background image

-  14  -

- N’utilisez pas de lames dont la provenance est douteuse ou qui sont 

démunies des données techniques. Ces données doivent reporter 

les dimensions nominales, le nombre de dents, le nombre de tours 

maximum, la flèche qui indique le sens de rotation.

- Le nombre de tours et les dimensions sont des éléments fondamen-

taux pour le choix. Le nombre de tours doit toujours être supérieur ou 

égal à celui indiqué sur la machine. Les dimensions doivent être les 

mêmes que celles reprises sur les données de la machine.

- Utilisez des lames conformes aux normes en vigueur dans le pays 

d’utilisation.

- N’utilisez pas de lame en acier super rapide HSS (high speed steel) 

ou des disques abrasifs de tronçonnage.

- Procédez toujours à un contrôle visuel : il ne doit y avoir aucune 

déformation, rupture ou endommagement.

Notre société fournit une série complète de lames adaptées à votre 

machine qui peuvent être achetées auprès de votre revendeur.

REMPLACEMENT DE LA LAME (FIG. E)   

!

!

ATTENTION ! Avant tout remplacement, positionnez l’inter-

rupteur sur OFF « O » (arrêt), coupez l’alimentation électrique en 

débranchant la fiche de la machine.

!

!

ATTENTION ! À la fin de la coupe, la lame aura atteint des 

températures élevées : attendez qu’elle se refroidisse complète-

ment avant de la changer.

!

!

ATTENTION ! Même si elle est arrêtée, la lame est toujours très 

tranchante : pour éviter des blessures graves, utilisez des gants.

!

!

ATTENTION ! Le montage de la lame doit être exécuté parfai-

tement selon les règles de l’art. Un montage erroné engendrera 

des dangers particulièrement graves.

Pour exécuter le remplacement, agissez comme suit : l’opération doit 

être faite par une personne experte ; en cas de doute, adressez-vous 

à un centre d’assistance agréé.

1)  Débranchez la fiche de la prise électrique

2)  Pour effectuer correctement le remontage, observez attentivement 

les différents composants avant de procéder.

3)  Si la machine est dotée de la fonction pour le réglage en hauteur 

de la lame, agissez sur la vis de façon à ce que la lame dépasse 

le plus possible de la table de travail.

4)  Détachez le tuyau d’aspiration (si présent) relié au protecteur 

lame.

5)  Dévissez la vis qui fixe le protecteur, enlevez celui-ci du couteau 

diviseur.

6)  Dévissez la/les vis qui fixe/nt l’insert sur la table de travail (si 

présent) positionné autour de la lame et/ou le panneau de la 

table de travail (si présent) ; extrayez l’insert/panneau de façon 

à pouvoir accéder à la lame.

7)  À l’aide des clés fournies, dévissez la vis/l’écrou qui fixe la lame. 

Attention : observez la figure pour tourner les clés dans le bon 

sens.

8)  Enlevez le flasque externe et enlevez la lame vers le haut (le flasque 

interne doit rester monté sur l’arbre moteur). 

9)  Nettoyez les composants et la lame neuve.

10) Montez la lame neuve en respectant le sens de rotation : la 

flèche sur la lame doit correspondre à celle qui est gravée sur la 

machine/le protecteur.

11) Remontez le flasque externe en veillant à ce que son trou façonné 

passe sur l’arbre façonné du moteur.

12) Vissez correctement la vis/écrou sans frapper sur la clé avec un 

marteau ou d’autres objets.

13) Réglez la distance entre le couteau diviseur et les dents de la 

lame, voir chap. Réglages, puis vissez la/les vis.

14) Montez l’insert/panneau sur la table de travail et fixez-le avec la/

les vis.

15) Montez le protecteur lame sur le couteau diviseur et fixez-le. 

16) Contrôlez soigneusement que le protecteur lame fonctionne 

correctement.

17) Contrôlez que la lame tourne librement et correctement.

18) Branchez de nouveau la fiche d’alimentation et effectuez un essai 

de fonctionnement à vide.    

ENTRETIEN

!

!

ATTENTION ! Avant tout contrôle ou entretien, positionnez l’in-

terrupteur sur OFF « O» (arrêt) et coupez l’alimentation électrique 

en débranchant la fiche de la machine.

!

!

ATTENTION ! Ne modifiez pas des pièces du moteur ou des 

composants électriques et n’essayez pas de les réparer.

La durée de vie et les coûts d’exercice de la machine dépendent 

également de l’exécution d’un entretien constant et scrupuleux. 

Respectez toujours les instructions suivantes.

NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION

- Nettoyez régulièrement votre machine et prenez-en soin, vous lui 

garantirez un fonctionnement correct et une longue durée de vie.

- Enlevez les copeaux/poussières en utilisant une brosse souple et 

un aspirateur ; remettez ce matériel à un centre de collecte pour 

le recyclage.

- Enlevez les éventuelles traces de résine sur la machine.

- Ne pulvérisez pas de l’eau sur la machine et ne la mouillez pas.

- N’utilisez pas des détergents ou solvants divers, vous pourriez 

abîmer irrémédiablement la machine. Les pièces en plastique 

peuvent subir l’agression d’agents chimiques.

- N’utilisez pas de jet d’air comprimé pour le nettoyage : danger de 

projection de copeaux et éclats !

- Prêtez une attention particulière au nettoyage des interrupteurs, de 

la poignée, des fentes d’aération du moteur, à la lame, aux leviers 

de commande, à la semelle pivotante, à la base, aux inserts de la 

semelle pivotante et de la scie à table.

Pour votre sécurité, vérifiez périodiquement l’état des composants 

suivants et, s’ils sont endommagés ou usés, remplacez-les :

- interrupteurs

- lame

- protections lame

- guide de coupe

- collecteur d’évacuation 

- insert/panneau de la table de travail

- fiche et cordon d’alimentation

CHARBONS MOTEUR (si présents)

Le moteur de cette machine peut être du type à collecteur, c’est-à-dire 

qu’il est muni d’une paire de charbons en graphite ; le contrôle et le 

remplacement des charbons doivent être exécutés dans un centre 

d’assistance agréé. 

RECHERCHE DES PANNES ET INTERVENTIONS AUTORISÉES

LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE OU S’ARRÊTE ET NE SE 

REMET PAS EN MARCHE :

Absence d’énergie électrique :

- Contrôlez que le cordon électrique et le câble de rallonge (si présent) 

ne sont pas endommagés.

- Contrôlez l’interrupteur général du lieu de travail.

Intervention de la protection moteur (si présente) :

- Appuyez sur le bouton de réenclenchement.

Charbons en graphite usés (si présents) :

- adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

Panne électrique :

- adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

LA LAME NE SE SOULÈVE PAS/NE S’ABAISSE PAS OU NE S’INCLINE 

PAS (quand ces fonctions sont prévues) :

Levier/vis serré/e : 

- Desserrer le/la levier/vis.

Des résidus de coupe à l’intérieur de la machine empêchent le 

mouvement :

-adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

Summary of Contents for BS2031

Page 1: ...instrucciones originales ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d uso fornite WARNING Before using the machine read and understand the s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...itta Costruttrice declina ogni responsabilit per gli eventuali danni diretti e o indiretti causati da errate instal lazioni e allacciamenti ATTENZIONE Prima di effettuare le seguenti operazioni as sic...

Page 5: ...te le mani e il viso lontano dalla lama e dalla zona di taglio pericolo di lesioni gravi PEZZO IN LAVORAZIONE Il pezzo che tagliarete dovr avere forma dimensioni e peso com patibili con la macchina Su...

Page 6: ...ive in vigore nel paese in cui vi trovate Non utilizzate lame in acciaio super rapido HSS high speed steel o dischi abrasivi da troncatura Eseguire sempre un controllo visivo non deve presentare defor...

Page 7: ...ate la lama e rimontatela correttamente seguendo le istruzioni Fissaggio insufficiente della macchina al banco piedistallo Migliorate il fissaggio della macchina LA MACCHINA FA FATICA A TAGLIARE Lama...

Page 8: ...ake sure that the machine s plug is disconnected from the mains The machine is supplied with some disassembled components and before using it it must be cleaned and installed When choosing where to pu...

Page 9: ...o be arranged behind and or alongside the machine which prevents the 2 pieces from tipping over causing danger for the operator Align the line traced previously with the theoretical surface the piece...

Page 10: ...ponents before proceeding 3 If the function for blade height adjustment is fitted use the han dwheel to ensure that the blade sticks out as much as possible from the work surface 4 Disconnect the vacu...

Page 11: ...spare parts In the case of industrial or professional use or when using such a guarantee is valid for 12 months To issue a claim under warranty you must present proof of purchase to your dealer or au...

Page 12: ...soul vements erron s Les op rations de transport et de soul vement de la machine doivent tre effectu es avec attention pour viter tout accident ou endom magement 1 Positionnez la lame de fa on ce qu e...

Page 13: ...s afin de fixer fermement les parties mobiles maintenez fermement la pi ce en usinage la pi ce doit tre pos e contre l tabli et le guide pi ce ne coupez pas plusieurs pi ces la fois gardez une distan...

Page 14: ...marteau ou d autres objets 13 R glez la distance entre le couteau diviseur et les dents de la lame voir chap R glages puis vissez la les vis 14 Montez l insert panneau sur la table de travail et fixez...

Page 15: ...vice agr e ATENCI N Antes de utilizar la m quina lea detenidamente las instrucciones que se ofrecen a continuaci n y consulte sus correspondientes figuras y datos t cnicos De este modo aprender a real...

Page 16: ...era que quede completamente retirada dentro de la m quina 2 Levante la m quina con la m xima cautela sujet ndola por la base con las dos manos y despl cela lentamente sin dar tirones ni realizar movim...

Page 17: ...herramienta mediante un grupo de engranajes Siga las siguientes advertencias que son v lidas para todos los tipos de corte compruebe que las palancas y los tornillos est n bien fijados de forma que s...

Page 18: ...a nueva prestando atenci n a la direcci n de rotaci n la flecha de la cuchilla debe corresponder con la que est marcada en la m quina protecci n 11 Vuelva a montar la pesta a externa prestando atenci...

Page 19: ...n estable y segura dentro de un lugar seco templado y sin polvos En el local de almacenamiento de la m quina debe estar prohibido el acceso a los ni os y a las personas extra as Si es posible proteja...

Page 20: ...20 OFF 1 2 3 4 ON I OFF O 1 2 A F 10 35 C 2 F 1 3 2...

Page 21: ...21 S6 40 2000W 10 2000W 40 4 funzionamentoa 60 6 OFF D 2 17 19 15 16...

Page 22: ...22 SS high speed steel E OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 OFF...

Page 23: ...23 12...

Page 24: ...inal motor Tipo de servicio 3 Velocidad de rotaci n en vac o 4 Clase aislamiento m quina 5 Espesor cuchillo divisor 6 Presi n ac stica LpA 7 Potencia ac stica LwA 8 Medidas totales de la m quina b x a...

Reviews: