background image

7.2. Používajte vzduchový filter, regulátor stlačeného vzduchu a maznicu. Ak nechcete používať 
náradie , môžete predpísaným motorovým olejom naolejovať kovové časti, aby ste zabránili korózii. 
7.3. Pripojte náradie ako je naznačené na schéme A.
7.4. Nepripojujte náradie ku kompresoru, ktorý nemá ventil na reguláciou vzduchu.
 

8. Skladovanie

8.1. Uchovajte náradie v suchej miestnosti bez vlhkosti. Náradie by malo byť naolejované pred 
uskladnením

9. Denné údržbárske práce

9.1. Pravidelne čistiť vzduchový filter a vstup pre prívod vzduchu. Namažte všetky rýchlospojky.
9.2. Odstráňte kondenzovanú vodu zo vzduchového filtra a kompresora.
9.3. Je potrebné očistiť a naolejovať níradie po každom použití, aby sa zabránilo opotrebovaniu 
a korózii.

10. Možné poruchy

10.1. Ak zazanamenáte akékoľvek zvuky alebo náhlu zmenu výkonu, vypnite náradie. Skontrolujte 
pneumatické náradie a systém stlačeného vzduchu.
 10.2. Pneumatické náradie:
 - Náradie nie je dostatočne mazané
 - Náradie alebo prídavné zariadenia sú nesprávne používané
10.3. Systém stlačeného vzduchu
 - Nedostatočný tlak kompresora
 - Regulátor tlaku nie je nastavený na správny tlak
 - Vzduch zo systému uniká
 - Filter alebo mazanie je upchaté
 - Hadice sú deravé alebo príliš dlhé
 

11. Servis

11.1. Používajte iba originálne náhradné diely.
11.2. Obráťte sa na autorizovaný servis alebo výrobcu. Opravy môžu prevádzať iba poverený 
pracovníci.
 

Návod na použitie filtra, regulátora a maznice (FRL) zostava

 

1. Inštalácia

1.1. Pripojte FRL zostavu do kompresora a ďalších zariadení, ako je ukázané v schéme A.
1.2. Nainštakujte filtre a olej v kontajneroch umiestneních na základe FRL zostavy.
 

2. Odstránenie kondenzátu 

2

2.1. Uvoľnite kondenzát z kondenzačnej nádoby predtým, ako dosiahne maximálnu úroveň.
2.2. Pre uvoľnenie kondenzátu otočte ventilom na dne nádoby proti smeru hodinových ručičiek. 
Nepoužívajte žiadne nástroje k otvoreniu ventilu, pretože by mohlo prísť k poškodeniu. 

2

 

3. Regulácia tlaku (redukčný ventil) 

1

3.1. Otočením ovládacieho kolečka na regulátore tlaku vzduchu v smere hodinových ručičiek 
spôsobí zvýšenie sekundárneho tlaku v systéme. Tlak v systéme znížite otočením kolečka proti 
smeru hodinových ručičiek. 

1

3.2. Pred nastavením tlaku vzduchu, vytiahnite regulačné koliesko nahor. Ak je nastavený tlak 
vzduchu zatlačte koliesko nadol. Ak regulačné koliesko nie je uzamknuté, môže sa tlak regulovať 
automaticky. 

1

 

4. Olejovanie 

3

4.1. Doporučuje sa olej ISO VG 22 na stlačený vzduch.
4.2. Nalejte olej do mazacej vane. Naplňte vaňu do maximálnej výšky 80% svojho objemu.
4.3. Objem mazania je možné zvýšiť otočením regulačného ventilu proti smeru hodinových 
ručičiek. 

3

 

5. Upozornenie

5.1. Pretože sú niektoré časti vyrobené z polykarbonátu, nepoužívajte prístroj v prostredí, ktoré 
obsahuje organické roztoky.
5.2. Používajte neutrálne čistiace prostriedky na čistenie zariadenia.
5.3. Tlak v systéme by nemal presiahnúť 9,5bar.

RO

Instructiuni pentru utilizarea in siguranta a sculei pneumatice UNIOR

1. Atentionari

1.1. Inainte de a intrebuinta acest produs, cititi cu atentie instructiunile de utilizare. Intreaga 
documentatie trebuie indosariata in asa fel incat, sa poata fi studiata  de oricine intrebuinteaza 
aceasta scula pneumatica. Aerul comprimat poate produce accidenta. Din acest motiv este necesar 
sa se procedeze cu multa antentie cand se utilizeaza aceasta scula pneumatica sau echipament 
pneumatic.  Utilizarea necontrolata a acestei unelte pneumatice de catre personal fara experienta 
si fara instruire este interzisa. 
1.2.Cand se utilizeaza aceasta scula, operatorul trebuie sa adopte intotdeauna o pozitie stabila 
si echilibrata,  sustinand scula in asa fel incat, sa stapaneasca contrapresiunea generata de 
functionarea sculei pneumatice.  

2. Utilizator 

2.1. Este necesara intrebuintarea unei protectii auditive cand se utilizeaza aceasta scula, din 
cauza expunerii la un nivel ridicat de zgomot produs in timpul functionarii, fapt ce poate cauza  
deteriorari permanente ale auzului. 2.2.Echipamentul de protectie pentru ochi trebuie intrebuintat 
cand se foloseste acest produs, pentru a proteja ochii de particule rezultate in urma operatiilor. 
Deoarece in timpul desfasurarii activitatii poate fi produs gaz nociv, trebuie intrebuintata o masca 
respiratorie potrivita. 
Acest produs vibreaza in timpul utilizarii. Expunerea indelungata la vibratii poate cauza probleme 
de sanatate pentru utilizator. Aveti grija pentru a preveni prinderea imbracamintei, a parului 
sau a lavetei pentru curatare in partile rotative ale uneltei. In primul rand trebuie sa evitati a 
atinge partile masinii care sunt in miscare. Nu intrebuintati unealta fara folosirea accesoriilor de 
securitate prescrise. 

3. Mediul de lucru

3.1.Cea mai comuna cauza a ranirii fizice a utilizatorilor sunt alunecarile, particulele de produse 
procesate si cazaturile. Amenajati un mediu de lucru care asigura siguranta in desfasurarea 
activitatii. In concordanta cu conditiile generale ale intrebuintarii sculei, este nerecomandata 
intrebuintarea acesteia intr-un mediu umed. De asemenea scula pneumatica nu trebuie expusa la 
ploaie sau apa. Nu intrebuintati scula pneumatica intr-o atmosfera exploziva. 

4. Inainte de inceperea lucrului cu o scula pneumatica

4.1. Nu intrebuintati furtune deteriorate sau uzate sau echipament pneumatic necorespunzator. 
Inainte de a intrebuinta scula pneumatica, verificati garniturile de etansare si asigurati-va ca 
racordurile nu sunt deteriorate. Asigurat-va de faptul ca suruburile si piulitele de pe  suprafata  
dispozitivului de racordare sunt toate insurubate strans. 
4.2. Utilizati unealta numai in scopul precizat. Fixati partea care trebuie racordata prin utilizarea 
unei bride corespunzatoare sau unui record rapid pentru fixare. 

5. Utilizarea sculei pneumatice

5.1. Cand conectati aerul comprimat la scula pneumatica, asigurati-va de faptul ca unealta este 
deconectata in momemtul cand efectuati aceasta operatie. 
5.2. Supapa de alimentaer (conectat-deconectat) a sculei pneumatice trebuie intotdeauna 
decuplata pentru a permite recuplarea in pozitia “deconectat”. Din acest motiv supapa de evacuare 
nu trebuie blocata de catre o sarma,  un cablu sau de banda adeziva, pentru a putea repune in 
siguranta in functiune scula pneumatica. Evitati miscarea uneltei prin sustinerea tubului aerului 
comprimat. 
5.3. Evitati orice activare necontrolata, intamplatoare a sculei pneumatice. 
5.4. Asezati unealta jos numai dupa ce accesoriile au incetat sa se roteasca. 
5.5. Nu indepartati echipamentul de siguranta instalat de catre producator, (ex. protectia 
componentelor rotative, supapa de siguranta, controlul vitezei, etc.)
5.6. In eventualitatea pierderii alimentarii cu energie, deschideti supapa intrerupatorului
compresorului pentru evacuarea aerului din circuit.
5.7. In eventualitatea intreruperii alimentarii cu aer, deschideti mecanismul intrerupatorului de aer 
comprimat al sculei pneumatice . 
5.8. Inainte de asamblare, demontare sau instalare a unui atasament la scula pneumatica, 
inchideti alimentarea cu aer comprimat, dupa eliberarea aerului din tubul de alimentare prin apli-
carea unei presiuni pe supapa alimentarii cu energie,  astfel se previne orice deplasari necontrolate 
a furtunului de alimentare cu aer comprimat. 
5.9. Scula pneumatica nu este izolata electric, din acest motiv nu trebuie intrebuintata daca exista 
posibilitatea unui scurcircuit in zona de lucru a sculei pneumatice. 

6. Presiunea aerului

6.1.Presiunea in timpul lucrului a sculei pneumatice trebuie sa fie de cel putin 6,2bar (90psi).
Lucrul cu o presiune sub aceasta valoare poate duce la o scadere a performantelor sculei 
pneumatice.

7. Alimentarea cu aer comprimat

7.1. Unealta trebuie conectata numai la  sistemul de alimentare cu aer. 

Summary of Contents for 1510

Page 1: ...IOR Garantie en gebruikershandleiding voor UNIOR luchtgereedschappen Pokyny pre bezpečné používanie pneumatického náradia UNIOR Напатствија за безбедна употреба на УНИОР пневматски алати Instrukcja bezpiecznego użycia narzędzi pneumatycznych UNIOR Consignes de sécurité pour l utilisation des outils pneumatiques UNIOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΑΕΡΟΣ UNIOR Uputstvo za upotrebu UNIOR p...

Page 2: ...r filter regulatorandlubricatorassemblytomanagetheair Ifyoudonotusethisequipment the toolcanalsobeoiledbystoppingtheairsupplyandpouringateaspoon 5ml ofappropriate pneumaticmotoroilprescribedbythemanufacturer whichpreventstheformationofcorrosion andoxidation Connecttheairsupplytothetoolandallowittofunctionforafewsecondsinorder toallowforthecirculationoftheoil Ifthetoolisfrequentlyused itshouldbeoil...

Page 3: ...gistnichtisoliertunddarfnichtbenutztwerden wenneineElektroleitung durchbrochenwerdenkönnte 6 Luftdruck 6 1 DerLuftdruckwährenddesBetriebsmussminimal6 2BARsein EinniedrigerLuftdruckkann zueinerSachbeschädigungodereinemvorzeitigenVerschleißführen 7 Luftzufuhr 7 1 DasWerkzeugdarfnurandasSystemfürdieLuftzufuhrangeschlossensein 7 2 ÜberzeugenSiesichdavon dassdieDruckluftsauberundtrockenistundeingeeigne...

Page 4: ...endoiltubodell ariacompressa 5 4 Fareattenzioneanonprovocarequalsiasiimprovvisaattivazioneincontrollatadello strumento 5 5 Nonriporrelostrumentofinoaquandogliaccessoridilavorohannosmessodiruotare 5 6 Nonrimuoverel attrezzaturadisicurezzainstallatadalfabbricante valeadirelatuteladelle partirotanti loscaricodisicurezza ilcontrollerdivelocità ecc 5 7 Incasodiperditadialimentazione aprirelavalvoladisp...

Page 5: ...t l utilisation 4 1 N utilisezpasdetuyauxnid équipementspneumatiquesendommagésouusés Avant d utiliserl outil vérifierl étatdesjointsetassurez vousquelestuyauxnesontpasabîmés 4 2 Assurez vousquelesvisetl écrousurlasurfaceexternedel appareilsontbienvissés fermement 4 3 N utilisezl outilquepourlesusagespréconisés 4 4 Apposezlapièceàtraiterenutilisantuneattacheouunoutildefixationapproprié 5 Manipulati...

Page 6: ...астямиработающего инструмента Воздерживайтесьотприкосновениякдвижущимсячастямустройства вовремяегоработы посколькуэтоможетпривестиктелеснымповреждениям 2 7 Неиспользуйтеинструментбезпримененияпредписанныхсредствбезопасности 3 Производственные условия 3 1 Самыечастыепричинытелесныхповрежденийоператора соскальзывание инструмента частицыобрабатываемогоматериала ипадения Создайте соответствующиепроизв...

Page 7: ...льзуйтенейтральныевеществадляочисткиинструмента 5 3 Давлениевоздухавинструментенедолжнопревышатьмаксимальноедавление 9 5бар BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ UNIOR 1 Важна информация 1 1 Предидаизползватетозипродукт прочететеинструкциитезаупотреба Цялата документациятрябвадасесъхранявапотакъвначин чедаможедабъдепрочетенаот всеки койтоизползваустройството 1 2 Сгъстени...

Page 8: ...рпредидостиганедомаксималното ниво 2 2 Задасеосвободиконденза завъртетеклапанавдънотонаконтейнераобратно начасовниковитестрелки Неизползвайтеинструментизаотваряненаклапана тъй катотоваможедадоведедоувреждане апо скорогоотворетесръка 2 3 Регулиране на налягането Регулатор на налягане 1 3 1 Завъртанетонакопчетозаконтролнавъздуханарегулаторананалягането попосоканачасовниковитестрелкиводидоувеличаване...

Page 9: ...entoadicionalestádesgastadoporelusoinaporpiadoopor defecto 10 3 Sistemadesuministrodeairecomprimido presióninsuficientedelcompresor lapresióndelreguladornoseencuentraajustadacorrectamentealniveldepresión elsistemaneumáticotieneunapérdida elfiltrooeldispositivodelubricaciónestáobstruido eltuboneumáticoflexibleseencuentraaplastado perforadooesdemasiadolargo pérdida defuerza 11 Servicio de reparacion...

Page 10: ...tickýnástrojjetřebapokaždém použitívyčistitanamazat 10 Možné závady 10 1 Pokudzaznamenátejakékolinezvyklézvukynebonáhlýpoklesvýkonu okamžitězařízení vypněte Zkontrolujtepneumatickýnástrojasystémpřívodustlačenéhovzduchu 10 2 Pneumatickýnástroj nástrojnenídostatečněpromazaný nástrojnebopříslušenstvíjsouopotřebenévdůsledkunesprávnéhopoužitínebozávady 10 3 Systémpřívodustlačenéhovzduchu nedostatečnýtl...

Page 11: ...uchtdrukingesteldis moetudeluchtdrukregelaarknopnaarbenedentrekkenomhemafte sluiten Indienderegelaarnietafgeslotenis kandedrukautomatischgeregeldworden 1 4 Olie voor de smeerunit 3 4 1 GebruikISOVG22olievoordeluchtcompressor 4 2 Vuldesmeerunitvoormaximaal80 4 3 Dehoeveelheidgebruikteoliekanverhoogd verlaagdworden 0geefthetminimumaanen 9hetmaximum 3 5 Waarschuwing 5 1 Sommigeonderdelenzijngemaaktva...

Page 12: ...tilizator 2 1 Estenecesaraintrebuintareauneiprotectiiauditivecandseutilizeazaaceastascula din cauzaexpuneriilaunnivelridicatdezgomotprodusintimpulfunctionarii faptcepoatecauza deterioraripermanentealeauzului 2 2 Echipamentuldeprotectiepentruochitrebuieintrebuintat candsefolosesteacestprodus pentruaprotejaochiideparticulerezultateinurmaoperatiilor Deoareceintimpuldesfasurariiactivitatiipoatefiprodu...

Page 13: ...at 1 4 Uleiere si reglarea volumului uleierii 3 4 1 UleiulISOVG22esterecomandatpentruaungedispozitivulpentruaercomprimat 4 2 Introducetiuleiintubulpentruuleiereaaerisirii Umpletitubullaunmaximde80 al volumuluiacestuia 4 3 Volumululeieriipoatesacreascaprinrasucireasupapeidepedispozitivuldeuleiereinsensul inversalceasului Prinrasucireasupapeiinsensulacelordeceas volumulsereduce O indica minimul iar ...

Page 14: ...тезафиксирањепаставетејаконзолатаиприкачетего користејкигипрстенитезафиксирање 2 Отстранување на Кондензата Филтер за цедење вода 2 2 1 Ослободетејакондензатаодконтејнеротзакондензцијапреддагодостигне максималнотониво 2 2 Задасеослободикондензата свртетеговентилотнаднотонаконтејнеротза кондензирањеспротивнонастрелкитеначасовникот Некористетеалатизадаго отворитевентилот зоштоможедасепредизвикаоштет...

Page 15: ...leżywymienićczęści kontaktujsięzproducentemlubautoryzowanym serwisem 11 3 Naprawapowinnabyćprowadzonaprzezprzeszkolonegopracownikalubwautoryzowanym serwisie INSTRUKCJA UŻYCIA ZESTAWÓW PRZYGOTOWANIA POWIETRZA UNIOR FRL 1 Instalacja 1 1 PołączzestawFRLzkompresoremlubinnymosprzętem oznaczonymnaschemaciejakoA 1 2 ZamocujwkładfiltraFRLiwypełnijzbiorniknaoliwiaczaolejem 1 3 Jeżeliużywaszstatywudomontażu...

Page 16: ...ικτύου τουαεροσυμπιεστή 10 2 Εργαλείοαέρος τοεργαλείοδενείναιέχειεπαρκήλίπανση τοεργαλείοήοεξοπλισμόςέχειφθαρείλόγωμησωστήςχρήσηςήκατασκευής 10 3 Σύστημαπαροχήςαέρα οαεροσυμπιεστήςδενδίνειαρκετήπίεση ορυθμιστήςπίεσηςδενείναιστοσωστόεπίπεδοπίεσης υπάρχειαπώλειααέραστοσύστημα τοφίλτροστονλιπαντήραείναιφραγμένο οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχήςείναιτσακισμένος πιεσμένος τρύπιοςήπολύμακρύς απώλεια ισχύος 11 Επ...

Page 17: ...odmahisključiteuređaj Proveritepneumatskialatisistemzadovodkomprimovanogvazduha 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sistemdovodakomprimovanogvazduha nedovoljnipritisakkomprimovanogvazduhaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebannivoprititska vazduhcuriizpneumatskogsistema filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen f...

Page 18: ...vodkomprimiranogzraka 10 2 Pneumatskialat alatnijedovoljnopodmazan alatilidodatnaopremasupohabaniuslijednepravilneupotrebeilikvara 10 3 Sustavdovodakomprimiranogzraka nedovoljanpritisakkomprimiranogzrakaizkompresora regulatorpritiskanijepodešennapotrebnurazinupritiska zrakcuriizpneumatskogsustava filteriliuređajzapomazivanjejezačepljen fleksibilnopneumatskocrijevojesavijeno iliprobušenoilijesuviše...

Page 19: ...račnimsistemombreznamestitvezapiralnegaventila kijelahko dosegljivinomogočahitroupravljanjessistemom 8 Skladiščenje 8 1 Orodjeskladiščitevsuhem nevlažnemprostoru Predenorodjeskladiščite ganaoljite 9 Dnevna vzdrževalna dela 9 1 Rednočistiteinsušitezračnifilterinodprtinozadovajanjezrakapnevmatskegaorodja 9 2 Mažitevsepriključkezahitropriključevanje kisovsistemu danebiprišlodonjihoveblokade 9 3 Vsakd...

Page 20: ...07Z10 1505 1506KZ10 1502 1506KZ10 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 1 4 3 8 1 4 1 4 3 4 3 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 1 2 1 2 1 2 1508A 617767 1508B 617768 1514 615320 1531 615318 1522 627565 1517 P 617728 1517 S 617729 1541 615320 1561 615322 1551 615319 1562 615321 1571 615324 1510 617733 617713 1514 617714 617715 1532 627566 1591 615325 1592 615326 1596 617690 1597 617691 1572 615323 1573 627571 1552 62756...

Reviews: