background image

-  7  -

5) PERICOLI GENERICI

 

ATTENZIONE!Pericolo di soffocamento. I sacchetti di nylon presenti nell’im-

ballaggio possono provocare soffocamento se infilati sul capo e devono essere 

tenuti lontani dai bambini; se non più riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti 

nei rifiuti.

 

ATTENZIONE! L’uso della macchina è vietato ai bambini e alle persone non 

perfettamente a conoscenza delle istruzioni d’uso contenute nel presente manua-

le. Leggi e regolamenti locali possono prevedere una età minima per l’uso della 

macchina.

 

ATTENZIONE! L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o 

danni causati dall’uso della macchina. L’operatore è responsabile della sicurezza 

a persone e cose nella zona della macchina e dell’impianto di utilizzo dell’energia 

prodotta.

 

ATTENZIONE! Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo: 

usate il buon senso. Non usate mai la macchina in condizioni di stanchezza, 

malessere, sotto l’effetto di alcool, droghe o farmaci che riducono la vigilanza.

 

ATTENZIONE! Installate il generatore in modo da non provocare pericoli a 

cose persone ed animali.

  Posizionatelo su di una superficie stabile e sicura. Collocate il generatore ad 

almeno due metri di distanza da eventuali strutture di edifici, attrezzature. Non 

installatelo vicino a prodotti infiammabili o a carburante. Installatelo in ambienti 

ventilati.

  E’ vietato posizionarlo su tetti, ponteggi, scale, piani inclinati e vicino a piscine, 

pareti e veicoli per almeno un raggio di 2 metri. Durante il funzionamento la 

macchina, a causa delle vibrazioni, può effettuare piccoli movimenti.

 

ATTENZIONE!! Durante il funzionamento il generatore non deve essere coperto 

con alcun tipo di materiale.

 

ATTENZIONE! Attendete l’arresto completo del generatore prima di effettuare 

qualunque operazione. Il motore e l’alternatore girano ancora per alcuni istanti 

dopo aver spento la macchina.

 

ATTENZIONE! L’uso della macchina genera rumore, emette nell’ambiente gas 

velenosi, e  alcune superfici esterne della macchina presentano temperature 

elevate. Operate sempre con dei dispositivi di protezione individuale a norma per 

evitare lesioni al corpo, agli occhi, all’udito e alle vie respiratorie. Non inalate i 

gas di scarico. 

6) EFFICIENZA DELLA MACCHINA

 

ATTENZIONE! Il generatore se in cattivo stato può causare pericolo per perso-

ne, animali e cose o danni alla macchina stessa. Controllate sempre l’efficienza 

e l’integrità della macchina.

  Non togliete alcun componente dalla macchina se non espressamente indicato 

nelle presenti istruzioni e non modificate in alcun modo la configurazione originale.

  Non smontate per nessun motivo la macchina.

  Non manomettete per nessun motivo i componenti della macchina. 

  Verificate periodicamente il fissaggio delle viti.

 

ATTENZIONE! Assicuratevi sempre che la griglia di aspirazione del motore 

e dell’alternatore, il filtro dell’aria e lo scarico del motore siano liberi da corpi 

estranei come carta, stracci, foglie, ecc.

 

ATTENZIONE! Non fate funzionare e non lasciate la macchina esposta agli 

agenti atmosferici quali pioggia, neve, nebbia, raggi solari diretti, alte e basse 

temperature.

 

ATTENZIONE! Non tentate di riparare la macchina o di accedere a organi 

interni, rivolgetevi sempre presso i centri assistenza autorizzati. Interventi 

effettuati da personale non autorizzato fanno decadere la garanzia e potrebbero 

generare pericolo.

  Richiedete e fate installare solo ricambi originali, rivolgetevi al vostro rivenditore 

di fiducia. L’utilizzo di ricambi non originali fa decadere la garanzia e potrebbe 

generare pericolo.

INDICAZIONI D’USO

MACCHINA NON OPERATIVA 

  Spegnete la macchina, staccate i collegamenti elettrici degli apparecchi utilizzatori 

scollegando tutte le spine dalle prese delle macchina quando: non la usate, la lasciate 

incustodita, la trasportate da un posto ad un’altro, la pulite, effettuate la manutenzione, 

le condizioni atmosferiche sono peggiorate e in presenza di potenziali pericoli.

TRASPORTO DELLA MACCHINA

  Sollevate e trasportate la macchina utilizzando l’apposita maniglia.

RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO

  Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo asciutto e lontano dalla portata 

dei bambini.

ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI

  Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste istruzioni.

APPARECCHIATURE ELETTRONICHE

  Si consiglia di non utilizzare apparecchiature elettroniche, come televisori, complessi 

hi-fi, personal computer, ecc. che potrebbero essere incompatibili con questo gene-

ratore.

MESSA IN SERVIZIO

La macchina può essere fornita con alcuni componenti smontati e con componenti 

che devono essere controllati.

Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione, verificate 

visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel 

foglio allegato; in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore.

MOTORE A SCOPPIO 

Preparazione della miscela olio benzina e rifornimento (Fig. C e D) 

ATTENZIONE! pericolo di incendio ed esplosione. 

Effettuare il rifornimento di carburante a macchina spenta. Se versato sulla mac-

china o sul pavimento, asciugarlo prima di avviare la macchina.

ATTENZIONE! Il motore 2 tempi del generatore deve essere alimentato esclu-

sivamente con una miscela benzina olio pari al 2% di olio lubrificante.
Non utilizzando miscela come carburante il motore si danneggerà in modo irrepa-

rabile con conseguente decadimento della garanzia.

ATTENZIONE! Ogni operazione indicata di seguito deve essere effettuata con il 

motore spento e l’interruttore di accensione motore in posizione ”stop” (fig. E pos. 6)

Come preparare la miscela olio benzina al 2% di olio fig. C

Utilizzare per la miscela benzina per automobili senza piombo (benzina verde o euro-

super) e olio per motori a 2 tempi di qualità API TC.

1. Utilizzare il bicchiere graduato (fig. A 2.1) fornito negli accessori per misurare la 

quantità di olio necessaria.Ogni tacca del bicchiere (pari a 20 centimetri cubici) 

è sufficiente per un litro di benzina (1).

2. Versare l’olio lubrificante e la benzina in un contenitore appropriato ed agitare (2).

Rifornimento carburante (Fig. D)

ATTENZIONE!  Non utilizzare miscela sporca o molto vecchia.

Fate attenzione a non lasciare penetrare nel serbatoio acqua o sporcizia.

Non utilizzare benzine contenenti alcool.

1. Aprire il tappo serbatoio ruotandolo in senso antiorario (1).

2. Versare la miscela precedentemente preparata nel serbatoio (capacità circa 4 litri) 

Non superare il bordo superiore del filtro (3).

3. Chiudere il tappo serbatoio ruotando in senso orario (2). 

MESSA A TERRA DELLA MACCHINA

 

ATTENZIONE! Rischio di scossa elettrica o folgorazione.
ATTENZIONE! Per evitare scosse elettriche dovute ad apparecchi utilizzatori 

difettosi il generatore deve essere collegato con un impianto fisso di messa a terra 

mediante l’apposito morsetto (Figura A 16).

Prima di eseguire qualsiasi operazione consultate le “Norme di sicurezza elettriche” 

di queste istruzioni.

Per l’esecuzione dell’impianto rivolgetevi solo al vostro elettricista di fiducia, non 

tentate di eseguirlo da voi stessi.

Non collegate altri apparecchi a questa messa a terra. Gli apparecchi che sono muniti 

di cavo di messa a terra, devono essere collegati alla macchina solo tramite le prese 

presenti nel quadro elettrico.

AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE (FIG. E)

Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le parti,  verificate la solidità dell’as-

semblaggio e la stabilità della macchina. 

AVVIAMENTO DEL MOTORE

ATTENZIONE! Non connettere alcun apparecchio utilizzatore alle prese prima 

di avviare il generatore.

1. Aprire il rubinetto della benzina, leva in posizione “on” (1).

2. Posizionare  l’interruttore accensione /spegnimento motore in posizione “on” (5).

3. Posizionare la leva della valvola dell’aria in posizione chiusa (4).

4. Tirare l’impugnatura di avviamento fino ad incontrare resistenza quindi tirare ener-

gicamente nella direzione della freccia (7). 

ATTENZIONE! Questa precauzione è necessaria per evitare ferite dovute all’im-

provvisa inversione di rotazione del motore.

ATTENZIONE! Non rilasciate l’impugnatura di scatto ma accompagnatela fino 

alla posizione di riposo.

5. Ripetere l’operazione fino all’avviamento del motore.

6. Dopo circa 30” posizionare la leva azionamento aria in posizione “aperta”(3).

ARRESTO DEL MOTORE

1. Staccare tutte le spine dalle prese di uscita.

2. Posizionare  l’interruttore accensione /spegnimento motore in posizione “stop” (6)

3. Chiudere il rubinetto della benzina, leva in posizione “off” (2).

USO DEL GENERATORE

ATTENZIONE! Prima di connettere qualsiasi carico elettrico avere ben chiare 

le prescrizioni di sicurezza precedentemente citate.

ATTENZIONE!

 Il carico va applicato una volta avviato il motore.

ATTENZIONE!

 Il carico connesso al generatore non deve mai superare la potenza 

PRP erogata indicata sui dati tecnici.

ATTENZIONE!

Rispettare la massima portata di corrente indicata su ogni presa.

ATTENZIONE!

 L’alternatore è dotato di una protezione contro i sovraccarichi. In 

caso di carico eccessivo potrebbe intervenire per proteggere l’alternatore. Nel caso 

di intervento della protezione, ridurre il carico applicato e ripristinare.

ATTENZIONE!

 Prestate attenzione al fattore di potenza del vostro carico.

Calcolate sempre prima l’assorbimento del carico da applicare al generatore.

Segue una indicazione sul tipo di carico applicabile al generatore.

N.B. Per la potenza del generatore fare riferimento a quella indicata nella etichetta 

dati tecnici. 

Summary of Contents for Pocket 1000

Page 1: ...tiempos mezcla de gasolina y aceite INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ÌïíïöáóéêÞ ãåííÞôñéá με 2 χρονο κινητήρα βενζίνης μείγμα πετρελαίου ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñùôüôõðåò ïäçãßåò ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...tenza sonora garantito LwA 13 Livello di pressione acustica LpA 14 Peso complessivo macchina 15 Classe prestazioni ISO8528 1 16 Classe qualità ISO8528 8 17 Massima altitudine sul mare TECHNICAL DATA 1 Motor type 2 Motor power 3 Motor size 4 Consumption 5 Motor tank capacity 6 Standard spark plug 7 Nominal voltage frequency 8 PRP power as per ISO 8528 at cosϕ 1 9 Procedure for evaluating conformity...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ...sti genera ai suoi morsetti e quindi alle prese una determinata tensione elettrica L energia elettrica prodotta e la sua stabilità dipende dalla potenza e dalla regolarità di funzionamento del motore L impianto tipo per questa macchina deve essere così composto generatore linea elettrica di alimentazione linea di messa a terra carico elettrico avvertenze DI SICUREZZA GENERALI 1 PERICOLO DI INCENDI...

Page 7: ...controllati Estraete la macchina ed i componenti forniti smontati dalla confezione verificate visivamente la perfetta integrità e procedete al loro assemblaggio come illustrato nel foglio allegato in caso di dubbio rivolgetevi al vostro rivenditore MOTORE A SCOPPIO Preparazione della miscela olio benzina e rifornimento Fig C e D ATTENZIONE pericolo di incendio ed esplosione Effettuare il rifornime...

Page 8: ...inare irrimedia bilmente la macchina Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici Candela Controllare ogni 50 ore di funzionamento eventualmente sostituire Per il tipo di candela vedere i dati tecnici 1 Togliere la pipetta e svitare la candela con l apposita chiave 2 Esaminare la candela e nel caso fossero presenti residui carboniosi eliminarli con una spazzola metallica Se l elettrodo ...

Page 9: ...e secondo le leggi vigenti del luogo in cui vi trovate ATTENZIONE Prima di demolire la macchina scaricate completamente il ser batoio carburante scaricate l olio motore consegnandolo ad un centro raccolta olio usato Non gettate l imballo nei rifiuti ma portatelo ad un punto di raccolta per il riciclaggio Quando la macchina non è più utilizzabile ne riparabile procedete allo smontaggio delle parti ...

Page 10: ... REGULATIONS 1 RISK OF FIRE AND EXPLOSION WARNING Risk of fire and explosion Always switch the engine off before refil ling The fuel and its fumes are highly inflammable Do not pour the fuel onto hot surfaces Work in a well ventilated area do not smoke and keep away from naked flames and incandescent objects Wear safety goggles and fire resistant gloves Do not swallow do not inhale the fumes given...

Page 11: ... starting the machine WARNING The two stroke generator engine must be fuelled exclusively with a petrol oil mix with 2 lubricating oil If this mixture is not used the engine will cause irreparable damage with immediate loss of the warranty WARNING Each operation indicated below must be carried out while the motor is off and the motor start switch is in the STOP position Fig E Pos 6 How to prepare ...

Page 12: ...ck Fig E pos 1 to check that there are no leaks Petrol filter on the tank Clean the petrol filter under the tank s filler cap daily using a non flammable solvent Fig A 2 Parts inside the motor muffler valves combustion chamber etc Approximately every 300 hours of use have these parts checked at an authorised assistance centre MOVING THE GENERATOR WARNING Before moving the generator turn off the mo...

Page 13: ... utilisé de façon erronée Ne le touchez pas avec les mains mouillées ne l utilisez pas dans des locaux humides ou sous la pluie la neige et le brouillard Branchez le générateur à un piquet de mise à la terre f Tous nos compliments pour votre excellent choix Votre nouvelle machine fabriquée en adoptant des standards de qualité élevés vous garantira efficacité et sécurité dans le temps ATTENTION Le ...

Page 14: ...sques INDICATIONS POUR L UTILISATION MACHINE NE FONCTIONNANT PAS Arrêtez la machine déconnectez les appareils alimentés en débranchant toutes les fi ches des prises de la machine quand vous ne l utilisez pas la laissez sans surveillance la transportez d un endroit à un autre la nettoyez effectuez l entretien les conditions atmosphériques sont très mauvaises1 et en présence de risques potentiels TR...

Page 15: ...e jusqu à ce que la charge soit complète 6 Débranchez le pôle positif du générateur 7 Débranchez le pôle négatif du générateur 8 Arrêtez le générateur ENTRETIEN FIG G ATTENTION Toutes les opérations indiquées ci après doivent être effectuées avec le moteur arrêté et la fiche de la charge débranchée ATTENTION En cas de doutes consultez un centre d assistance agréé ATTENTION Pour l exécution d inter...

Page 16: ... après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différentes de celles susmentionnées apportez la dans un centre d assistance agréé Référez vous au modèle de machine et au numéro de lot reportés sur l étiquette des données techniques Référez vous toujours au modèle de machine et au numéro de matricule reportés sur l étiquette des données techniques et sur la ...

Page 17: ... pico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El motor de combustión interna de explosión 2 tiempos trasmite por medio de un acoplamiento mecánico el movimiento giratorio al alternador éste genera a sus bornes y por lo tanto a las tomas una determinada tensión eléctrica La energía eléctrica producida y su estabilidad dependen de la potencia y de la regularidad de funcionamiento del motor La instalación típica...

Page 18: ...iga del embalaje la máquina y los componentes abastecidos desmontados verifique visualmente que estén perfectamente íntegros y proceda al montaje como se muestra en la hoja anexa en caso de dudas contacte con su revendedor MOTOR DE EXPLOSIÓN Preparación de la mezcla de aceite y gasolina y abastecimiento Fig C y D ATENCIÓN Peligro de incendio y explosión Realice el abastecimiento del com bustible c...

Page 19: ...e con una llave adecuada aproximadamente de giro en caso de bujía usada aproximadamente giro en caso de bujía nueva Filtro del aire Limpie cada 50 horas de funcionamiento eventualmente sustitúyalo En caso de uso en ambientes polvorosos reduzca los intervalos de limpieza 1 Abra la tapa de la caja del filtro Fig A parte 8 2 Retire el elemento de esponja 3 Lávelo con agua y jabón y enjuáguelo perfect...

Page 20: ...odos los componentes plásticos tienen una sigla de identificación del material del que están compuestos esto sirve para el reciclaje del mismo Modificaciones Los textos las figuras y los datos corresponden al estándar actualizado en la época de impresión del presente manual El productor se reserva la facultad de actualizar la documentación en caso de que se realicen variaciones en la máquina sin p...

Page 21: ...ðïéåßôå áõôü ôï ìßãìá ï êéíçôÞñáò èá áëÜóåé áíåðáíüñèùôá ìå ôçí Üìåóç Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò 10 Ðñïóôáóßá õðåñöïñôßóåùí åéñïíáêôéêÞò åðáíáöïñÜò 11 Ç çôéêÞ óôÜèìç 12 ÌïíôÝëï ìç áíÞò 13 Ôå íéêÜ óôïé åßá 14 ÓåéñÜ êáé Ýôïò êáôáóêåõÞò 15 ÓôÜìðá óõììüñöùóçò V Volt Hz Hertz εναλλασσόμενο ρεύμα A Ampere W Watt AC εναλλασσόμενο ρεύμα DC συνεχές ρεύμα hp HP άλογο εξουσία OHV overhead valve cc κυβικά εκατοστά ...

Page 22: ...åò ÐÑÏÓÏ Ç Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç ìç áíÞ Þ íá ðáñÝìâåôå óôá åóùôåñéêÜ üñãáíá íá áðåõèýíåóôå ðÜíôá óôá åîïõóéïäïôçìÝíá êÝíôñá ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ïé åðåìâÜóåéò ðïõ äéåíåñãïýíôáé áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü ðñïêáëåß ôçí Ýêðôùóç ôçò åããýçóçò êáé èá ìðïñïýóå íá äçìéïõñãÞóåé êßíäõíï Íá æçôÜôå ôçí åãêáôÜóôáóç ìüíï áõèåíôéêþí áíôáëëáêôéêþí áðåõèýíåóôå óôïí ìåôáðùëçôÞ óáò Ç ñçóéìïðïßçóç ...

Page 23: ...ò ÐÑÏÓÏ Ç Ãéá ôç öüñôéóç ôçò ìðáôáñßáò áêïëïõèÞóôå ôéò åéäéêÝò ïäçãßåò ìå ôéò ïðïßåò ðáñÝ åôáé ç ìðáôáñßá ÐÑÏÓÏ Ç Ç ðñßæá 12V ôçò ãåííÞôñéáò ñçóéìåýåé áðïêëåéóôéêÜ ùò öïñôéóôÞò ìðáôáñéþí ÐÑÏÓÏ Ç Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôçí ðñßæá óå 230V ìáæß ìå ôçí ðñßæá óå 12V ÐÑÏÓÏ Ç Ïé ìðáôáñßåò êáôÜ ôç öüñôéóç åêðÝìðïõí õäñïãüíï ðïõ åßíáé éäéáßôåñá åýöëåêôï Íá äéåíåñãåßôå ôç öüñôéóç óå êáëÜ áåñéæüìåíïõò þñïõò ìáêñéÜ ...

Page 24: ...ïí êéíçôÞñá ÅëÝãîôå ôç ãåííÞôñéá óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ðñïóï Þ æçìéÝò ïöåéëüìåíåò óå áõôïý ôïõ ôýðïõ áìÝëåéáò äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ëëï áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êÝíôñï ôå íéêÞò õðïóôÞñéîçò Ç ãåííÞôñéá äåí ðáñÝ åé ñåýìá Ôï êïõìðß ôçò ðñïóôáóßáò óôç ãåííÞôñéá ìåôáôïðßóôçêå óôç èÝóç off ðáñåíÝâç ç ðñïóôáóßá êáôÜ ôçò õðåñöüñôéóçò ìåéþóôå ôï åöáñìïæüìåí...

Reviews: