background image

werken met de luchtgereedschappen. 
3.2. In overeenstemming met de algemene voorwaarden voor het gebruik van de machine is 
deze niet geschikt voor gebruik in een vochtige omgeving.  Machine dient ook niet blootgesteld te 
worden aan regen of water.
3.3. Gebruik de machine niet in explosieve atmosferen. 
 

4. Voor gebruik:

4.1. Gebruik zoveel mogelijk vaste luchtaansluitingen. En zorg dat de slangen niet beschadigd zijn.
4.2. Wees er zeker van dat de bouten en moeren op de machine goed vastzitten.
4.3. Losse luchtdrukslangen leveren gevaar op voor het struikelen of vallen.
4.4. Gebruik de machines alleen voor het doeleinde waar ze voor gemaakt zijn.

5. Handleiding voor de luchtmachine:

5.1. Indien u de machine aansluit, wees er zeker van dat de machine is uitgeschakeld.
5.2. Gebruik de machine niet als de aansluiting of de luchtslang beschadigd is.
5.3. Gebruik alleen goedgekeurde luchtslangen die de druk kunnen weerstaan.
5.4. Til de machine niet op aan de luchtslang.
5.5. Leg de machine pas weg als hij tot stilstand is gekomen.
5.6. Indien u een opzetstuk wilt vervangen zorg dat de luchttoevoer is afgesloten.
5.7. De machines zijn niet geïsoleerd.

6. Luchtdruk:

6.1. De luchtdruk bij het gebruik dient minstens 6,2 bar te zijn, bij een lagere druk zal de machine 
niet optimaal werken.
 

7. Luchtaansluiting:

7.1. De machine kan alleen aangesloten worden op een luchtcompressor.
7.2. De perslucht dient schoon, droog en een olienevel bevatten. Gebruik een filter met olieregelaar.
7.3. Bij gebruik van meer dan 3 a 4 uur dient de machine gesmeerd te worden.
 

8. Opslag:

8.1. Sla de machine op in een droge ruimte zonder enige vochtigheid. Indien u de machine lange 
tijd niet meer gebruikt dient u de machine voor opslag goed te smeren.
 

9. Dagelijk onderhoud:

9.1. Reinig dagelijks de luchtfilteren luchtinlaat van de machine. Smeer de draaiende delen van de 
machine ter voorkoming van vastzitten.
9.2. Verwijder de condens uit de filter.
9.3. Om roestvorming te voorkomen en slijtage te beperken, moet de pneumatische machine na 
ieder gebruik gereinigd en gesmeerd worden. 
 

10. Mogelijk niet functioneren van de machine:

10.1. Indien u een onregelmatig geluid hoort of een plotseling verlies van kracht constateert, zet 
onmiddellijk de machine uit, controleer de machine en het lucht toevoer systeem.
 10.2. Pneumatische machine:
 - De machine is niet voldoende gesmeerd.
 - De machine of het hulpstuk is defect 
10.3. Compressor:
 - Onvoldoende druk vanuit de compressor.
 - De drukregelaar staat niet in de juiste positie.
 - Het systeem lekt lucht.
 - De filter loopt dicht.
 - De flexibele slang is dichtgeknepen, geperforeerd of te lang (drukverlies).
 

11. Onderhoud van de machine:

11.1. Gebruik alleen originele onderdelen.
11.2. Neem contact op met de fabrikant/dealer voor de onderdelen.
11.3. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door bevoegde reparateurs.
 

Instructies voor onderhoud van regelaar, smeerunit en filter:

 

1. Installatie:

1.1. Verbind de UNIOR unit aan de compressor als afgebeeld in schema A.
1.2. Plaats de filters en olie container. 

 

2. Verwijder het condens water 

2

2.1. Leeg de filter voordat deze het maximale niveau bereikt.
2.2. Draai hiervoor met de hand de schroef open. (tegen de klok in) 

2

 

3. Drukregelaar 

1

3.1. Door de controleknop van de luchtdruk naar rechts te draaien neemt de druk in het systeem 
toe. De druk in het systeem kan verminderd worden door het de knop naar links te draaien. 

1

3.2. Voordat u de luchtdruk instelt, trekt u de luchtdrukregelaarknop omhoog. Wanneer de 
luchtdruk ingesteld is, moet u de luchtdrukregelaarknop naar beneden trekken om hem af te 
sluiten. Indien de regelaar niet afgesloten is, kan de druk automatisch geregeld worden. 

1

4. Olie voor de smeerunit 

3

4.1. Gebruik ISO VG 22 olie voor de luchtcompressor.
4.2. Vul de smeerunit voor maximaal 80%.
4.3. De hoeveelheid gebruikte olie kan verhoogd/verlaagd worden. 0 geeft het minimum aan en 
9 het maximum. 

3

5. Waarschuwing:

5.1. Sommige onderdelen zijn gemaakt van kunststoffen, gebruik daarom geen vluchtige stoffen.
5.2. Gebruik neutrale schoonmaakmiddelem om het apparaat schoon te maken.
5.3. De luchtdruk in de unit mag niet boven de 9,5 bar uitkomen.

SK

Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR

1. Dôležité upozornenie

1.1. Pred použitím výrobku si prečítajte návod na používanie. Všetká dokumentácia musí byť 
uložená tak aby mohla byť preskúmaná každým kto ide prístroj používať.
1.2. Stlačený vzduch je potencionálne nebezpečný. Je preto nutné venovať zvláštnu pozornosť pri 
manipulácii s pneumatickým náradím.
1.3. Náradie je zakázané používať neskúseným osobám.
1.4. Pri použití nástroja by sa mal zaujať stabilný postoj a držať nástroj tak, aby ste prekonali 
protitlak vzniknutý pri prevádzke tohto náradia.
 

2. Užívateľ

2.1. Je nutné používať chrániče sluchu pri používaní pneumatického náradia, pretože behom 
prevádzky je vystavený vysokým hladinám hluku, ktoré môžu mať za následokpoškodenie sluchu.
2.2. Ochranné okuliare musí nosiť pri používaní výrobku tak, aby chránil oči pred odletujúcimi 
časticami.
2.3. Pri používaní náradia noste ochranné rukavice.
2.4. Používajte ochrannú dýchaciu masku, ako ochranu pred škodlivými plynmi vznikajúcimi 
behom prevádzky.
2.5. Produkt behom prevádzky vibruje. Dlhodobé vystavenie vibráciám môže spôsobiť zdravotné 
problémy užívateľa.
2.6. Dávajte pozor,aby sa do roujúcich častí nezachytilo oblečenie, vlasy, čistiace utierky.
Nedotýkajte sa pohybujúcich častí prístroja behom prevádzky.
2.7. Nepoužívajte náradie bez predpísaných ochranných pomôcok.
 

3. Pracovné prostredie

3.1. Vytvorte pracovné prostredie, ktoré zaistí bezpečnosť pri výkone práce. Odstráňte všetky 
nepotrebné predmety z pracoviska pre začaťím práce.
3.2. Je nevhodné používať náradie vo vlhkom prostredí, takisto by náradie nemalo byť vystavené 
dažďu alebo vode.
3.3. Nepoužívajte náradie v prostredí s nebezpečím výbuchu.
 

4. Pred zahájením práce

4.1. Nepoužívajte poškodené náradie. Pred použitím skontrolujte, či spoje tesnia a trubky nie sú 
poškodené.
4.2. Uistite sa , že skrutky na vonkajšom povrchu sú pevne zaskrutkované. Nástroj používajte iba 
na predpísané účely.

5. Manipulácia s náradím

5.1. Pri pripojení stlačeného vzduchu k nástroju sa uistite, že je nástroj vypnutý.
5.2. Vypínač musí byť dostupný, aby bolo možné ho kedykoľvek vypnúť. Dávajte pozor, aby ste 
nekontrolovane ativovali náradie.
5.3. Nepokladajte náradie kým sa kotúč neprestane točiť. Neodstraňujte bezpečnostné zariadenia 
inštalované výrobcom(regulátor otáčok, ochranu otočných častí atď)
5.4. V prípade výpadku prúdu otvorte ventil na kompresore. V prípade poruchy na prívode 
vzduchu, otvorte prepínací mechanizmus.
5.5. Pred montážou a demontážou vypnite prívod vzduchu a odčerpajte vzduch z hadice aby sa 
zamedzilo akémukoľvek pohybu.
5.6. Nástroj nie je izolovaný, preto by nemal byť používaný v prípade, že je možnosť prerušenia 
dodávky elektrického prúdu.

6. Tlak vzduchu

6.1. Pracovný tlak by mal byť najmenej 6,2bar (90psi). Nižší tlak môže znížiť výkon pneumatického 
náradia.
 

7. Prívod vzduchu

7.1. Náradie musí byť pripojené k systému prívodu vzduchu. Uistite sa , že stlačený vzduch je suchý 
a čistý so správnou zmesou oleja.

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: