background image

DEUTSCH

  1. Deckel mit Sichtfenster

  2. Korb

  3. Griff Korb

  4. Abnehmbares Steuerteil

  5. Thermoelement

  6. ON/OFF Schalter

  7. Betriebsleuchte

8.  Thermostatleuchte

9.  Temperaturregler

10. Herausnehmbarer Frittierbehälter

11. Gehäuse 

12. Transportgriff

13. Kabelfach

14. NeustartsTaste

WICHTIGE HINWEISE

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, 

lesen  Sie  bitte  diese  Anleitungen  aufmerksam. 

Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

• Bevor  Sie  das  Gerät  anschliessen,  stellen  Sie 

bitte  sicher,  dass  die  Netzspannung  den  auf 

dem Typenschild angegebenen Werten entspriss

cht. Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.

• Tauchen  Sie  die  elektrischen  Teile  nicht  in 

Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

• Schließen Sie die Fritteuse nie an, ohne diese 

zuvor mit Öl oder Fett gefüllt zu haben. Das Fett 

bzw. Öl muss sich stets zwischen den Angaben 

des  Mindess  und  Höchststandes  befinden. 

Bevor Sie einen neuen Frittiervorgang beginnen, 

überprüfen Sie, dass noch ausreichend Fett oder 

Öl in der Fritteuse ist. 

• Verwenden  Sie  bitte  ausschließlich  für 

Fritteusen  geeignetes  Fett  bzw.  Öl.  Wenn  Sie 

frisches  Fett  in  Stücken  verwenden,  lösen  Sie 

dieses bitte zuvor in einem Topf auf und geben 

Sie das flüssige Fett dann in die Fritteuse, bevor 

Sie diese in Betrieb nehmen.

• Füllen Sie den Korb nicht zu sehr, da das heiße 

Öl oder Fett aus der Fritteuse überlaufen könnte. 

• Halten  Sie  die  Fritteuse  ausserhalb  der 

Reichweite  von  Kindern.  Während  die  Fritteuse 

in Betrieb ist, darf diese nie unbeaufsichtigt gess

lassen werden.

• Vermeiden Sie es, die Fritteuse während des 

Betriebes zu bewegen.

• Berühren  Sie  die  heißen  Oberflächen  nicht 

und benutzen Sie stets die Griffe und Schalter.

• Personen  (auch  Kinder)  mit  verminderten 

körperlichen 

Sinneswahrnehmungss 

oder 

geistigen  Fähigkeiten  oder  mit  mangelnder 

Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen 

lassen,  außer  sie  werden  beaufsichtigt 

oder  hatten  eine  Einweisung  bezüglich  des 

Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die 

für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder vom 

Gerät fernhalten.

• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass 

sie mit dem Gerät spielen.

• Das Gerät ist nicht für die Benutzung mit einer 

externen  Zeitschaltuhr  oder  einer  separaten 

Fernsteuerung ausgelegt.
• Nach Gebrauch ist der Schalter auf die Position 

«0»  zu  stellen,  der  Netzanschluss  zu  unterbress

chen und zu warten, bis die Fritteuse ausreichend 

abgekühlt ist, bevor man diese bewegt.

• Wenn die Fritteuse nicht benutzt wird, sowie 

vor  deren  Reinigung  ist  die  Netzspannung  zu 

unterbrechen.

• Ziehen Sie das Kabel nicht am Stecker aus der 

Dose. Vermeiden Sie es, dass das Kabel herunss

terhängt.

• Halten  Sie  Kabel  und  Fritteuse  von  heißen 

Flächen entfernt.

• Verwenden  Sie  die  Fritteuse  ausschließlich  für 

die in diesen Anleitungen vorgesehenen Zwecke.

• Die Fritteuse darf nicht mit beschädigtem Kabel 

oder  Stecker  verwendet  werden.  Reparaturen 

und Austausch des Kabels dürfen nur von einem 

zugelassenen Technischen Kundendienst ausgess

führt werden.

• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häusliss

chen Gebrauch vorgesehen.

SICHERHEIT

Die Friteuse ist mit einem Sicherheitsthermostat 

ausgestattet,  dass  die  Stromzufuhr  unterbricht, 

wenn es zu einer ungewöhnlichen Überhitzung 

kommt. In einem solchen Fall: 
Warten Sie, bis die Friteuse abgekühlt ist. 
Betätigen  Sie  mit  Hilfe  eines  kleinen  Stabs  die 

NeustartsTaste. Diese, mit “Restart” gekennzeichss

nete  Taste  befindet  sich  auf  der  Rückseite  der 

Bedienertafel, Abb. 1. 
Um  den  Stecker  nicht  zu  beschädigen,  bewss

ahren Sie das Kabel im Kabelfach auf. 
Die Friteuse verfügt außerdem über einen autoss

matischen ElektrosMikroschalter, der verhindert, 

dass das Thermoelement in Betrieb gehen kann, 

wenn das Steuerteil nicht richtig eingesetzt ist. 
Während der Benutzung sollte die Friteuse stets 

außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten 

werden. 

BENUTZUNGSHINWEISE

Bevor Sie die Friteuse zum ersten Mal benutzen, 

reinigen  Sie  den  Korb  und  den  Frittierbehälter 

mit heißem Seifenwasser, spülen Sie sie gut aus 

und trocknen Sie sie ab.
1. Stellen Sie die Friteuse auf eine horizontale und 

stabile  Unterlage.  Nehmen  Sie  das  Kabel  vollsss

tändig heraus und vergewissern Sie sich, dass es 

keinen Kontakt mit einer Wärmequelle hat. 
2. Nehmen Sie den oberen Deckel ab. Benutzen 

Sie dazu den Kunststoffgriff.
3. Nehmen Sie den Korb heraus.
4. Füllen Sie den Frittierbehälter mit Öl. Es muss 

immer so viel Fett oder Öl in dem Behälter sein, 

dass  sein  Niveau  zwischen  den  Markierungen 

auf der Innenseite des Frittierbehälters liegt. 
FR1215: MIN. (1,5 Liter) und MAX. (2 Liter).
FR1225: MIN. (2,5 Liter) und MAX. (3 Liter).
5. Schließen Sie das Gerät ans Netz und betätiss

gen  Sie  den  EINsSchalter.  Die  Betriebsleuchte 

beginnt zu leuchten (Abb. 2). 
6. Stellen Sie die für das zu Frittiergut geeigness

te Temperatur ein. Die grüne Thermostatleuchte 

leuchtet auf (Abb. 3). Wenn sie erlischt, hat das 

Öl die eingestellte Temperatur erreicht. 
7. Setzen Sie den Korb auf Ablaufposition (Abb. 

4). Legen Sie das Frittiergut in den Korb. Dabei darf 

dieser jedoch nicht übermäßig gefüllt werden.
Tauchen Sie dann den Korb mit dem Frittiergut 

langsam  in  das  Öl  (Abb.  5).  Setzen  Sie  zum 

Frittieren den oberen Deckel auf. 
8. Nach  dem  Frittieren  stellen  Sie  bitte  den 

Schalter  auf  “0”  und  unterbrechen  den 

Netzanschluss der Friteuse. 
9. Setzen Sie den Korb auf Ablaufposition. 
Anmerkung:  Wenn  Sie  mehrere  Fritüren  hintess

reinander  ausführen  wollen,  warten  Sie  bitte 

jeweils,  bis  das  Öl  die  geeignete  Temperatur 

erreicht hat. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, dass 

das Frittiergut in ausreichend Öl getaucht werss

den kann. Es muss so viel Öl eingefüllt sein, dass 

das zwischen den Markierungen MIN und MAX 

auf der Innenseite des Frittierbehälters liegt. 

EMPFEHLUNGEN

Ufesa empfiehlt für dieses Gerät die Verwendung 

von Öl anstatt Fett. Auch festes Fett kann verwenss

Summary of Contents for FR1215

Page 1: ...NSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU K RU N VOD K POU IT CZ BU INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE RO AR FR1215 FR122...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 1 3 4 5 9 6 7 10 12 14 13 14 8 11...

Page 3: ...3 10 11 Fig 9 Fig 7 Fig 8 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...l cable alejados de superficies calientes No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual No utilice la freidora con el cable o la clavija da ados Las reparaciones y cambios...

Page 5: ...aceite o grasa aseg rese de que est perfectamente seca Limpieza de la carcasa y de la tapa superior Limpie la carcasa con agua caliente y detergente para vajillas S quela con un pa o Limpie con agua c...

Page 6: ...airs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre This appliance has been designed exclusively for domestic use SAFETY The fryer is equipped with a safety...

Page 7: ...or kitchen pap s per Do not let this part come into direct contact with water or any other liquid The heating elem s ment must never be immersed in water Clean the detachable module on a dry surface f...

Page 8: ...ant du cordon Ne pas laisser pendre le cordon Ecartez la friteuse et le cordon des surfaces chaudes Ne pas utiliser la friteuse pour des fins autres que celles d crites dans ce manuel Ne pas utiliser...

Page 9: ...ieur L habillage de la friteuse peut tre nettoy l eau chaude avec un produit pour laver la vaisselle Essuyez le avec un torchon Nettoyez le couv s vercle sup rieur l eau chaude avec un produit pour la...

Page 10: ...bo N o deixe que o cabo el ctrico fique pendurado Mantenha a fritadeira e o cabo afastados das superf cies quentes N o utilize a fritadeira com outras finalidades distintas das descritas neste manual...

Page 11: ...h la com leo ou com gordura comprove que est completamente seca Limpeza da carca a e da tampa superior Limpe a carca a com gua quente e detergente para lavar a loi a Seque a com um pano Limpe a tampa...

Page 12: ...mit besch digtem Kabel oder Stecker verwendet werden Reparaturen und Austausch des Kabels d rfen nur von einem zugelassenen Technischen Kundendienst ausgef s f hrt werden Dieses Ger t ist ausschlie li...

Page 13: ...vergewissern Sie sich dass die beiden Beh lter vollkommen trocken sind Reinigen des Geh uses und des oberen Deckels Reinigen Sie das Geh use mit warmem Wasser und Sp lmittel und trocknen Sie es dann m...

Page 14: ...k sz l ket ha a csatlakoz k bel vagy a dug b rmilyen k rosod st szenvedett A jav t st illetve a k rosodott csatlakoz k belt csak a j t ll si jav t sokkal megb zott szerviz szakemb t berei jav thatj k...

Page 15: ...zatenn a s t re bizonyos t sodjon meg hogy teljesen sz raz A burkolat s a tet egyar nt moshat k ed nym t mos ban A leszerelhet ir ny t modul tiszt t sa T r lje le egy nedves ronggyal vagy konyhai t rl...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 1 2 3 4 FR1215 1 5 2 FR1225 2 5 3 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9...

Page 17: ...1 2 3 1 2 3 6 7 8 9 5 5 2002 96 CE...

Page 18: ...by Spot ebi je ur en v hradn pro pou it v dom t m cnosti BEZPE NOSTN PODM NKY Fritovac hrnec je vybaven bezpe nostn m termostatem kter p eru p vod elektrick t k ho proudu v p pad e dojde k p eh t spot...

Page 19: ...t te horkou vodou a ist c m prost edkem na n dob a p ed jeho um st n m na fritovac hrnec se p esv d te e je zcela such Ne istoty na vn j m obalu stejn tak jako na v ku se mohou odstranit v my ce na n...

Page 20: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 OFF Restart 1 1 2 3 4 FR1215 1 5 2 FR1225 2 5 3 5 2 6 3 7 4 5 8 0 9 MIN MAX UFESA 1...

Page 21: ...2 3 1 2 3 6 7 8 9 96 2002 CE...

Page 22: ...ti friteuza cu cablul sau fisa de cont s tact stricate Reparatiile si schimb rile de cablu trebuiesc realizate n mod exclusiv de c tre un Serviciu Tehnic Autorizat Acest aparat a fost conceput numai p...

Page 23: ...napoi pe frit s teuz asigura i v c este complet uscat At t corpul c t i capacul pot fi sp late n ma s ina de sp lat Cur area modulului de comand deta abil terge i l cu o p nz umed sau cu un erve el Nu...

Page 24: ...XAM NIM 1 2 3 1 2 3 7 8 9 CE 69 2002...

Page 25: ...1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 TRATSER 1 1 2 3 4 5 1 NIM 5121RF 2 XAM 5 2 NIM 5221RF 3 XAM 5 2 6 3 4 7 5 8 0 9...

Page 26: ...44 10 BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa a...

Reviews: