreddamento 

completo prima dell’immagazzinamento.

ATTENZIONE!

Assicurarsi che l’ambiente  non sia umido e polveroso.

1. Togliere tutto il carburante dal serbatoio.

2. Vuotare la vaschetta del carburatore tramite la vite di scarico presente sul fondo 

della stessa (fig. G vite 1).

3. Sostituire l’olio motore.

4. Versare un cucchiaio di olio motore nel foro della candela, rimettere la candela e 

mettere il motore in posizione di compressione.

RICERCA GUASTI E INTERVENTI AMMESSI

Il motore non parte

-  L’interruttore accensione motore è in posizione “stop”.

-  Non c’è benzina nel serbatoio: metterla.

-  Il rubinetto della benzina è chiuso: aprirlo.

-  Il  filtro del rubinetto della benzina è sporco: pulirlo (vedere indicazioni sulla manu-

tenzione).

-  Le tubazioni della benzina sono intasate: Pulirle.

- C’è sporco o acqua nella vaschetta del carburatore: pulirla (rivolgersi ad un centro 

assistenza autorizzato).

-  La candela non fa scintille: è sporca o usurata pulirla o sostituirla.

-  La candela non fa scintille: rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.

-  Altro. Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.

Summary of Contents for Pocket 1000

Page 1: ...tiempos mezcla de gasolina y aceite INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÌïíïöáóéêÞ ãåííÞôñéá με 2 χρονο κινητήρα βενζίνης μείγμα πετρελαίου ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...tenza sonora garantito LwA 13 Livello di pressione acustica LpA 14 Peso complessivo macchina 15 Classe prestazioni ISO8528 1 16 Classe qualità ISO8528 8 17 Massima altitudine sul mare TECHNICAL DATA 1 Motor type 2 Motor power 3 Motor size 4 Consumption 5 Motor tank capacity 6 Standard spark plug 7 Nominal voltage frequency 8 PRP power as per ISO 8528 at cosϕ 1 9 Procedure for evaluating conformity...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ...sti genera ai suoi morsetti e quindi alle prese una determinata tensione elettrica L energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di funzionamento del motore L impianto tipo per questa macchina deve essere così composto generatore linea elettrica di alimentazione linea di messa a terra carico elettrico avvertenze DI SICUREZZA GENERALI 1 PERICOLO DI INCENDI...

Page 7: ...controllati Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione verificate visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel foglio allegato in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore MOTORE A SCOPPIO Preparazione della miscela olio benzina e rifornimento Fig C e D ATTENZIONE pericolo di incendio ed esplosione Effettuare il rifornime...

Page 8: ...inare irrimedia bilmente la macchina Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici Candela Controllare ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire Per il tipo di candela vedere i dati tecnici 1 Togliere la pipetta e svitare la candela con l apposita chiave 2 Esaminare la candela e nel caso fossero presenti residui carboniosi eliminarli con una spazzola metallica Se l elettrodo ...

Page 9: ...e secondo le leggi vigenti del luogo in cui vi trovate ATTENZIONE Prima di demolire la macchina scaricate completamente il ser batoio carburante scaricate l olio motore consegnandolo ad un centro raccolta olio usato Non gettate l imballo nei rifiuti ma portatelo ad un punto di raccolta per il riciclaggio Quando la macchina non è più utilizzabile ne riparabile procedete allo smontaggio delle parti ...

Page 10: ... REGULATIONS 1 RISK OF FIRE AND EXPLOSION WARNING Risk of fire and explosion Always switch the engine off before refil ling The fuel and its fumes are highly inflammable Do not pour the fuel onto hot surfaces Work in a well ventilated area do not smoke and keep away from naked flames and incandescent objects Wear safety goggles and fire resistant gloves Do not swallow do not inhale the fumes given...

Page 11: ... starting the machine WARNING The two stroke generator engine must be fuelled exclusively with a petrol oil mix with 2 lubricating oil If this mixture is not used the engine will cause irreparable damage with immediate loss of the warranty WARNING Each operation indicated below must be carried out while the motor is off and the motor start switch is in the STOP position Fig E Pos 6 How to prepare ...

Page 12: ...ck Fig E pos 1 to check that there are no leaks Petrol filter on the tank Clean the petrol filter under the tank s filler cap daily using a non flammable solvent Fig A 2 Parts inside the motor muffler valves combustion chamber etc Approximately every 300 hours of use have these parts checked at an authorised assistance centre MOVING THE GENERATOR WARNING Before moving the generator turn off the mo...

Page 13: ... utilisé de façon erronée Ne le touchez pas avec les mains mouillées ne l utilisez pas dans des locaux humides ou sous la pluie la neige et le brouillard Branchez le générateur à un piquet de mise à la terre f Tous nos compliments pour votre excellent choix Votre nouvelle machine fabriquée en adoptant des standards de qualité élevés vous garantira efficacité et sécurité dans le temps ATTENTION Le ...

Page 14: ...sques INDICATIONS POUR L UTILISATION MACHINE NE FONCTIONNANT PAS Arrêtez la machine déconnectez les appareils alimentés en débranchant toutes les fi ches des prises de la machine quand vous ne l utilisez pas la laissez sans surveillance la transportez d un endroit à un autre la nettoyez effectuez l entretien les conditions atmosphériques sont très mauvaises1 et en présence de risques potentiels TR...

Page 15: ...e jusqu à ce que la charge soit complète 6 Débranchez le pôle positif du générateur 7 Débranchez le pôle négatif du générateur 8 Arrêtez le générateur ENTRETIEN FIG G ATTENTION Toutes les opérations indiquées ci après doivent être effectuées avec le moteur arrêté et la fiche de la charge débranchée ATTENTION En cas de doutes consultez un centre d assistance agréé ATTENTION Pour l exécution d inter...

Page 16: ... après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différentes de celles susmentionnées apportez la dans un centre d assistance agréé Référez vous au modèle de machine et au numéro de lot reportés sur l étiquette des données techniques Référez vous toujours au modèle de machine et au numéro de matricule reportés sur l étiquette des données techniques et sur la ...

Page 17: ... pico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El motor de combustión interna de explosión 2 tiempos trasmite por medio de un acoplamiento mecánico el movimiento giratorio al alternador éste genera a sus bornes y por lo tanto a las tomas una determinada tensión eléctrica La energía eléctrica producida y su estabilidad dependen de la potencia y de la regularidad de funcionamiento del motor La instalación típica...

Page 18: ...iga del embalaje la máquina y los componentes abastecidos desmontados verifique visualmente que estén perfectamente íntegros y proceda al montaje como se muestra en la hoja anexa en caso de dudas contacte con su revendedor MOTOR DE EXPLOSIÓN Preparación de la mezcla de aceite y gasolina y abastecimiento Fig C y D ATENCIÓN Peligro de incendio y explosión Realice el abastecimiento del com bustible c...

Page 19: ...e con una llave adecuada aproximadamente de giro en caso de bujía usada aproximadamente giro en caso de bujía nueva Filtro del aire Limpie cada 50 horas de funcionamiento eventualmente sustitúyalo En caso de uso en ambientes polvorosos reduzca los intervalos de limpieza 1 Abra la tapa de la caja del filtro Fig A parte 8 2 Retire el elemento de esponja 3 Lávelo con agua y jabón y enjuáguelo perfect...

Page 20: ...odos los componentes plásticos tienen una sigla de identificación del material del que están compuestos esto sirve para el reciclaje del mismo Modificaciones Los textos las figuras y los datos corresponden al estándar actualizado en la época de impresión del presente manual El productor se reserva la facultad de actualizar la documentación en caso de que se realicen variaciones en la máquina sin p...

Page 21: ...ðïéåßôå áõôü ôï ìßãìá ï êéíçôÞñáò èá áëÜóåé áíåðáíüñèùôá ìå ôçí Üìåóç Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò 10 Ðñïóôáóßá õðåñöïñôßóåùí åéñïíáêôéêÞò åðáíáöïñÜò 11 Ç çôéêÞ óôÜèìç 12 ÌïíôÝëï ìç áíÞò 13 Ôå íéêÜ óôïé åßá 14 ÓåéñÜ êáé Ýôïò êáôáóêåõÞò 15 ÓôÜìðá óõììüñöùóçò V Volt Hz Hertz εναλλασσόμενο ρεύμα A Ampere W Watt AC εναλλασσόμενο ρεύμα DC συνεχές ρεύμα hp HP άλογο εξουσία OHV overhead valve cc κυβικά εκατοστά ...

Page 22: ...åò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç ìç áíÞ Þ íá ðáñÝìâåôå óôá åóùôåñéêÜ üñãáíá íá áðåõèýíåóôå ðÜíôá óôá åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ïé åðåìâÜóåéò ðïõ äéåíåñãïýíôáé áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü ðñïêáëåß ôçí Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò êáé èá ìðïñïýóå íá äçìéïõñãÞóåé êßíäõíï Íá æçôÜôå ôçí åãêáôÜóôáóç ìüíï áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí áðåõèýíåóôå óôïí ìåôáðùëçôÞ óáò Ç ñçóéìïðïßçóç ...

Page 23: ...ò ÐÑÏÓÏ Ç Ãéá ôç öüñôéóç ôçò ìðáôáñßáò áêïëïõèÞóôå ôéò åéäéêÝò ïäçãßåò ìå ôéò ïðïßåò ðáñÝ åôáé ç ìðáôáñßá ÐÑÏÓÏ Ç Ç ðñßæá 12V ôçò ãåííÞôñéáò ñçóéìåýåé áðïêëåéóôéêÜ ùò öïñôéóôÞò ìðáôáñéþí ÐÑÏÓÏ Ç Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôçí ðñßæá óå 230V ìáæß ìå ôçí ðñßæá óå 12V ÐÑÏÓÏ Ç Ïé ìðáôáñßåò êáôÜ ôç öüñôéóç åêðÝìðïõí õäñïãüíï ðïõ åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôï Íá äéåíåñãåßôå ôç öüñôéóç óå êáëÜ áåñéæüìåíïõò þñïõò ìáêñéÜ ...

Page 24: ...ïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå ôç ãåííÞôñéá óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ðñïóï Þ æçìéÝò ïöåéëüìåíåò óå áõôïý ôïõ ôýðïõ áìÝëåéáò äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ëëï áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ç ãåííÞôñéá äåí ðáñÝ åé ñåýìá Ôï êïõìðß ôçò ðñïóôáóßáò óôç ãåííÞôñéá ìåôáôïðßóôçêå óôç èÝóç off ðáñåíÝâç ç ðñïóôáóßá êáôÜ ôçò õðåñöüñôéóçò ìåéþóôå ôï åöáñìïæüìåí...

Reviews: