background image

5.9. Преди монтаж, демонтаж или инсталиране на всякакви приставки на 
инструмента, спрете подаването на въздух посредством изключване на захранващата 
тръба, като по този начин ще предотвратите неконтролираните и движения.
5.10. Инструментът не е изолиран, затова не трябва да се използва, ако е налице 
възможността за електрически удар.
 

6. Налягане на въздуха

6.1. Налягането по време на работа с пневматичният инструмент трябва да бъде
най-малко 6,2bar (90psi). По-ниско работно налягане би довело до влошаване на 
работната характеристика на пневматичния инструмент.
 

7. Захранване с въздух

7.1. Инструментът трябва да бъде свързан само със системата за подаване на въздух.
7.2. Уверете се, че сгъстения въздух е чист и сух с правилната смес от масло. 
Използвайте въздушен филтър-регулатор и омаслител за контролиране на въздуха. 
Ако не разполагате с това оборудване, инструментът може да бъде смазан след 
спирането на подаването на въздух, чрез наливане на една чаена лъжичка (5 мл) на 
подходящо пневматично моторно масло, предписано от производителя, което ще 
предпазва от образуване на корозия и окисляване. Свържете захранването на въздуха 
към инструмента и го оставете да работи за няколко секунди, за да се даде възможност 
за циркулиране на маслото. Ако инструментът се използва често, той трябва да се 
смазва на всеки 3-4 часа, а в същото време, оборотите на двигателя и мощността 
трябва да бъдат намалени.
7.3. Свържете инструмента към захранването с въздух (компресора), както е показано 
на схемата A.
7.4. Не свързвайте инструмента към системата за сгъстен въздух, без да инсталирате 
спирателен кран, който е лесно достъпен и улеснява бързото управление на системата.
 

8. Съхранение

8.1. Съхранявайте инструмента в сухо помещение, без да влага. Инструментът трябва 
да бъде смазан преди да се складира.
 

9. Ежедневно поддръжка

9.1. Редовно почиствайте и подсушавайте въздушния филтър и входа за въздух на 
пневматичният инструмент.
9.2. Смажете всички приспособления за бързо свързване, които са включени в 
системата, за да се предотврати блокирането им.
9.3. Отстранявайте кондензиралата вода от въздушния филтър и компресора 
всекидневно.
9.4. За да се предотврати образуването на ръжда и да се гарантира минимално 
износване, пневматичните инструменти трябва да бъдат почиствани и смазвани след 
всяка употреба.
 

10. Възможни неизправности

10.1. Ако забележите някакви необичайни звуци или внезапна загуба на мощност, 
изключете устройството незабавно. Проверете пневматичният инструмент и 
системата за сгъстен въздух.
 10.2. Пневматичен инструмент:
 - този инструмент не е достатъчно смазан
 - инструментът или допълнителното оборудване са износени поради неправилна 
употреба или дефект
10.3. Система за сгъстен въздух:
 - недостатъчно налягане на компресора
 - регулаторът на налягането не е настроен на правилното налягане
 - въздухът изтича от пневматичната система
 - филтърът или омаслителят са запушени
 - гъвкавата пневматична тръба (маркуча) е прегъната, перфорирана или е твърде 
дълга (загуба на мощност)
 

11. Сервиз:

11.1. Използвайте единствено оригинални резервни части.
11.2. В случай, че този инструмент спре да функционира или е необходима подмяната 
на резервни части, свържете се с производителя или с негов упълномощен доставчик.
11.3. Ремонти могат да се извършват само от оторизирани за целта лица.
 
 

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ГРУПА ФИЛТЪР-РЕГУЛАТОР ОМАСЛИТЕЛ (FRL) UNIOR

 

1. Инсталиране

1.1. Свържете FLR групата към компресора и друго оборудване, както е показано на 
схема A.
1.2. Инсталирайте филтрите и масло в чашките, разположени в основата на FRL
1.3. Ако използвате конзола за монтажа на FRL групата, първо отстранете 
фиксиращите халки, след това поставете конзолата и я прикрепете посредством 
пръстените.
 

2. Премахване на конденз 

2

2.1. Отстранете конденза от кондензния контейнер преди достигане до максималното 
ниво.
2.2. За да се освободи конденза, завъртете клапана в дъното на контейнера обратно 
на часовниковите стрелки. Не използвайте инструменти за отваряне на клапана, тъй 
като това може да доведе до увреждане, а по-скоро го отворете с ръка. 

2

 

3. Регулиране на налягането (Регулатор на налягане) 

1

3.1. Завъртането на копчето за контрол на въздуха на регулатора на налягането 
по посока на часовниковите стрелки води до увеличаване на средното налягане в 
системата. Налягането в системата може да бъде намалено чрез завъртане на 
копчето за контрол обратно на часовниковите стрелки. 

1

3.2. Преди настройване на налягането на въздуха, дръпнете нагоре контролното 
копче. Когато необходимото налягане на въздуха е настроено, трябва да натиснете 
регулиращото копче надолу, за да го заключите. Ако регулаторът не е заключен, 
налягането може да се регулира автоматично. 

1

 

4. Омасляване и регулиране на омасляването 

3

4.1. За омасляване на сгъстен въздух се препоръчва масло ISO VG 22.
4.2. Налейте масло в контейнера за за омасляване. Напълнете го до максимум 80% от 
неговия обем.
4.3. Обемът на омасляваният въздух може да се увеличи чрез завъртане на контролния 
клапан на устройството обратно на часовниковите стрелки. Чрез завъртането му по 
посока на часовниковите стрелки, обемът се намалява. 0 означава минимум, а 9 показва 
максимум. 

3

 

5. Предупреждение

5.1. Тъй като някои от частите са изработени от поликарбонат, не използвайте 
устройството в среда, която съдържа органични вещества.
5.2.  За да почистите устройството, използвайте неутрални почистващи препарати.
5.3. Налягането на въздуха в устройството не трябва да надвишава максимално 
налягане от 9,5 бара.

ES

INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS 

1. Importante

1.1. Antes de la utilización del producto lea las instrucciones de uso. Toda la documentación 
debe encontrarse archivada de tal modo que cualquiera que utilice este aparato pueda leerla 
previamente.
1.2. El aire comprimido representa una forma de energía potencialmente peligrosa. Por ello es 
necesario que esté muy atento al utilizar herramientas pneumáticas o equipamiento pneumático.
1.3. No se permite la utilización de esta herramienta a personas que no tengan experiencia sin 
supervisión.
1.4. Durante el trabajo con la herramienta adopte una posición estable, en equilibrio, y tome la 
herramienta de tal modo que pueda superar la presión contraria (fuerza) que se genera por la 
operación de la herramienta.
 

2. Usuario

2.1. Utilice protectores de oídos, ya que los niveles elevados de ruido causados por las herramientas 
pneumáticas durante su utilización pueden provocar daños permanentes de la audición.
2.2. Durante la utilización del producto es necesario el uso de gafas protectoras que protegen los 
ojos de partículas aéreas.
2.3. Al utilizar el producto es necesario el uso de guantes de protección.
2.4. Utilice la máscara protectora correspondiente ya que durante el trabajo pueden producirse 
gases perjudiciales a la salud.
2.5. El producto puede producir vibraciones. La prolongada exposición a las vibraciones puede 
producir problemas de salud en el usuario.
2.6. Tenga cuidado que la ropa, el pelo o los paños de limpieza no queden atrapados dentro de 
las partes rotativas de la herramienta.  Asimismo no toque las partes que se mueven durante el 
funcionamiento. Lo mencionado anteriormente puede causar daños físicos en el cuerpo.
2.7. No utilice la herramienta sin los accesorios de seguridad prescritos.
 

3. Ambiente de trabajo

3.1. Las causas más comunes de las lesiones físicas de los usuarios son las resbaladas, las 
partículas de las piezas trabajadas y las caídas.Establezca un ambiente de trabajo que garantice 
una ejecución segura de las tareas. Antes de comenzar con el trabajo elimine todas las piezas 
innecesarias o en exceso del ambiente de trabajo.
3.2. De acuerdo con las condiciones generales sobre la utilización de las herramientas, las mismas 
no son indicadas para el trabajo en un ambiente húmedo. No exponga las herramientas a la lluvia 

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: