background image

-  13  -

V Volt

Hz Hertz

~ ac

A Ampère

W Watt

AC 

alternance de courant

DC 

continuent de courant

hp  

cheval de puissance

OHV 

overhead valve

cc 

centimètre cube

l litre

h heure

m mètre

°C 

degrés centigrades

kg kilogramme

dB décibel

PRP 

prime power (ISO8528-1) -  puissance de fonctionnement en continu

puissance maximale  puissance «de pointe»

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Le moteur à combustion interne (2 temps, à explosion) transmet, par l’intermédiaire 

d’un accouplement mécanique, le mouvement rotatoire à l’alternateur ; celui-ci génère 

à ses bornes, et donc sur les prises, une tension électrique déterminée.

L’énergie électrique produite et sa stabilité dépendent de la puissance du moteur et de 

la régularité de son fonctionnement.

L’installation type pour cette machine doit être constituée de la manière suivante : 

générateur, ligne électrique  d’alimentation, ligne de mise à la terre, charge électrique.

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

1) RISQUE D’INCENDIE ET EXPLOSION

ATTENTION ! Risque d’incendie et explosion : arrêtez toujours le moteur avant 

d’effectuer les ravitaillements. Le carburant et ses vapeurs sont facilement 

inflammables, veillez à ne pas le verser sur des surfaces chaudes. Effectuez 

le ravitaillement dans un endroit bien ventilé, ne fumez pas, n’approchez pas 

de flammes nues ou d’objets incandescents. Utilisez des lunettes de protection 

et gants anti-acide. N’ingérez pas et n’inhalez pas les vapeurs dégagées par le 

carburant et tenez celui-ci hors de la portée des enfants. Évitez le contact avec 

la peau. En cas de contact avec les yeux, lavez abondamment avec de l’eau et 

consultez un médecin.
 ATTENTION ! N’utilisez pas la machine dans des lieux présentant des risques 

d’explosion et/ou d’incendie, dans des locaux fermés, en présence de liquides, 

gaz, poussières, vapeurs, acides et substances inflammables et/ou explosives. 

N’utilisez pas la machine en présence de sources d’ignition comme des flammes 

nues, cigarettes, étincelles, etc.

2) GAZ D’ÉCHAPPEMENT : RISQUE D’EMPOISONNEMENT

ATTENTION ! Risque d’empoisonnement. Le moteur émet des gaz toxiques, ino-

dores et incolores contenant du monoxyde de carbone : l’inhalation provoque des 

nausées, l’évanouissement jusqu’à la mort.
ATTENTION ! Ne faites pas fonctionner la machine dans des locaux fermés ou peu 

ventilés. En cas d’inhalation, faire immédiatement appel à un médecin.

3) SURFACES CHAUDES : RISQUE DE BRÛLURES 

 ATTENTION ! Risque de brûlures. Pendant le fonctionnement, certaines surfaces 

extérieures de la machine peuvent atteindre des températures élevées et les 

maintenir même pendant quelques heures après l’arrêt du moteur. Faites en 

particulier attention au système d’échappement des gaz et aux parties chaudes 

du moteur, comme la culasse.

4) RISQUE D’ÉLECTRISATION OU ÉLECTROCUTION

 ATTENTION ! Risque d’électrisation ou électrocution. L’énergie électrique est 

potentiellement dangereuse et, si elle est utilisée incorrectement, provoque l’élec-

trisation ou l’électrocution, en entraînant des lésions graves ou la mort, ainsi que 

des incendies et dommages aux appareils électriques.
branchez la machine à un piquet de mise à la terre.
 ATTENTION ! Risque d’électrisation ou électrocution. Tenez les enfants, les per-

sonnes non compétentes et les animaux à l’écart du générateur.
 ATTENTION ! Risque d’électrisation ou électrocution. branchez toujours au 

générateur des appareils électriques (y compris les fiches et les prolongateurs) 

qui fonctionnent correctement.
Contrôlez toujours que la tension de l’appareil correspond à celle fournie par le 

générateur. Si vous utilisez un prolongateur, utilisez un câble isolé en caoutchouc 

(conforme à IEC 245-4).
 ATTENTION ! Risque d’électrisation ou électrocution. Il est interdit, et dangereux, 

de brancher la machine et fournir de l’énergie électrique à un réseau électrique fixe 

d’un bâtiment déjà branché à une ligne de distribution d’énergie électrique. Seul un 

électricien qualifié est autorisé à exécuter ce type de branchement, conformément 

aux lois et aux normes électriques en vigueur. Un branchement erroné peut provo-

quer un retour du courant électrique fourni par le générateur dans le réseau public 

et provoquer en conséquence des décharges électriques aux personnes en train 

de travailler sur le réseau. Ce type de branchement peut entraîner des risques 

importants d’électrocution, et donc de mort, et, de plus, peut provoquer l’incendie 

ou l’explosion de la machine ou des incendies le long du réseau fixe du bâtiment.
 ATTENTION ! Risque d’électrisation ou électrocution. Le générateur est poten-

tiellement dangereux s’il est utilisé de façon erronée. Ne le touchez pas avec les 

mains mouillées, ne l’utilisez pas dans des locaux humides ou sous la pluie, la 

neige et le brouillard.
branchez le générateur à un piquet de mise à la terre.

f

Tous nos compliments pour votre excellent choix. Votre nouvelle machine, fabriquée 

en adoptant des standards de qualité élevés, vous garantira efficacité et sécurité 

dans le temps.

ATTENTION ! Le moteur du générateur fonctionne exclusivement avec un mélange 

essence-huile à 2%. En cas d’utilisation de mélanges autres que celui indiqué, 

le moteur s’endommage de façon irréparable et le générateur n’est plus couvert 

par la garantie.
ATTENTION! Avant d’utiliser cette machine, lisez attentivement les instructions 

indiquées ci-après, qui se réfèrent aux dessins et aux données techniques reportés 

sur la feuille ci-jointe, et appliquez-les. Cela vous permettra d’exécuter correcte-

ment son déplacement, sa mise en service, sa mise en marche, son utilisation, 

son arrêt et son entretien. Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec 

les commandes et avec l’utilisation correcte de la machine et assurez-vous que, 

en cas d’urgence, vous êtes en mesure de l’arrêter. L’utilisation incorrecte de la 

machine peut provoquer des blessures graves, la mort et des dommages aux 

choses. Agissez toujours en pensant à votre sécurité et à celle des autres.
Ces instructions et la documentation ci-jointe font partie intégrante de la machine 

et doivent l’accompagner en cas de réparation ou cession. Conservez soigneuse-

ment et à portée de main ces instructions et la feuille ci-jointe de façon à pouvoir 

les consulter en cas de besoin. La feuille ci-jointe reporte les figures, l’étiquette 

matricule, les donnés techniques et la garantie de la machine.

Ces instructions se réfèrent à une machine qui est fabriquée en plusieurs modèles 

et en configurations différentes: appliquez les informations correspondant au modèle 

que vous possédez.

La documentation ne comprend pas la liste des pièces de rechange, car elle est déjà 

en possession des centres d’assistance agréés.

 ATTENTION ! Le générateur de courant, ou groupe électrogène, est destiné 

exclusivement à la production d’énergie électrique pour l’utilisation d’appareils 

électriques, éclairages, outils et moteurs électriques compatibles.
Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions peut provoquer 

des dommages à la machine et entraîner des risques graves pour les personnes 

et les choses.

DESCRIPTION DE LA MACHINE  (FIG. A)

1. Poignée pour le transport (si présente)

2. Bouchon réservoir carburant.

3. Réservoir du carburant.

4. Robinet d’arrivée d’essence

5. Poignée du lanceur

6. Interrupteur de marche/arrêt moteur

7. Starter

8. Filtre à air (si présent)

9. Prises standard européen

10.  Étiquette données techniques

11.  Protection surcharge prise 230V

12. Alternateur

13.  Pot d’échappement

14. Moteur

15.  Bougie d’allumage

16.  Borne de mise à la terre

17.  Protection surcharge prise 12 Vc.c. (si présente)

18.  Prise 12V (si présente)

19.  Étiquettes avertissements surfaces chaudes.

20.  Étiquette avertissements

DESCRIPTION MARQUAGES ET SYMbOLES (FIG. b)

1. Attention! Lisez avec attention les instructions.

2.  Attention! Avant de faire le plein ou de procéder à toute opération d’entretien, arrêtez 

toujours le moteur et attendez qu’il ne tourne plus.

3. Attention! Le moteur émet des gaz toxiques, inodores et incolores : l’inhalation 

provoque des nausées et l’évanouissement jusqu’à la mort. Restez à distance de 

sécurité.

4. Interdit! Ne faites pas fonctionner la machine dans des locaux fermés. Le moteur 

émet des gaz toxiques, inodores et incolores : l’inhalation provoque des nausées 

et l’évanouissement jusqu’à la mort.

5.  Attention ! Risques entraînés par les surfaces chaudes. Certaines surfaces externes 

de la machine peuvent atteindre une température élevée. Certaines surfaces peuvent 

maintenir une température élevée après que le moteur a été arrêté. Restez à distance 

de sécurité.

6. Attention ! Risque d’électrisation. Lisez les avertissements.

7. Interdit ! Il est interdit de brancher la machine et fournir de l’énergie électrique à 

un réseau électrique fixe d’une maison ou immeuble déjà connecté à une ligne de 

distribution d’énergie électrique fixe.

8. Attention ! Branchez toujours le générateur à un piquet de mise à la terre. Risque 

d’électrisation.

9.  ATTENTION ! Le moteur du générateur fonctionne exclusivement avec un mélange 

essence-huile à 2%. En cas d’utilisation de mélanges autres que celui indiqué, le 

moteur s’endommage de façon irréparable et le générateur n’est plus couvert par 

la garantie.

10.Protection contre les surcharges à réenclenchement manuel

11.Bruit émis

12.Modèle machine.

13.Données techniques.

14.Lot et année de fabrication.

15.Marquage de conformité.

Summary of Contents for Pocket 1000

Page 1: ...tiempos mezcla de gasolina y aceite INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÌïíïöáóéêÞ ãåííÞôñéá με 2 χρονο κινητήρα βενζίνης μείγμα πετρελαίου ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...tenza sonora garantito LwA 13 Livello di pressione acustica LpA 14 Peso complessivo macchina 15 Classe prestazioni ISO8528 1 16 Classe qualità ISO8528 8 17 Massima altitudine sul mare TECHNICAL DATA 1 Motor type 2 Motor power 3 Motor size 4 Consumption 5 Motor tank capacity 6 Standard spark plug 7 Nominal voltage frequency 8 PRP power as per ISO 8528 at cosϕ 1 9 Procedure for evaluating conformity...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ...sti genera ai suoi morsetti e quindi alle prese una determinata tensione elettrica L energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di funzionamento del motore L impianto tipo per questa macchina deve essere così composto generatore linea elettrica di alimentazione linea di messa a terra carico elettrico avvertenze DI SICUREZZA GENERALI 1 PERICOLO DI INCENDI...

Page 7: ...controllati Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione verificate visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel foglio allegato in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore MOTORE A SCOPPIO Preparazione della miscela olio benzina e rifornimento Fig C e D ATTENZIONE pericolo di incendio ed esplosione Effettuare il rifornime...

Page 8: ...inare irrimedia bilmente la macchina Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici Candela Controllare ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire Per il tipo di candela vedere i dati tecnici 1 Togliere la pipetta e svitare la candela con l apposita chiave 2 Esaminare la candela e nel caso fossero presenti residui carboniosi eliminarli con una spazzola metallica Se l elettrodo ...

Page 9: ...e secondo le leggi vigenti del luogo in cui vi trovate ATTENZIONE Prima di demolire la macchina scaricate completamente il ser batoio carburante scaricate l olio motore consegnandolo ad un centro raccolta olio usato Non gettate l imballo nei rifiuti ma portatelo ad un punto di raccolta per il riciclaggio Quando la macchina non è più utilizzabile ne riparabile procedete allo smontaggio delle parti ...

Page 10: ... REGULATIONS 1 RISK OF FIRE AND EXPLOSION WARNING Risk of fire and explosion Always switch the engine off before refil ling The fuel and its fumes are highly inflammable Do not pour the fuel onto hot surfaces Work in a well ventilated area do not smoke and keep away from naked flames and incandescent objects Wear safety goggles and fire resistant gloves Do not swallow do not inhale the fumes given...

Page 11: ... starting the machine WARNING The two stroke generator engine must be fuelled exclusively with a petrol oil mix with 2 lubricating oil If this mixture is not used the engine will cause irreparable damage with immediate loss of the warranty WARNING Each operation indicated below must be carried out while the motor is off and the motor start switch is in the STOP position Fig E Pos 6 How to prepare ...

Page 12: ...ck Fig E pos 1 to check that there are no leaks Petrol filter on the tank Clean the petrol filter under the tank s filler cap daily using a non flammable solvent Fig A 2 Parts inside the motor muffler valves combustion chamber etc Approximately every 300 hours of use have these parts checked at an authorised assistance centre MOVING THE GENERATOR WARNING Before moving the generator turn off the mo...

Page 13: ... utilisé de façon erronée Ne le touchez pas avec les mains mouillées ne l utilisez pas dans des locaux humides ou sous la pluie la neige et le brouillard Branchez le générateur à un piquet de mise à la terre f Tous nos compliments pour votre excellent choix Votre nouvelle machine fabriquée en adoptant des standards de qualité élevés vous garantira efficacité et sécurité dans le temps ATTENTION Le ...

Page 14: ...sques INDICATIONS POUR L UTILISATION MACHINE NE FONCTIONNANT PAS Arrêtez la machine déconnectez les appareils alimentés en débranchant toutes les fi ches des prises de la machine quand vous ne l utilisez pas la laissez sans surveillance la transportez d un endroit à un autre la nettoyez effectuez l entretien les conditions atmosphériques sont très mauvaises1 et en présence de risques potentiels TR...

Page 15: ...e jusqu à ce que la charge soit complète 6 Débranchez le pôle positif du générateur 7 Débranchez le pôle négatif du générateur 8 Arrêtez le générateur ENTRETIEN FIG G ATTENTION Toutes les opérations indiquées ci après doivent être effectuées avec le moteur arrêté et la fiche de la charge débranchée ATTENTION En cas de doutes consultez un centre d assistance agréé ATTENTION Pour l exécution d inter...

Page 16: ... après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différentes de celles susmentionnées apportez la dans un centre d assistance agréé Référez vous au modèle de machine et au numéro de lot reportés sur l étiquette des données techniques Référez vous toujours au modèle de machine et au numéro de matricule reportés sur l étiquette des données techniques et sur la ...

Page 17: ... pico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El motor de combustión interna de explosión 2 tiempos trasmite por medio de un acoplamiento mecánico el movimiento giratorio al alternador éste genera a sus bornes y por lo tanto a las tomas una determinada tensión eléctrica La energía eléctrica producida y su estabilidad dependen de la potencia y de la regularidad de funcionamiento del motor La instalación típica...

Page 18: ...iga del embalaje la máquina y los componentes abastecidos desmontados verifique visualmente que estén perfectamente íntegros y proceda al montaje como se muestra en la hoja anexa en caso de dudas contacte con su revendedor MOTOR DE EXPLOSIÓN Preparación de la mezcla de aceite y gasolina y abastecimiento Fig C y D ATENCIÓN Peligro de incendio y explosión Realice el abastecimiento del com bustible c...

Page 19: ...e con una llave adecuada aproximadamente de giro en caso de bujía usada aproximadamente giro en caso de bujía nueva Filtro del aire Limpie cada 50 horas de funcionamiento eventualmente sustitúyalo En caso de uso en ambientes polvorosos reduzca los intervalos de limpieza 1 Abra la tapa de la caja del filtro Fig A parte 8 2 Retire el elemento de esponja 3 Lávelo con agua y jabón y enjuáguelo perfect...

Page 20: ...odos los componentes plásticos tienen una sigla de identificación del material del que están compuestos esto sirve para el reciclaje del mismo Modificaciones Los textos las figuras y los datos corresponden al estándar actualizado en la época de impresión del presente manual El productor se reserva la facultad de actualizar la documentación en caso de que se realicen variaciones en la máquina sin p...

Page 21: ...ðïéåßôå áõôü ôï ìßãìá ï êéíçôÞñáò èá áëÜóåé áíåðáíüñèùôá ìå ôçí Üìåóç Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò 10 Ðñïóôáóßá õðåñöïñôßóåùí åéñïíáêôéêÞò åðáíáöïñÜò 11 Ç çôéêÞ óôÜèìç 12 ÌïíôÝëï ìç áíÞò 13 Ôå íéêÜ óôïé åßá 14 ÓåéñÜ êáé Ýôïò êáôáóêåõÞò 15 ÓôÜìðá óõììüñöùóçò V Volt Hz Hertz εναλλασσόμενο ρεύμα A Ampere W Watt AC εναλλασσόμενο ρεύμα DC συνεχές ρεύμα hp HP άλογο εξουσία OHV overhead valve cc κυβικά εκατοστά ...

Page 22: ...åò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç ìç áíÞ Þ íá ðáñÝìâåôå óôá åóùôåñéêÜ üñãáíá íá áðåõèýíåóôå ðÜíôá óôá åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ïé åðåìâÜóåéò ðïõ äéåíåñãïýíôáé áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü ðñïêáëåß ôçí Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò êáé èá ìðïñïýóå íá äçìéïõñãÞóåé êßíäõíï Íá æçôÜôå ôçí åãêáôÜóôáóç ìüíï áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí áðåõèýíåóôå óôïí ìåôáðùëçôÞ óáò Ç ñçóéìïðïßçóç ...

Page 23: ...ò ÐÑÏÓÏ Ç Ãéá ôç öüñôéóç ôçò ìðáôáñßáò áêïëïõèÞóôå ôéò åéäéêÝò ïäçãßåò ìå ôéò ïðïßåò ðáñÝ åôáé ç ìðáôáñßá ÐÑÏÓÏ Ç Ç ðñßæá 12V ôçò ãåííÞôñéáò ñçóéìåýåé áðïêëåéóôéêÜ ùò öïñôéóôÞò ìðáôáñéþí ÐÑÏÓÏ Ç Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôçí ðñßæá óå 230V ìáæß ìå ôçí ðñßæá óå 12V ÐÑÏÓÏ Ç Ïé ìðáôáñßåò êáôÜ ôç öüñôéóç åêðÝìðïõí õäñïãüíï ðïõ åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôï Íá äéåíåñãåßôå ôç öüñôéóç óå êáëÜ áåñéæüìåíïõò þñïõò ìáêñéÜ ...

Page 24: ...ïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå ôç ãåííÞôñéá óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ðñïóï Þ æçìéÝò ïöåéëüìåíåò óå áõôïý ôïõ ôýðïõ áìÝëåéáò äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ëëï áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ç ãåííÞôñéá äåí ðáñÝ åé ñåýìá Ôï êïõìðß ôçò ðñïóôáóßáò óôç ãåííÞôñéá ìåôáôïðßóôçêå óôç èÝóç off ðáñåíÝâç ç ðñïóôáóßá êáôÜ ôçò õðåñöüñôéóçò ìåéþóôå ôï åöáñìïæüìåí...

Reviews: