background image

Заштита на ротирачките делови, безбедно празнење, контролор на брзината итн.).
5.7. Во случај на губиток на напојување со енергија, отворете го вентилот за 
вклучување на компресорот. 
5.8. Во случај на неуспешен довод на воздух, отворете го механизмот на прекинувачот. 
5.9. Првенствено за вклопувањето, расклопувањето или монтирање на било кој 
додаток на алатот, исклучете го снабдувањето  по ослободување на воздухот од 
цевката за снабдување со додавање притисок на вентилот за сила, притоа штитејки 
од било какви неконтролирани движења на цевката.
5.10. Алатот не е изолиран, затоа, не треба да се употребува ако постои можност од 
електричен слом. 

6. Воздушен притисок

6.1. Притисокот за ракување со алатот би требало да е најмалку 6,2 Бари (90пси). 
Ракувањето со понизок притисок може да предизвика помала делотворност на 
пневматскиот алат.
 

7. Снабдување со воздух

7.1. Алатот мора да биде поврзан само со систем за снабдување со воздух. 
7.2. Осигуеајте се дека компресираниот воздух е чист и сув со точна мешавина од масло. 
Користете филтер за воздух, регулатор и подмачкувач за иправување со воздухот. Ако 
не ја користите оваа опрема, алатот може да се замасти со сопирање на снабдување 
со воздух и сипете супена лажица (5 ml) на соодветно пневматско моторно масло 
пропишано од производителот, кое штити од корозија и оксидација. Поврзете го 
доводот за воздух со алатот и пуштете го да работи неколку секунди за да овозможи 
циркулација на маслото. Ако алатот често се користи, треба да се подмачкува на секои 
3-4 часа, истовремено брзината на моторот и енергијата треба да се намалат. 
7.3. Поврзете го алатот со доводот за воздух (компресор) како што е прикажано во 
Шема Х.
7.4. Не поврзувајте го алатот со систем за воздух без инсталирање на вентилот за 
прекин, кој е лесно достапен и го олеснува брзото ракување со системот. 
 

8. Чување

8.1. Чувајте го алатот во сува просторија без воопшто влажност. Алатот да се 
подмачка пред да се спакува.
 

9. Секојдневно работно одржување

9.1. Редовно чистете го и сушете го филтерот за воздух  и внесот за снабдувачот со 
воздух на пневматскиот алат. 
9.2. Подмачкајте ги сите додатоци за брзо поврзување кои се вклучени во системот за 
да се заштити од блокади.
9.3. Испразнете ја кондензираната вода од филтерот за воздух и компресорот на 
дневна основа.
9.4. За да се заштити од рѓосување и осигура минимално абење, пневматскиот алат 
мора да се чисти и подмачкува после употребата.
 

10. Можни пречки

10.1. Ако забележите било акви необични звуци или ненадеен прекин на емергија, веднаш 
исклучете ја направата. Проверете го пневматскиот алат и системот за довод на 
компресиран воздух.
 10.2. Пневматски алат:
- алатот не е доволно подмачкан 
- алатот или дополнителната опрема се изабени поради неправилна употреба или 
дефект.
10.3. Системот за довод на компресиран воздух:
- недоволен притисок на компресорот
- регулаторот на притисок не е поставен на точното ниво за притисок
- протекува воздухот во пневматскиот систем
- филтерот за масло во направата за подмачкување е запушен
- подвижната пневматска цевка е компресирана, издупчена или предолга (губиток на 
енергија)
 

11. Сервисирање на алатот:

11.1. Користете само оригинални резервни делови.
11.2. Во случај алатот да не функционира или се бара замена на делови, контактирајте 
го производителот или овластениот добавувачот.
11.3. Поправките може да се изведуваат од овластен персонал. 
 

НАПАТСТВИЈА ЗА УПОТРЕБА НА ФИЛТЕРОТ УНИОР, РЕГУЛАТОР И ДЕЛ ЗА 

ПОДМАЧКУВАЊЕ  (FRL)

 

1. Монтирање

1.1. Поврзете го Униор делот за подмачкување FLR со компресорот и другата опрема, 
како што е прикажано во Шема Х.
1.2. Монтирајте ги филтрите и масло во контејнерите лоцирани во основата на делот 
за подмачкување FRL.

1.3. Ако користите конзола за монтажа на делот за подмачкување FRL, прво 
отстранете ги прстените за фиксирање па ставете ја конзолата и прикачете го 
користејки ги прстените за фиксирање. 
 

2. Отстранување на Кондензата (Филтер за цедење вода) 

2

2.1. Ослободете ја кондензата од контејнерот за кондензција пред да го достигне 
максималното ниво.
2.2. За да се ослободи кондензата, свртете го вентилот на дното на контејнерот за 
кондензирање спротивно на стрелките на часовникот. Не користете алати за да го 
отворите вентилот, зошто може да се предизвика оштетување, па подобро отворете 
го со рака.

2

 
 

3. Регулирање на притисокот (Регулатор на Притисок) 

1

3.1. Вртењето на контролното копче од регулаторот на притисокот на воздухот 
во правец на стрелките на часовникот предизвикува зголемување на секундарниот 
притисок во системот. Притисокот во системот може да се намали со свртување на 
контролното копче спротивно на стрелките на часовникот. 

1

3.2. Пред поставувањто на притисокот на воздухот, повлечете го копчето за 
регулација на притисок, нагоре. Кога воздушниот притисок е поставен, мора да го 
повлечете копчето за регулирање на воздушен притисок надолу за дфа го заклучите. 
Ако регулаторот не е заклучен, притисокот може да се регулира автоматски. 

1

 

4. Ставање масло и Регулација на Волуменот на ставање 

масло 

3

4.1. ISO VG 22 масло се препорачува за масло во компресираниот воздух.
4.2. Сипете масло во тубата за замаслување на воздух. Наполнете ја тубата до 
максимум од 80% од својот волумен.
4.3. Волуменот на замаслувачот на воздух може да се зголеми со вртење на 
контролниот вентил на направата за замаслување на воздух спротивно на стрелките 
на часовникот. Со свртување на вентилот во правец на стрелките на часовникот, 
волуменот се намалува. 0 покажува минимум а 9 покажува максимум. 

3

 

5. Предупредување

5.1. Бидејки некои од деловите се направени од поликарбонат, не користете ја 
направата во атмосфера која содржи органски раствори.
5.2. Користете неутрални агенси за чистење за да се чисти направата.
5.3. Воздушниот притисок во направата не треба да го надмине максималниот 
притисок од  9.5 бари.

PL

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYCIA NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH UNIOR

1. Ważne uwagi

1.1. Przed użyciem tego produktu przeczytaj instrukcję. Dokumentacja narzedzi powinna być 
przechowywana tak aby mógł się z nią zapoznać każdy użytkownik.
1.2. Sprężone powietrze jest potencjalnym zagrożeniem. Z tego powodu przy użyciu narzędzi 
pneumatycznych należy zachować specjalną ostrożność.
1.3. Użycie narzędzi pneumatycznych przez nieprzeszkolone i niedoświadczone osoby jest 
zabronione.
1.4. Podczs użycia narzędzi pneumatycznych należy zachować stabilną pozycję i trzymać mocno, 
mając na uwadze przenoszone obciążenia na operatora, generowane przez narzędzia.
 

2. Użycie

2.1. Przy użyciu narzędzi pneumatycznych należy stosować ochronę uszu, hałas wytwarzany przez 
narzędzia może prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.
2.2. Podczas pracy należy stosować okulary ochronne zabezpieczające oczy przed elementami 
unoszonymi przez wydmuchiwane powietrze.
2.3. Zaleca się używanie podczas pracy rękawic ochronnych.
2.4. Jeżeli podczas pracy narzędziami pneumatycznymi, mogą być generowane szkodliwe opary, 
zaleca się stosowanie maski ochronnej.
2.5. Narzędzia pneumatyczne generują podczas pracy wibracje. Długoterminowe narażenie na 
wibracje może spowodować utratę zdrowia operatora.
2.6. Chroń elementy ubrania, włosy przed wciągnięciem przez obrotowe elementy narzędzi pneu-
matycznych. Zawsze wystrzegaj się dotykania roboczych elementów narzędzi pneumatycznych, 
gdyż ich dotknięcie w trakcie pracy może prowadzić do fizycznych obrażeń operatora.
2.7. Nie używaj narzędzi pneumatycznych bez odpowiedniego osprzętu zabezpieczającego.
 

3. Zasady użytkowania

3.1. Najczęstszymi przyczynami fizycznych uszkodzeń operatora podczas pracy narzędziami pneu-
matycznymi jest nie stosowanie się do podstawowych zasach ich użytkowania. Przed rozpoczęciem 
pracy należy usunąć ze stanowiska pracy wszelkie niepotrzebne przedmioty.

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: