background image

-  15  -

LA MACHINE VIBRE EXCESSIVEMENT :

Lame sans tranchant, endommagée ou déformée :

- Remplacez la lame. 

Lame mal montée :

- Démontez la lame et remontez-la correctement en suivant les 

instructions

Fixation insuffisante de la machine à l’établi : 

- Améliorez la fixation de la machine.

LA MACHINE A DU MAL À COUPER :

Lame sans tranchant ou endommagée :

- Remplacez la lame. 

    

!

!

ATTENTION ! Si la machine ne fonctionne toujours pas cor-

rectement après que vous avez exécuté les interventions décrites 

ci-dessus ou en cas d’anomalies différentes de celles susmen-

tionnées, arrêtez-la et apportez-la dans un centre d’assistance 

agréé ou faites intervenir un technicien agréé en demandant des 

pièces de rechange d’origine. Référez-vous toujours au modèle 

de la machine et au numéro de matricule reportés sur l’étiquette 

des données techniques. 

RANGEMENT

- Débranchez la machine du réseau électrique.

- Procédez à un nettoyage soigné de toute la machine et de ses 

accessoires (voir paragraphe Entretien).

- Protégez les pièces non vernies avec de l’huile de protection.

- Rangez l’appareil hors de la portée des enfants, en position stable 

et sûre, dans un endroit sec non poussiéreux et à l’abri du froid. Les 

enfants et les personnes non concernées ne peuvent avoir accès 

au local où est rangée la machine.

- Protégez l’appareil de la lumière directe ; le ranger si possible dans 

l’obscurité ou   en pénombre.

- Ne rangez pas la machine dans des sacs en nylon, de l’humidité 

pourrait se former et endommager la machine.

- Utilisez l’emballage d’origine pour protéger la machine.

ÉLIMINATION :

 Les déchets électriques et électroniques peuvent contenir des 

substances dangereuses pour l’environnement et la santé humaine ; 

ils ne doivent donc pas être éliminés ensemble aux déchets ménagers, 

mais collectés séparément par les centres de collecte ou remis au 

vendeur en cas d’achat d’un nouvel article similaire. L’élimination 

non conforme des déchets est passible de sanctions administratives.

GARANTIE

Le produit est protégé par la loi contre le non-respect des caractéristi-

ques déclarées à condition qu’il soit utilisé uniquement de la manière 

décrite dans les instructions, il n’a pas été altéré en aucune façon, il a 

été conservé, a été réparé par le personnel autorisé et, le cas échéant, 

ont été utilisées exclusivement des pièces de rechange.

Dans le cas d’un usage industriel ou professionnel ou lors de l’utili-

sation d’une telle garantie est valable pendant 12 mois.

Pour émettre une réclamation sous garantie, vous devez présenter 

une preuve d’achat à votre revendeur ou à un centre de service agréé.

e

!

!

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente 

las instrucciones que se ofrecen a continuación y consulte sus 

correspondientes figuras y datos técnicos. De este modo aprenderá 

a realizar correctamente todas las operaciones necesarias para 

el transporte, la puesta en servicio, el arranque, el manejo, la 

parada y el mantenimiento de la misma. Antes de iniciar el trabajo 

familiarícese con los mandos y con las instrucciones de uso de la 

máquina y asegúrese de saber detenerla en caso de emergencia. 

El uso impropio de la herramienta puede provocar heridas graves a 

las personas y daños a las cosas. Piense siempre en su seguridad 

y en la de los demás y actúe en consecuencia.

!

!

 ¡ATENCIÓN! Esta máquina está destinada exclusivamente para 

el uso de aficionados y es idónea para efectuar cortes en piezas 

de madera con forma de paralelepípedo rectangular, como cortes 

longitudinales, inclinados u oblicuos. No puede utilizarse para 

trabajar metales, materiales plásticos, materiales inflamables o 

materiales que generen polvo o humos peligrosos o perjudiciales 

para la salud. Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones 

puede dañar la herramienta y constituir un serio peligro para las 

personas y las cosas.

DESCRIPCIÓN MÁQUINA (FIG. A)

1 Interruptor 

2  Volante de regulación del nivel de la cuchilla

3  Volante de fijación de la inclinación de la cuchilla

4  Volante de regulación de la inclinación de la cuchilla

5  Tablero de trabajo

6  Cuchilla de disco

7  Cuchillo divisor

8  Protección de la cuchilla

10  Colector de descarga

11  Guía para la pieza

12  Guía para la pieza con goniómetro

13  Empujador de piezas

14  Enchufe y cable de alimentación

15 Motor

16  Tuerca de fijación de la cuchilla

17  Pestaña de fijación de la cuchilla

18  Aplicación del tablero de trabajo

30  Pedestal

31  Superficie de soporte lateral

35  Soportes antivuelco

DESCRIPCIÓN DE LOS ACCESORIOS

Por exigencias de producción y dependiendo del modelo de la máqui-

na, algunos accesorios pueden diferir de los indicados en lista que 

aparece a continuación o pueden estar ya instalados en la máquina.

- guía para las piezas

- guía para las piezas con goniómetro

- tubo de aspiración (si está presente)

- empujador de piezas

- juego de llaves de servicio

- pedestal (si está presente)

- superficies de soporte (si están presentes)

- pies de goma (si están presentes)

DESCRIPCIÓN MARCADOS (FIG. B) 

1  Modelo de máquina y datos técnicos.

2  Código de la máquina, número de serie o número de partida, año 

de fabricación y marcas de certificación.

TRANSPORTE Y LEVANTAMIENTO (FIG. A)

!

!

¡ATENCIÓN! La empresa fabricante declina toda responsabi-

lidad por los posibles daños directos y/o indirectos provocados 

por un trasporte o un levantamiento incorrecto.

Summary of Contents for BS2031

Page 1: ...instrucciones originales ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete e comprendete le istruzioni di sicurezza e le istruzioni d uso fornite WARNING Before using the machine read and understand the s...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...itta Costruttrice declina ogni responsabilit per gli eventuali danni diretti e o indiretti causati da errate instal lazioni e allacciamenti ATTENZIONE Prima di effettuare le seguenti operazioni as sic...

Page 5: ...te le mani e il viso lontano dalla lama e dalla zona di taglio pericolo di lesioni gravi PEZZO IN LAVORAZIONE Il pezzo che tagliarete dovr avere forma dimensioni e peso com patibili con la macchina Su...

Page 6: ...ive in vigore nel paese in cui vi trovate Non utilizzate lame in acciaio super rapido HSS high speed steel o dischi abrasivi da troncatura Eseguire sempre un controllo visivo non deve presentare defor...

Page 7: ...ate la lama e rimontatela correttamente seguendo le istruzioni Fissaggio insufficiente della macchina al banco piedistallo Migliorate il fissaggio della macchina LA MACCHINA FA FATICA A TAGLIARE Lama...

Page 8: ...ake sure that the machine s plug is disconnected from the mains The machine is supplied with some disassembled components and before using it it must be cleaned and installed When choosing where to pu...

Page 9: ...o be arranged behind and or alongside the machine which prevents the 2 pieces from tipping over causing danger for the operator Align the line traced previously with the theoretical surface the piece...

Page 10: ...ponents before proceeding 3 If the function for blade height adjustment is fitted use the han dwheel to ensure that the blade sticks out as much as possible from the work surface 4 Disconnect the vacu...

Page 11: ...spare parts In the case of industrial or professional use or when using such a guarantee is valid for 12 months To issue a claim under warranty you must present proof of purchase to your dealer or au...

Page 12: ...soul vements erron s Les op rations de transport et de soul vement de la machine doivent tre effectu es avec attention pour viter tout accident ou endom magement 1 Positionnez la lame de fa on ce qu e...

Page 13: ...s afin de fixer fermement les parties mobiles maintenez fermement la pi ce en usinage la pi ce doit tre pos e contre l tabli et le guide pi ce ne coupez pas plusieurs pi ces la fois gardez une distan...

Page 14: ...marteau ou d autres objets 13 R glez la distance entre le couteau diviseur et les dents de la lame voir chap R glages puis vissez la les vis 14 Montez l insert panneau sur la table de travail et fixez...

Page 15: ...vice agr e ATENCI N Antes de utilizar la m quina lea detenidamente las instrucciones que se ofrecen a continuaci n y consulte sus correspondientes figuras y datos t cnicos De este modo aprender a real...

Page 16: ...era que quede completamente retirada dentro de la m quina 2 Levante la m quina con la m xima cautela sujet ndola por la base con las dos manos y despl cela lentamente sin dar tirones ni realizar movim...

Page 17: ...herramienta mediante un grupo de engranajes Siga las siguientes advertencias que son v lidas para todos los tipos de corte compruebe que las palancas y los tornillos est n bien fijados de forma que s...

Page 18: ...a nueva prestando atenci n a la direcci n de rotaci n la flecha de la cuchilla debe corresponder con la que est marcada en la m quina protecci n 11 Vuelva a montar la pesta a externa prestando atenci...

Page 19: ...n estable y segura dentro de un lugar seco templado y sin polvos En el local de almacenamiento de la m quina debe estar prohibido el acceso a los ni os y a las personas extra as Si es posible proteja...

Page 20: ...20 OFF 1 2 3 4 ON I OFF O 1 2 A F 10 35 C 2 F 1 3 2...

Page 21: ...21 S6 40 2000W 10 2000W 40 4 funzionamentoa 60 6 OFF D 2 17 19 15 16...

Page 22: ...22 SS high speed steel E OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 OFF...

Page 23: ...23 12...

Page 24: ...inal motor Tipo de servicio 3 Velocidad de rotaci n en vac o 4 Clase aislamiento m quina 5 Espesor cuchillo divisor 6 Presi n ac stica LpA 7 Potencia ac stica LwA 8 Medidas totales de la m quina b x a...

Reviews: