background image

-  6  -

i

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, prodotto 

secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza nel tempo.

ATTENZIONE! Il motore del generatore funziona esclusivamente con miscela 

olio benzina  con il 2% di olio. Nel caso non si utilizzi questa miscela il motore 

si guasterà in modo irreparabile con il decadimento immediato della garanzia.

ATTENZIONE!Prima di usare la macchina, per eseguire correttamente il traspor-

to, la messa in servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, leggete 

ed applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento 

ai disegni ed ai dati tecnici contenuti nel foglio allegato. Prima di iniziare il lavoro 

prendete familiarità con  i comandi  e con il corretto uso della macchina assicu-

randovi di saper arrestarla  in caso di emergenza. L’uso improprio della macchina  

può provocare gravi ferite o morte e danni alle cose. Pensate sempre alla Vostra 

e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza.
Queste istruzioni e la documentazione allegata sono parte integrante della macchina 

e devono accompagnarla in caso di riparazione o di rivendita. Conservate con cura 

ed a portata di mano la documentazione fornita in modo da poterla consultare in 

caso di necessità. Il foglio allegato contiene le figure, l’etichetta matricola, i dati 

tecnici e la garanzia della macchina.

Queste istruzioni si riferiscono a una macchina che viene fabbricata in più modelli e 

con diverse configurazioni: a seconda del modello in Vostro possesso applicate le 

informazioni corrispondenti.

La documentazione non comprende l’elenco delle parti di ricambio in quanto i centri 

assistenza autorizzati ne sono già in possesso.

ATTENZIONE! Il generatore di corrente o gruppo elettrogeno è destinato esclu-

sivamente per produrre energia elettrica per essere utilizzata da apparecchiature 

elettriche compatibili, illuminazione, utensili e motori elettrici.
Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in queste istruzioni, può recare danno 

alla macchina e costituire serio pericolo per le persone e le cose.

 

DESCRIZIONE MACCHINA  (FIG. A)

1. 

Impugnatura per il trasporto (se presente)

2.      

Tappo serbatoio carburante.  

3. 

Serbatoio carburante.

4. 

Rubinetto benzina

5. 

Maniglia di avviamento

6. 

Interruttore di accensione/spegnimento motore.

7. Starter.

8. 

Filtro aria (se presente)

9. 

Prese europee

10. 

Etichetta dati tecnici

11. 

Protezione sovraccarico presa a 230V

12. Alternatore

13. 

Marmitta di scarico

14. Motore.

15. 

Candela di accensione

16. 

Morsetto per collegamento a terra

17. 

Protezione sovraccarico presa a 12V DC (se presente)

18. 

Presa 12V (se presente)

19. 

Etichette avvertenze parti calde.

20. 

Etichetta avvertenze.

DESCRIZIONE MARCATURE E SIMbOLI (FIG. b)

1. 

Attenzione

! Leggere attentamente le istruzioni.

2. 

Attenzione

! Spegnere sempre e attendere l’arresto del motore prima di ogni riforni-

mento o manutenzione.

3. 

Attenzione

! Il motore emette un gas velenoso, inodore e incolore: l’inalazione provoca 

nausea, svenimento e morte. Mantenere le distanze di sicurezza.

4. 

Divieto

! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi. Il motore emette un gas 

velenoso, inodore e incolore: l’inalazione provoca nausea, svenimento e morte.

5. 

Attenzione

! Pericolo di superfici calde. Alcune superfici esterne della macchina 

possono raggiungere temperatura elevata

.

 Dopo aver spento il motore alcune 

superfici possono rimanere calde. Mantenere le distanze di sicurezza.

6. 

Attenzione

! Rischio di scossa elettrica. Leggere le avvertenze.

7. 

Divieto

! E’ vietato collegare la macchina e fornire energia elettrica ad una rete elettrica 

fissa di abitazione o fabbricato già collegata ad una linea fissa fornitrice di energia 

elettrica.

8. 

Attenzione

! Collegare sempre il generatore ad un picchetto di terra. Pericolo di scossa 

elettrica.

9 ATTENZIONE! Il motore del generatore funziona esclusivamente con miscela olio 

benzina  con il 2% di olio. Nel caso non si utilizzi questa miscela il motore si 

guasterà in modo irreparabile con il decadimento immediato della garanzia.

10.  Protezione sovraccarichi a ripristino manuale

11.  Livello acustico.

12.  Modello macchina.

13.  Dati tecnici.

14.  Lotto e anno di fabbricazione.

15.  Marchiatura di conformità

V Volt

Hz Hertz

corrente alternata

A Ampere

W Watt

AC 

corrente alternata

DC 

corrente continua

hp  

horse power

OHV 

overhead valve

cc 

centimetri cubici

l litri

h ore

m metri

°C 

gradi centigradi

kg chilogrammi

dB decibel

PRP 

prime power (ISO8528-1) - potenza di funzionamento in continuo

potenza max.  potenza di picco

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

Il motore a combustione interna (a scoppio 2 tempi) trasmette, tramite un accoppia-

mento meccanico, il moto rotatorio all’alternatore; questi genera ai suoi morsetti e 

quindi alle prese, una determinata tensione elettrica. 

L’energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di 

funzionamento del motore. 

L’impianto tipo per questa macchina deve essere così composto: generatore, linea 

elettrica di alimentazione, linea di messa a terra, carico elettrico.

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

1) PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE

 

ATTENZIONE! Pericolo di incendio ed esplosione, spegnete sempre il motore 

prima di ogni rifornimento. Il carburante e i suoi vapori sono facilmente infiam-

mabili, fate attenzione a non versarlo su superfici calde. Operate in un luogo 

ben ventilato, non fumate, non avvicinate fiamme libere o oggetti incandescenti. 

Utilizzate occhiali di protezione e guanti antiacido. Non ingerite, non inalate i 

vapori emessi dal carburante e tenetelo lontano dalla portata dei bambini. Evitare 

il contatto con la pelle. In caso di contatto con gli occhi lavare con abbondante 

acqua e consultare un medico. 

 

ATTENZIONE! Non utilizzate la macchina in ambienti con pericolo di esplosione 

e/o incendio, in locali chiusi, in presenza di liquidi, gas, polveri, vapori, acidi ed 

elementi infiammabili e/o esplosivi. Non utilizzate la macchina in presenza di 

fonti incendianti quali fiamme libere, sigarette, scintille ecc.

2) GAS DI SCARICO: PERICOLO DI AVVELENAMENTO 

 

ATTENZIONE! Pericolo di avvelenamento. Il motore emette un gas velenoso, 

inodore e incolore contenente monossido di carbonio: l’inalazione provoca 

nausea, svenimento e morte. 

 

ATTENZIONE!! Non far funzionare la macchina in ambienti chiusi o poco 

ventilati. In caso di inalazione rivolgersi subito ad un medico.

3) SUPERFICI CALDE: PERICOLO DI USTIONI  

 

ATTENZIONE! Pericolo di ustioni. Durante il funzionamento alcune superfici 

esterne della macchina possono raggiungere temperature elevate, rimanendo tali 

anche per alcune ore dopo l’arresto del motore. In particolare prestare attenzione 

all’impianto di scarico dei gas e alle parti calde del motore come la testata.

4) RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O FOLGORAZIONE

 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. L’energia elettrica è 

potenzialmente pericolosa e, se non opportunamente utilizzata, produce scosse 

elettriche o folgorazioni, provocando gravi lesioni o morte, ed incendi e guasti 

alle apparecchiature elettriche.

  Collegare la macchina ad un picchetto di terra

 

ATTENZIONE!! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i bambini, 

le persone non competenti e gli animali lontane dal generatore.

 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Collegare al gene-

ratore apparecchiature elettriche (comprese spine e cavi di prolunga) sempre 

efficienti.

  Verificare sempre che la tensione dell’apparecchiatura corrisponda a quella 

erogata dal generatore. Nel caso sia utilizzata una prolunga utilizzare un cavo 

isolato in gomma (conforme a IEC 245-4). 

 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. E’ vietato e pericoloso 

collegare la macchina e fornire energia elettrica ad una rete elettrica fissa di edifi-

cio già collegata ad una linea fornitrice di energia elettrica. Solo ad un elettricista 

qualificato è consentito eseguire questo tipo di collegamento, in conformità alle 

leggi e alle norme elettriche in vigore. Un collegamento sbagliato può provocare 

un ritorno della corrente elettrica erogata dal generatore nella rete pubblica e 

provocare quindi scariche elettriche alle persone che lavorano alla rete. Questo 

tipo di collegamento può provocare un serio pericolo di folgorazione e morte ed 

inoltre provocare incendio o esplosione della macchina nonché incendio della 

rete fissa dell’edificio.

 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Il generatore è 

potenzialmente pericoloso se utilizzato in modo sbagliato. Non toccarlo con le 

mani bagnate, non utilizzarlo in ambienti umidi o sotto la pioggia, la neve e la 

nebbia.

  Collegare il generatore ad un picchetto di dispersione verso terra.
 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione. Mantenete i cavi 

di prolunga, di alimentazione, e gli utilizzatori, lontano dalle parti calde della 

macchina, pericolo di danneggiamento.

 

ATTENZIONE! Controllate il cavo di alimentazione del vostro apparecchio 

utilizzatore. 

Il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) devono 

essere controllati periodicamente e prima di ogni uso per vedere se presentano segni 

di danneggiamento o di invecchiamento. Se non risultassero in buone condizioni 

scollegate immediatamente il cavo e non usate l’apparecchio utilizzatore ma fatelo 

riparare.

 

ATTENZIONE! Mantenete il cavo di alimentazione del vostro apparecchio 

utilizzatore in posizione sicura.

 Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga 

(se presente) lontani del generatore, da superfici umide, bagnate, oliate, con bordi 

taglienti, da fonti di calore, da combustibili e da zone di transito veicolare e pedonale.

Summary of Contents for Pocket 1000

Page 1: ...tiempos mezcla de gasolina y aceite INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÌïíïöáóéêÞ ãåííÞôñéá με 2 χρονο κινητήρα βενζίνης μείγμα πετρελαίου ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...tenza sonora garantito LwA 13 Livello di pressione acustica LpA 14 Peso complessivo macchina 15 Classe prestazioni ISO8528 1 16 Classe qualità ISO8528 8 17 Massima altitudine sul mare TECHNICAL DATA 1 Motor type 2 Motor power 3 Motor size 4 Consumption 5 Motor tank capacity 6 Standard spark plug 7 Nominal voltage frequency 8 PRP power as per ISO 8528 at cosϕ 1 9 Procedure for evaluating conformity...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ...sti genera ai suoi morsetti e quindi alle prese una determinata tensione elettrica L energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di funzionamento del motore L impianto tipo per questa macchina deve essere così composto generatore linea elettrica di alimentazione linea di messa a terra carico elettrico avvertenze DI SICUREZZA GENERALI 1 PERICOLO DI INCENDI...

Page 7: ...controllati Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione verificate visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel foglio allegato in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore MOTORE A SCOPPIO Preparazione della miscela olio benzina e rifornimento Fig C e D ATTENZIONE pericolo di incendio ed esplosione Effettuare il rifornime...

Page 8: ...inare irrimedia bilmente la macchina Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici Candela Controllare ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire Per il tipo di candela vedere i dati tecnici 1 Togliere la pipetta e svitare la candela con l apposita chiave 2 Esaminare la candela e nel caso fossero presenti residui carboniosi eliminarli con una spazzola metallica Se l elettrodo ...

Page 9: ...e secondo le leggi vigenti del luogo in cui vi trovate ATTENZIONE Prima di demolire la macchina scaricate completamente il ser batoio carburante scaricate l olio motore consegnandolo ad un centro raccolta olio usato Non gettate l imballo nei rifiuti ma portatelo ad un punto di raccolta per il riciclaggio Quando la macchina non è più utilizzabile ne riparabile procedete allo smontaggio delle parti ...

Page 10: ... REGULATIONS 1 RISK OF FIRE AND EXPLOSION WARNING Risk of fire and explosion Always switch the engine off before refil ling The fuel and its fumes are highly inflammable Do not pour the fuel onto hot surfaces Work in a well ventilated area do not smoke and keep away from naked flames and incandescent objects Wear safety goggles and fire resistant gloves Do not swallow do not inhale the fumes given...

Page 11: ... starting the machine WARNING The two stroke generator engine must be fuelled exclusively with a petrol oil mix with 2 lubricating oil If this mixture is not used the engine will cause irreparable damage with immediate loss of the warranty WARNING Each operation indicated below must be carried out while the motor is off and the motor start switch is in the STOP position Fig E Pos 6 How to prepare ...

Page 12: ...ck Fig E pos 1 to check that there are no leaks Petrol filter on the tank Clean the petrol filter under the tank s filler cap daily using a non flammable solvent Fig A 2 Parts inside the motor muffler valves combustion chamber etc Approximately every 300 hours of use have these parts checked at an authorised assistance centre MOVING THE GENERATOR WARNING Before moving the generator turn off the mo...

Page 13: ... utilisé de façon erronée Ne le touchez pas avec les mains mouillées ne l utilisez pas dans des locaux humides ou sous la pluie la neige et le brouillard Branchez le générateur à un piquet de mise à la terre f Tous nos compliments pour votre excellent choix Votre nouvelle machine fabriquée en adoptant des standards de qualité élevés vous garantira efficacité et sécurité dans le temps ATTENTION Le ...

Page 14: ...sques INDICATIONS POUR L UTILISATION MACHINE NE FONCTIONNANT PAS Arrêtez la machine déconnectez les appareils alimentés en débranchant toutes les fi ches des prises de la machine quand vous ne l utilisez pas la laissez sans surveillance la transportez d un endroit à un autre la nettoyez effectuez l entretien les conditions atmosphériques sont très mauvaises1 et en présence de risques potentiels TR...

Page 15: ...e jusqu à ce que la charge soit complète 6 Débranchez le pôle positif du générateur 7 Débranchez le pôle négatif du générateur 8 Arrêtez le générateur ENTRETIEN FIG G ATTENTION Toutes les opérations indiquées ci après doivent être effectuées avec le moteur arrêté et la fiche de la charge débranchée ATTENTION En cas de doutes consultez un centre d assistance agréé ATTENTION Pour l exécution d inter...

Page 16: ... après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différentes de celles susmentionnées apportez la dans un centre d assistance agréé Référez vous au modèle de machine et au numéro de lot reportés sur l étiquette des données techniques Référez vous toujours au modèle de machine et au numéro de matricule reportés sur l étiquette des données techniques et sur la ...

Page 17: ... pico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El motor de combustión interna de explosión 2 tiempos trasmite por medio de un acoplamiento mecánico el movimiento giratorio al alternador éste genera a sus bornes y por lo tanto a las tomas una determinada tensión eléctrica La energía eléctrica producida y su estabilidad dependen de la potencia y de la regularidad de funcionamiento del motor La instalación típica...

Page 18: ...iga del embalaje la máquina y los componentes abastecidos desmontados verifique visualmente que estén perfectamente íntegros y proceda al montaje como se muestra en la hoja anexa en caso de dudas contacte con su revendedor MOTOR DE EXPLOSIÓN Preparación de la mezcla de aceite y gasolina y abastecimiento Fig C y D ATENCIÓN Peligro de incendio y explosión Realice el abastecimiento del com bustible c...

Page 19: ...e con una llave adecuada aproximadamente de giro en caso de bujía usada aproximadamente giro en caso de bujía nueva Filtro del aire Limpie cada 50 horas de funcionamiento eventualmente sustitúyalo En caso de uso en ambientes polvorosos reduzca los intervalos de limpieza 1 Abra la tapa de la caja del filtro Fig A parte 8 2 Retire el elemento de esponja 3 Lávelo con agua y jabón y enjuáguelo perfect...

Page 20: ...odos los componentes plásticos tienen una sigla de identificación del material del que están compuestos esto sirve para el reciclaje del mismo Modificaciones Los textos las figuras y los datos corresponden al estándar actualizado en la época de impresión del presente manual El productor se reserva la facultad de actualizar la documentación en caso de que se realicen variaciones en la máquina sin p...

Page 21: ...ðïéåßôå áõôü ôï ìßãìá ï êéíçôÞñáò èá áëÜóåé áíåðáíüñèùôá ìå ôçí Üìåóç Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò 10 Ðñïóôáóßá õðåñöïñôßóåùí åéñïíáêôéêÞò åðáíáöïñÜò 11 Ç çôéêÞ óôÜèìç 12 ÌïíôÝëï ìç áíÞò 13 Ôå íéêÜ óôïé åßá 14 ÓåéñÜ êáé Ýôïò êáôáóêåõÞò 15 ÓôÜìðá óõììüñöùóçò V Volt Hz Hertz εναλλασσόμενο ρεύμα A Ampere W Watt AC εναλλασσόμενο ρεύμα DC συνεχές ρεύμα hp HP άλογο εξουσία OHV overhead valve cc κυβικά εκατοστά ...

Page 22: ...åò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç ìç áíÞ Þ íá ðáñÝìâåôå óôá åóùôåñéêÜ üñãáíá íá áðåõèýíåóôå ðÜíôá óôá åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ïé åðåìâÜóåéò ðïõ äéåíåñãïýíôáé áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü ðñïêáëåß ôçí Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò êáé èá ìðïñïýóå íá äçìéïõñãÞóåé êßíäõíï Íá æçôÜôå ôçí åãêáôÜóôáóç ìüíï áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí áðåõèýíåóôå óôïí ìåôáðùëçôÞ óáò Ç ñçóéìïðïßçóç ...

Page 23: ...ò ÐÑÏÓÏ Ç Ãéá ôç öüñôéóç ôçò ìðáôáñßáò áêïëïõèÞóôå ôéò åéäéêÝò ïäçãßåò ìå ôéò ïðïßåò ðáñÝ åôáé ç ìðáôáñßá ÐÑÏÓÏ Ç Ç ðñßæá 12V ôçò ãåííÞôñéáò ñçóéìåýåé áðïêëåéóôéêÜ ùò öïñôéóôÞò ìðáôáñéþí ÐÑÏÓÏ Ç Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôçí ðñßæá óå 230V ìáæß ìå ôçí ðñßæá óå 12V ÐÑÏÓÏ Ç Ïé ìðáôáñßåò êáôÜ ôç öüñôéóç åêðÝìðïõí õäñïãüíï ðïõ åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôï Íá äéåíåñãåßôå ôç öüñôéóç óå êáëÜ áåñéæüìåíïõò þñïõò ìáêñéÜ ...

Page 24: ...ïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå ôç ãåííÞôñéá óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ðñïóï Þ æçìéÝò ïöåéëüìåíåò óå áõôïý ôïõ ôýðïõ áìÝëåéáò äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ëëï áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ç ãåííÞôñéá äåí ðáñÝ åé ñåýìá Ôï êïõìðß ôçò ðñïóôáóßáò óôç ãåííÞôñéá ìåôáôïðßóôçêå óôç èÝóç off ðáñåíÝâç ç ðñïóôáóßá êáôÜ ôçò õðåñöüñôéóçò ìåéþóôå ôï åöáñìïæüìåí...

Reviews: