background image

9. Ежедневное обслуживание

9.1. Регулярно прочищайте и просушивайте воздушный фильтр и входной штуцер 
системы подачи воздуха пневматического инструмента.
9.2. С целью предотвращения задержек, смазывайте все приспособления для быстрого 
подсоединения, входящие в состав системы.
9.3. Ежедневно сливайте сконденсировавшуюся воду из воздушного фильтра и 
компрессора.
9.4. Для предотвращения образования ржавчины и обеспечения минимального 
износа, пневматический инструмент следует смазывать и убирать после каждого 
использования.
 

10. Возможные сбои в работе

10.1. Если Вы замечаете какие-нибудь необычные звуки или внезапную потерю 
мощности, немедленно выключайте инструмент. Проверьте ручную пневматическую 
машину и систему подачи сжатого воздуха.
 10.2. Ручная пневматическая машина:
- недостаточно смазана;
- инструмент или дополнительные приспособления изношены из-за неправильного 
использования или поломки (дефекта).
10.3. Система подачи сжатого воздуха:
- недостаточное давление компрессора;
- регулятор давления установлен на неправильный уровень давления;
- травит воздух в пневматической системе;
- фильтр или устройство смазывания забиты;
- шланг пережат, продырявлен или слишком длинный (потери мощности).
 

11. Обслуживание инструмента:

11.1. Используйте только оригинальные запасные части.
11.2. Когда инструмент потерял работоспособность или требуются сменные части, 
свяжитесь с изготовителем или уполномоченным продавцом (дилером).
11.3. Ремонт может быть выполнен только уполномоченным персоналом.
 

ИНСТРУКЦИИ  ПО  ИСПОЛЬЗОВАНИЮ  ФИЛЬТРА,  РЕГУЛЯТОРА  И  ЛУБРИКАТОРА  В  

СБОРЕ  (КОМПЛЕКТ  «UNIOR  FRL» - FILTER,  REGULATOR,  LUBRICATOR)

 

1. Установка

1.1. Подсоедините комплект «Unior FRL» к компрессору и другому оборудованию как 
показано на Схеме A.
1.2. Установите фильтры и залейте масло в ёмкости, расположенные у основания.
1.3. Если Вы используете кронштейн для установки комплекта «Unior FRL», снимите 
сначала крепёжные кольца, затем установите кронштейн и зафиксируйте прилагаемые 
кольца.
 

2. Удаление конденсата (фильтр водной осушки) 

2

2.1. Выпустите конденсат из ёмкости осушки до достижения в ней максимального 
уровня воды.
2.2. Чтобы выпустить конденсат, поверните клапан внизу ёмкости против часовой 
стрелки. Для предотвращения повреждения клапана, не используйте инструменты для 
его открытия, а откройте его вручную. 

2

 

3. Регулирование давления воздуха (регулятор давления) 

1

3.1. Вращение ручки управления регулятора давления по часовой стрелке вызывает 
увеличение вторичного давления воздуха в системе. Давление в системе может быть 
уменьшено посредством вращения ручки управления против часовой стрелки. 

1

3.2. Прежде, чем установить давление воздуха, потяните кнопку регулирования 
давления воздуха вверх. Когда давление воздуха установлено, Вы должны надавить на 
кнопку регулятора давления воздуха вниз, чтобы зафиксировать её. Если регулятор не 
зафиксирован, давление может быть установлено автоматически.

1

 

4. Смазка и регулирование подачи масла 

3

4.1. Для подачи со сжатым воздухом в качестве смазки рекомендуется использовать 
масло типа ISO VG 22.
4.2. Залейте масло в ёмкость подачи воздуха. Заполните ёмкость не более чем до 80% 
её объёма.
4.3. Объём подачи смазки в воздух может быть увеличен поворотом клапана на 
воздушном устройстве смазки против часовой стрелки. Поворачивая клапан по часовой 
стрелке, объём подаваемой смазки будет уменьшаться. Значение «0» соответствует 
минимальному, а «9» - максимальному объёму подаваемой смазки. 

3

 

5. Предупреждение

5.1. Поскольку некоторые из частей сделаны из полиокарбоната, не используйте 
устройство в атмосфере, которая содержит органические растворители.
5.2. Используйте нейтральные вещества для очистки инструмента.
5.3. Давление воздуха в инструменте не должно превышать максимальное давление 
9,5 бар.

BG

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR

1. Важна информация

1.1. Преди да използвате този продукт, прочетете инструкциите за употреба. Цялата 
документация трябва да се съхранява по такъв начин, че да може да бъде прочетена от 
всеки, който използва устройството.
1.2. Сгъстеният въздух е потенциално опасен. Ето защо е необходимо да се полагат 
специални грижи при боравене с пневматични инструменти или пневматично 
оборудване.
1.3. Неконтролираното използване на този инструмент от неопитни лица е забранено.
1.4. При използване на този инструмент работникът трябва винаги да заема стабилна 
и балансирана позиция,държейки инструмента по такъв начин, че да се преодолее 
обратната сила (енергия), породени от експлоатацията му.
 

2. Потребител

2.1. При използване на пневматичните инструменти трябва да се носят антифони, 
тъй като високите нива на шум по време на работа могат да доведат до трайно 
увреждане на слуха.
2.2. За да се предпазят очите от летящи частици при работа с инструмента е 
необходимо носенето на защитни очила.
2.3. При работа с инструмента трябва да се носят защитни ръкавици
2.4. Тъй като по време на извършване на работа могат да бъдат отделени вредни 
газове, трябва да се използва подходяща маска за дишане.
2.5. Продуктът вибрира по време на работа. Дългото излагане на вибрации може да 
причини здравословни проблеми на потребителя.
2.6. Погрижете се да предотвратите близостта на дрехи, коса или почистващи кърпи 
до въртящите се части на инструмента. Освен това, не докосвайте въртящи се или 
движещи се части на устройството по време на работа, тъй като това може да доведе 
до физически наранявания.
2.7. Не използвайте инструмента  без предписаните аксесоари за безопасност.
 

3. Работна среда

3.1. Най-честите причини за физически наранявания за потребителите са подхлъзване, 
отделени частици от обработваните продукти или падане. Създайте работна среда, 
която осигурява безопасност при изпълнение на трудовите дейности. Преди започване 
на работа отстранете всички ненужни или излишни елементи от работното място.
3.2. В съответствие с общите условия относно използването на този инструмент, 
той не е подходящ за употреба във влажна среда. Също така не трябва да бъде изложен 
на дъжд или вода.
3.3. Не използвайте инструмента във взривоопасна среда.
 

4. Преди употреба

4.1. Не използвайте повредени или износени маркучи или друга пневматична техника. 
Преди да използвате инструмента, проверете съединенията и се уверете, че тръбите 
не са повредени.
4.2. Уверете се, че болтовете и гайките на корпуса на устройството са здраво 
притегнати.
4.3. Използвайте инструмента само според предназначението му.
4.4. Отделящи се елементи ще се обработват с помощта на подходяща скоба или 
инструмент за закрепване.
 

5. Работа с инструмента

5.1. При свързване на сгъстен въздух към инструмента, се уверете, че инструмента е 
изключен.
5.2. Превключвателният клапан (за включване и изключване) на инструмента трябва 
да бъде свободен през цялото време, за да може той да се включи обратно в положение 
“изключено”. Следователно, превключвателният клапан не трябва да бъде блокиран от 
тел, въже или самозалепваща се лента през периода на действие на инструмента.
5.3. Избягвайте преместването на инструмента  чрез дърпане на тръбата за сгъстен 
въздух.
5.4. Внимавайте да не се предизвика внезапно и неконтролирано активиране на 
инструмента.
5.5. Не оставяйте долу инструмента, докато работещите части не са спрели да се 
въртят.
5.6. Не сваляйте предпазното оборудване монтирано от производителя, (т.е. за 
защитата от въртящи се елементи, безопасно аварийно изключване, контролер на 
скоростта  и др.)
5.7. В случай на загуба на захранването, отворете превключвателния клапан на 
компресора.
5.8. В случай на липса на подаването на въздух, отворете превключвателният 
механизъм.

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: