background image

2.5. Výrobek během chodu vibruje. Dlouhodobé vystavení vibracím může způsobit uživateli 
zdravotní problémy.
2.6. Dbejte na to, aby nemohlo dojít k vtažení oděvu, vlasů nebo hadrů používaných při čištění do 
rotujících součástí nástroje. Nedotýkejte se pohyblivých částí zařízení, mohlo by dojít k úrazu.
2.7. Nepoužívejte nástroj bez předepsaných ochranných pomůcek.

3. Pracovní prostředí

3.1. Nejčastějšími příčinami úrazů jsou uklouznutí, pády a rovněž kusy opracovávaných výrobků. 
Vytvořte si pracovní prostředí, které zaručuje bezpečí při práci. Než se pustíte do práce, odstraňte 
z pracovního prostoru všechny nepotřebné nebo zbytečné předměty.
3.2. Jak je uvedeno ve všeobecných podmínkách použití, nástroj není vhodný pro použití ve vlhkém 
prostředí. Nástroj by také neměl být vystaven dešti nebo vodě.
3.3. Nástroj nepoužívejte ve výbušném prostředí.
 

4. Před použitím

4.1. Nepoužívejte poškozené nebo opotřebované hadice a jiné pneumatické příslušenství. Před 
použitím nástroje zkontrolujte spoje a ujistěte se, že hadice nejsou poškozené.
4.2. Ujistěte se, že šrouby a matice na vnější straně zařízení jsou všechny pevně utažené.
4.3. Používejte nástroj pouze pro účely, pro které je určen.
4.4. Uchyťte opracovávanou součást vhodnými svorkami nebo upínáky.
 

5. Práce s nástrojem

5.1. Při připojování stlačeného vzduchu k nástroji se ujistěte, že je nástroj vypnutý.
5.2. Aby bylo možné nástroj vypnout, je třeba vždy uvolnit dvoupolohový spínač nástroje. Proto by 
tento spínač neměl být při spouštění nástroje zajištěn drátem, provazem ani lepicí páskou.
5.3. Nepohybujte nástrojem tak, že jej budete tahat za hadici se stlačeným vzduchem.
5.4. Zamezte nečekanému nechtěnému spuštění nástroje.
5.5. Nástroj neodkládejte, dokud se pracovní příslušenství nepřestane otáčet.
5.6. Neodstraňujte bezpečnostní prvky instalované výrobcem (kryty rotujících částí, bezpečnostní 
pojistku, regulátor rychlosti apod.).
5.7. V případě výpadku napájení otevřete spínač na kompresoru.
5.8. V případě výpadku přívodu vzduchu otevřete spínací mechanismus.
5.9. Před montáží, demontáží nebo instalací jakéhokoli příslušenství nejprve vypusťte vzduch 
z přívodní hadice stlačením spínače, a poté vypněte přívod vzduchu, abyste zabránili případnému 
nechtěnému pohybu hadice.
5.10. Nástroj není izolovaný; proto by neměl být používán, existuje-li riziko poškození elektroin-
stalace.
 

6. Tlak vzduchu

6.1. Tlak vzduchu používaného při provozu nástroje by neměl překročit 6,2 baru (90 psi). Vyšší 
provozní tlak může způsobit poškození nebo nadměrné opotřebení nástroje.
 

7. Přívod vzduchu

7.1. Nástroj musí být připojen pouze k systému přívodu vzduchu.
7.2. Ujistěte se, že stlačený vzduch je čistý a suchý a že je ve správném poměru obohacen olejem. 
Pro úpravu vzduchu použijte filtrační, regulační a mazací zařízení (FRL). Pokud toto zařízení 
nepoužijete, můžete nástroj mazat také tak, že zastavíte přívod vzduchu a nalijete do nástroje 
čajovou lžičku (5 ml) vhodného pneumatického motorového oleje předepsaného výrobcem, který 
zamezí korozi a oxidaci systému. Připojte k nástroji přívod vzduchu a nechte ho několik sekund 
běžet, aby se olej rozvedl do celého systému. Při častém používání by se měl nástroj promazávat 
každé 3 až 4 hodiny a současně by měla být snížena rychlost a výkon motoru.
7.3. Nástroj připojte k přívodu vzduchu (kompresoru) podle nákresu na obrázku A.
7.4. Nepřipojujte nástroj k systému přívodu vzduchu, který není vybaven snadno přístupným 
vypínačem umožňujícím rychlé vypnutí systému.
 

8. Skladování

8.1. Nástroj skladujte v suché místnosti prosté vlhkosti. Nástroj by měl být před uskladněním 
naolejován.
 

9. Každodenní údržba

9.1. Pravidelně čistěte a sušte vzduchový filtr na vstupu stlačeného vzduchu do pneumatického 
nástroje.
9.2. Mažte všechny rychlospojky, které jsou součástí systému, abyste předešli ucpání.
9.3. Každý den vypusťte ze vzduchového filtru a kompresoru zkondenzovanou vodu.
9.4. Abyste předešli rezivění a zbytečnému opotřebení, pneumatický nástroj je třeba po každém 
použití vyčistit a namazat.
 

10. Možné závady

10.1. Pokud zaznamenáte jakékoli nezvyklé zvuky nebo náhlý pokles výkonu, okamžitě zařízení 
vypněte. Zkontrolujte pneumatický nástroj a systém přívodu stlačeného vzduchu.
 10.2. Pneumatický nástroj:
- nástroj není dostatečně promazaný
 - nástroj nebo příslušenství jsou opotřebené v důsledku nesprávného použití nebo závady
10.3. Systém přívodu stlačeného vzduchu:
- nedostatečný tlak v kompresoru

- regulátor tlaku není nastaven na správnou úroveň tlaku
- z pneumatického systému uniká vzduch
- ucpaný filtr nebo maznice
- pružná pneumatická hadice je stlačená, proražená nebo příliš dlouhá (ztráta výkonu)

11. Servis nástroje:

11.1. Používejte pouze originální náhradní díly.
11.2. Nefunguje-li nástroj nebo potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte výrobce nebo 
autorizovaného dodavatele.
11.3. Opravy smí provádět pouze pověření pracovníci. 
  

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ FILTRAČNÍHO, REGULAČNÍHO A MAZACÍHO ZAŘÍZENÍ (filter, 

regulator and lubricator assembly, FRL)

 

1. Instalace

1.1. Připojte zařízení Unior FLR ke kompresoru a k celé sestavě podle nákresu na obrázku A.
1.2. Instalujte filtry a nádoby v dolní části zařízení FLR naplňte olejem.
1.3. Pokud zařízení FRL umísťujete na konzolu, nejprve sejměte upevňovací kroužky, pak vložte 
konzolu a uchyťte ji upevňovacími kroužky.
 

2. Vypouštění kondenzátu (odvodňovací filtr) 

2

2.1. Kondenzát vypouštějte dříve, než dosáhne maximální hladiny.
2.2. Kondenzát vypustíte tak, že otočíte ventilem, který se nachází ve spodní části nádrže na 
kondenzát, proti směru hodinových ručiček. S ventilem manipulujte rukou, nepoužívejte žádné 
nástroje, mohlo by dojít k poškození ventilu. 

2

 

3. Regulace tlaku (regulátor tlaku) 

1

3.1. Otáčení knoflíku regulátoru tlaku vzduchu po směru hodinových ručiček způsobuje zvýšení 
sekundárního tlaku v systému. Tlak v systému lze snížit otáčením knoflíku proti směru hodinových 
ručiček. 

1

3.2. Před nastavením tlaku vzduchu vytáhněte regulační knoflík vzhůru. Po nastavení tlaku knoflík 
stlačením dolů zaaretujte. Když knoflík nezaaretujete, může se tlak regulovat automaticky. 

1

 

4. Mazání a regulace mazání 

3

4.1. K mazání stlačeného vzduchu se doporučuje olej jakosti ISO VG 22.
4.2. Nalijte olej do zásobníku. Zásobník naplňte maximálně do 80 % objemu.
4.3. Množství oleje používaného k mazání lze zvýšit otáčením regulačního ventilu na maznici proti 
směru hodinových ručiček. Otáčením po směru hodinových ručiček se množství oleje zmenšuje. 0 
značí minimum, 9 značí maximum. 

3

 

5. Upozornění

5.1. Některé součásti jsou vyrobeny z polykarbonátu, proto zařízení nepoužívejte v prostředí s 
výskytem organických rozpouštědel.
5.2. K čištění zařízení používejte neutrální čisticí prostředky.
5.3. Tlak vzduchu v zařízení by neměl překročit 9,5 baru.

NL

Garantie- en gebruikershandleiding voor UNIOR  luchtgereedschappen

1. Belangrijk:

1.1. Lees voor het gebruik van de luchtmachines de voorschriften en gebruiksaanwijzing door.
1.2. Houd de documentatie van de machines altijd bij de machine. Zorg ervoor dat de
documentatie te allen tijde is  te raadplegen door de uiteindelijke gebruiker van de machine.
1.3. Wij hebben geprobeerd u te wijzen op mogelijke problemen die op kunnen treden bij het
gebruik van de machine, het is echter onmogelijk om alle problemen te behandelen. U, de
gebruiker, vormt zelf het belangrijkste aspect van de veiligheid bij het gebruiken van onze 
machines.
1.4. Uw zorgvuldig handelen en juiste beoordeling van de situatie tijdens het gebruik zijn de beste 
bescherming tegen enige verwonding.
 

2. Gebruiker:

2.1. Draag altijd gehoorbeschermers en gebruik een veiligheidsbril tegen rond vliegende delen. 
2.2. Het gebruik van handschoenen wordt aangeraden. Tegen stof draag een stofmasker.
2.3. Langdurig gebruik van hevig vibrerende machines kan schadelijk zijn voor uw gezondheid.
2.4. Draag geen sierraden of kledingstukken die verstrikt kunnen raken in de machine.
2.5. Lang haar moet worden opgestoken of door een haarnetje bijeen worden gehouden om te 
voorkomen dat het in de machine verstrikt kan raken.
 

3. Werkomgeving:

3.1. Zorg voor een opgeruimde werkvloer, losliggende spullen kunnen een gevaar vormen bij het 

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: