background image

-  18  -

CUCHILLA

!

!

¡ATENCIÓN! La parte cortante puede provocar heridas graves. 

Use guantes de protección.

- Utilice cuchillas de calidad, de características idóneas para la 

máquina que está utilizando en función de los datos técnicos de la 

misma; su vendedor de confianza le ayudará a encontrar la opción 

más adecuada. Cumpla todas las instrucciones que se proporcionan 

junto a la máquina.

- No utilice cuchillas de origen desconocido o desprovistas de sus 

respectivos datos técnicos. En las cuchillas deben figurar las 

dimensiones nominales, el número de dientes, el número máximo 

de revoluciones y una flecha que indique su sentido de rotación.

- El número de revoluciones y las dimensiones son elementos deter-

minantes para la elección del producto. El número de revoluciones 

debe ser siempre igual o superior al que figura en la máquina. Las 

dimensiones deben ser iguales a las señaladas en los datos de la 

máquina.

- Utilice cuchillas que cumplan las normativas vigentes del país en 

el que se encuentra.

- No utilice cuchillas de acero super rápido HSS (high speed steel) 

ni discos abrasivos para cortes transversales.

- Efectúe siempre un control visual: no deben presentar deformacio-

nes, roturas ni daños de ningún tipo.

Nuestra empresa ofrece una serie completa de cuchillas idóneas 

para su máquina. Solicite estas piezas a su vendedor de confianza.

SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA (FIG. E)

!

!

¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier sustitución, ponga el 

interruptor en OFF “O” (apagado) e interrumpa la alimentación 

eléctrica desconectando el enchufe de la máquina.

!

!

¡ATENCIÓN! Después del corte la cuchilla alcanza temperaturas 

elevadas: espere hasta que se enfríe antes de cambiarla.

!

!

¡ATENCIÓN! La cuchilla está muy afilada y puede cortar incluso 

mientras está parada: utilice siempre guantes para evitar que se 

produzcan heridas graves.

!

!

¡ATENCIÓN! La cuchilla debe montarse como mandan los 

cánones. El montaje incorrecto genera graves peligros.

Para efectuar el cambio, siga el procedimiento que se indica a conti-

nuación. Esta operación debe ser realizada por personal experto. Si 

le surge alguna duda, diríjase a un centro de asistencia autorizado.

1) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica

2) Observe con atención los distintos componentes antes de 

empezar para saber cómo volver a montarlos correctamente a 

continuación.

3) Si está presente la función que permite regular la altura de la 

cuchilla, utilice el volante para hacer que esta sobresalga lo más 

posible del tablero de trabajo

4) Desconecte el tubo de aspiración (si está presente) que está 

acoplado a la protección de la cuchilla

5) Quite el tornillo que sujeta la protección y extráigala del cuchillo divisor

6) Quite el tornillo/ los tornillos que fijan la aplicación al tablero de 

trabajo (si está presente) alrededor de la cuchilla y/o el panel del 

tablero de trabajo (si está presente); extraiga la aplicación/ el panel 

de manera que sea posible acceder a la cuchilla

7) Con las llaves incluidas de serie, saque el tornillo/ la tuerca de 

fijación de la cuchilla. Atención: observe la figura para hacer girar 

las llaves en el sentido adecuado

8) Quite la pestaña externa y extraiga la cuchilla hacia arriba (la 

pestaña interna debe seguir montada en el árbol del motor) 

9) Limpie los componentes y la cuchilla nueva.

10) Monte la cuchilla nueva prestando atención a la dirección de 

rotación: la flecha de la cuchilla debe corresponder con la que 

está marcada en la máquina/ protección.

11) Vuelva a montar la pestaña externa prestando atención al orificio 

con forma de la misma, que deberá introducirse en el árbol con 

forma del motor

12) Apriete bien el tornillo/ la tuerca sin golpear la llave con un 

martillo o con otros objetos.

13) Regule la distancia entre el cuchillo divisor y los dientes de la 

cuchilla (ver cap. Ajustes) y coloque el tornillo/ los tornillos

14) Monte la aplicación o el panel en el tablero de trabajo y fíjelo 

con el tornillo/ los tornillos

15) Monte la protección de la cuchilla sobre el cuchillo divisor y fíjela 

16) Compruebe con atención que la protección de la cuchilla funcione 

correctamente

17) Compruebe que la cuchilla gire libremente y regularmente

18) Conecte de nuevo el enchufe y efectúe una prueba de funcio-

namiento en vacío.    

MANTENIMIENTO

!

!

¡ATENCIÓN! Antes de efectuar cualquier control u operación 

de mantenimiento, ponga el interruptor en OFF “O” (apagado) y 

desconecte la alimentación eléctrica desenchufando la máquina.

!

!

¡ATENCIÓN! No altere ni intente reparar partes del motor o 

eléctricas.

El constante y meticuloso mantenimiento de la máquina incide posi-

tivamente en la duración y el coste de funcionamiento de la misma. 

Siga siempre las instrucciones que se indican a continuación.

LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USO

- Cuide la máquina y límpiela regularmente para mantener su perfecta 

eficiencia y garantizar una larga duración.

- Elimine las virutas y el polvo utilizando un cepillo blando y un 

aspirador; entregue el material en un punto de recogida específico 

para que pueda ser reciclado.

- Elimine los restos de resina que hayan quedado pegados a la máquina.

- No rocíe ni moje con agua la máquina.

- No emplee detergentes ni solventes inflamables u de otro tipo ya 

que pueden estropear la máquina de manera irreparable. Las partes 

de plástico son vulnerables a los agentes químicos.

- No utilice chorros de aire comprimido para limpiarla: existe el peligro 

de proyectar virutas y astillas.

- Preste una atención particular a la limpieza de los interruptores, de la 

empuñadura, a las ranuras de ventilación del motor, a la cuchilla, a las 

palancas de mando, al tablero giratorio, a la base y a las aplicaciones 

del tablero giratorio y de la sierra de banco.

Para su seguridad, examine periódicamente el estado de los 

siguientes componentes y hágalos cambiar si están estropeados 

o desgastados:

- interruptores 

- cuchilla

- protecciones de la cuchilla

- guía de las piezas

- colector de descarga 

- aplicación/ panel del tablero de trabajo

- enchufe y cable de alimentación

CEPILLOS MOTOR (si están presentes)

El motor de esta máquina puede ser del tipo dotado de colector, es decir, 

equipado con un par de cepillos de grafito; su control y la sustitución 

de los cepillos debe efectuarse en un centro de asistencia autorizado. 

POSIBLES AVERÍAS E INTERVENCIONES ADMITIDAS

LA MÁQUINA NO SE PONE EN MARCHA O SE DETIENE Y NO AR-

RANCA DE NUEVO:

Falta de energía eléctrica:

- Controle que el cable eléctrico y el cable alargador (si está presente) 

no estén estropeados.

- Controle el interruptor general de la instalación de alimentación.

Intervención de la protección del motor (si está presente):

- Pulse el botón de restablecimiento.

Cepillos de grafito desgastados (si están presentes):

- Diríjase a un centro de asistencia autorizado.

Avería eléctrica:

- Diríjase a un centro de asistencia autorizado.

Summary of Contents for BS2031

Page 1: ...instrucciones originales ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d uso fornite WARNING Before using the machine read and understand the s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...itta Costruttrice declina ogni responsabilit per gli eventuali danni diretti e o indiretti causati da errate instal lazioni e allacciamenti ATTENZIONE Prima di effettuare le seguenti operazioni as sic...

Page 5: ...te le mani e il viso lontano dalla lama e dalla zona di taglio pericolo di lesioni gravi PEZZO IN LAVORAZIONE Il pezzo che tagliarete dovr avere forma dimensioni e peso com patibili con la macchina Su...

Page 6: ...ive in vigore nel paese in cui vi trovate Non utilizzate lame in acciaio super rapido HSS high speed steel o dischi abrasivi da troncatura Eseguire sempre un controllo visivo non deve presentare defor...

Page 7: ...ate la lama e rimontatela correttamente seguendo le istruzioni Fissaggio insufficiente della macchina al banco piedistallo Migliorate il fissaggio della macchina LA MACCHINA FA FATICA A TAGLIARE Lama...

Page 8: ...ake sure that the machine s plug is disconnected from the mains The machine is supplied with some disassembled components and before using it it must be cleaned and installed When choosing where to pu...

Page 9: ...o be arranged behind and or alongside the machine which prevents the 2 pieces from tipping over causing danger for the operator Align the line traced previously with the theoretical surface the piece...

Page 10: ...ponents before proceeding 3 If the function for blade height adjustment is fitted use the han dwheel to ensure that the blade sticks out as much as possible from the work surface 4 Disconnect the vacu...

Page 11: ...spare parts In the case of industrial or professional use or when using such a guarantee is valid for 12 months To issue a claim under warranty you must present proof of purchase to your dealer or au...

Page 12: ...soul vements erron s Les op rations de transport et de soul vement de la machine doivent tre effectu es avec attention pour viter tout accident ou endom magement 1 Positionnez la lame de fa on ce qu e...

Page 13: ...s afin de fixer fermement les parties mobiles maintenez fermement la pi ce en usinage la pi ce doit tre pos e contre l tabli et le guide pi ce ne coupez pas plusieurs pi ces la fois gardez une distan...

Page 14: ...marteau ou d autres objets 13 R glez la distance entre le couteau diviseur et les dents de la lame voir chap R glages puis vissez la les vis 14 Montez l insert panneau sur la table de travail et fixez...

Page 15: ...vice agr e ATENCI N Antes de utilizar la m quina lea detenidamente las instrucciones que se ofrecen a continuaci n y consulte sus correspondientes figuras y datos t cnicos De este modo aprender a real...

Page 16: ...era que quede completamente retirada dentro de la m quina 2 Levante la m quina con la m xima cautela sujet ndola por la base con las dos manos y despl cela lentamente sin dar tirones ni realizar movim...

Page 17: ...herramienta mediante un grupo de engranajes Siga las siguientes advertencias que son v lidas para todos los tipos de corte compruebe que las palancas y los tornillos est n bien fijados de forma que s...

Page 18: ...a nueva prestando atenci n a la direcci n de rotaci n la flecha de la cuchilla debe corresponder con la que est marcada en la m quina protecci n 11 Vuelva a montar la pesta a externa prestando atenci...

Page 19: ...n estable y segura dentro de un lugar seco templado y sin polvos En el local de almacenamiento de la m quina debe estar prohibido el acceso a los ni os y a las personas extra as Si es posible proteja...

Page 20: ...20 OFF 1 2 3 4 ON I OFF O 1 2 A F 10 35 C 2 F 1 3 2...

Page 21: ...21 S6 40 2000W 10 2000W 40 4 funzionamentoa 60 6 OFF D 2 17 19 15 16...

Page 22: ...22 SS high speed steel E OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 OFF...

Page 23: ...23 12...

Page 24: ...inal motor Tipo de servicio 3 Velocidad de rotaci n en vac o 4 Clase aislamiento m quina 5 Espesor cuchillo divisor 6 Presi n ac stica LpA 7 Potencia ac stica LwA 8 Medidas totales de la m quina b x a...

Reviews: