background image

sección «Importante»). 
Fig. 8  Gire el selector de aroma/vapor (9) hasta la 
posición deseada. La posición «suave» produce café 
normal, mientras que la posición «intenso» produce un 
café más fuerte. 
Fig. 9  Pulse el interruptor ON/OFF (8). El indicador 
luminoso se encenderá y después de un tiempo breve 
de calentamiento el espresso comenzará salir. Cuando 
el 

fl

ujo se detenga, vuelva a colocar el interruptor en la 

posición OFF. 

Importante:

• El depósito sólo se podrá abrir de manera segura 

cuando se haya agotado toda el agua del depósito y 

no haya presión dentro. Para asegurarse de que no 

haya presión dentro del depósito:

-  Cambie el interruptor ON/OFF (8) a OFF y desconecte 

el aparato.

- Coloque una jarra llena de agua debajo de la boquilla 

de vapor (11).

- Elija la posición «steam» en el selector de aroma/

vapor (9) y gire el regulador de vapor (10) en sentido 

antihorario.

- Cuando no salga más vapor, cierre el regulador de 

vapor al girarlo en sentido horario. 

• Después de usarse el porta

fi

ltros debe dejarse 

enfriar durante algunos minutos antes de sacarlo.

PREPARACIÓN DE UN CAPPUCCINO 
(Fig. 10 - 15)

Fig. 10 - 11 Siga las instrucciones para hacer el 

espresso. Use la marca de la jarra del espresso para 

medir la cantidad adecuada de agua. Tan pronto como 

las primeras gotas de café se fuercen a través del soporte 

del 

fi

ltro usted puede comenzar a hacer la espuma en la 

leche.

Fig. 12  Coloque la punta de la boquilla de vapor hasta la 

mitad dentro de la jarra con leche fría. 

Fig. 13  Gire el selector de vapor (9) hasta la posición 

«steam».  

Fig. 14  Abra el regulador de vapor (10) al girarlo en 

sentido antihorario. El agua en exceso 

fl

uirá hacia fuera 

a través de la salida del espresso. Una vez la espuma 

esté lista, mueva la jarra hacia arriba y hacia debajo de 

manera ligera para calentar la leche.

Fig. 

15 

 

Para detener el vapor que sale, cierre el 

regulador de vapor (10) al girarlo en sentido antihorario. 

Vierta la leche con espuma en el café.

No trate de abrir la tapa del depósito mientras haya 

presión dentro todavía. Cuando 

fi

nalice recuerde 

hacer que baje la presión al seguir las instrucciones 

especi

fi

cadas en el punto anterior.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
(Fig. 16 - 18) 

Desconecte el aparato de la red de alimentación antes 

de proceder a limpiarlo. 

Fig. 16  Lave las piezas movibles con agua jabonosa. La 

bandeja de recuperación de agua y café (15) y la cubierta 

de la boquilla pueden retirarse para limpiarse fácilmente. 

Limpie hacia abajo el cuerpo de la cafetera usando un paño 

húmedo. 

Fig. 17  Es necesario limpiar el tubo de vapor regularmente 

para garantizar que no esté tapado. Para limpiar el interior del 

tubo de vapor, llene el depósito de agua (7) con su

fi

ciente agua 

para una taza de café espresso y haga funcionar la boquilla 

de vapor sin leche hasta que deje de emitir vapor. Apague el 

vapor y frote la boquilla hacia abajo usando un paño húmedo 

inmediatamente después.Tenga cuidado al hacer esto ya que 

podría estar muy caliente todavía.

Fig. 18  Después de usarse, veri

fi

que que ambos depósitos 

de agua (4 y 7) estén completamente vacíos. No almacene 
el aparato con el porta

fi

ltros del espresso (12) aún dentro. 

DESCALCIFICACION

La cafetera debe descalci

fi

carse regularmente 

dependiendo de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. 
A) Descalci

fi

cación del 

fi

ltro de la cafetera

1.  Coloque la jarra de café vacía (3) en la placa de 
calentamiento (2). 
2.  Diluya tres tazas de vinagre en nueve tazas de 
agua y llene el depósito (4) con la mezcla. 
3.  Encienda la cafetera durante un minuto. Apáguela 
y déjela reposar por media hora.  
4.  Vuelva a encender la cafetera de modo que salga 
toda la solución de agua/vinagre. Elimine esta última y 
limpie la jarra. 
5.  Para eliminar cualquier rastro de vinagre, ponga a 
funcionar la cafetera a través de dos ciclos adicionales 
usando agua del grifo. 
B) Descalci

fi

cación de la cafetera espresso

1.  Antes de inciar la operación descalci

fi

cación, retire 

el porta

fi

ltros (12) y el 

fi

ltro (13). 

2.  Retire los restos de cualquier café que pueda estar 
alrededor de la salida de café usando un paño húmedo. 
3.  Con la ayuda de las marcas de la jarra del espresso 
(14) disuelva una parte de vinagre en tres partes de 
agua y vierta la mezcla en el depósito de agua (7). 
Coloque un recipiente debajo de la salida de café y 
otro debajo de boquilla de vapor. Coloque el interruptor 
ON/OFF en «on». 
4.  Coloque el selector aroma/vapor (9) en vapor. Gire 
el regulador de vapor (10) y deje que el vapor salga 
durante aproximadamente treinta segundos. 
5.  Cierre el regulador de vapor (10) y permita que 
el resto de la mezcla 

fl

uya  hacia fuera a través de 

cabeza de salida de café. 
6.  Coloque la cafetera espresso en OFF y deje que se enfríe. 
7.  Para eliminar cualquier rastro de vinagre, ponga 
a funcionar la cafetera espresso a través de dos 
ciclos adicionales usando agua del grifo. Permita que 
el aparato se enfríe entre un ciclo y otro. 

ADVERTENCIA DE DEPOSICIÓN/
ELIMINACIÓN: 

Nuestras mercancías cuentan con un embalaje 
optimizado. Este consiste -por principio- en materiales 

no contaminantes que deberán ser entregados como 
materia prima secundaria al servicio local de eliminación 
de basuras.
Antes de eliminar el aparato, usted debe en primer 
lugar hacer notar de manera visible que el mismo no 
funciona y asegurarse de eliminarlo en conformidad 
con las leyes nacionales. Su Minorista, Ayuntamiento 
o Municipio le puede suministrar información detallada 
acerca de esto.

Este aparato tiene una etiqueta en 
conformidad con la Directriz Europea 2002/96/
EC – concerniente a los aparatos eléctricos 
y electrónicos usados (equipos eléctricos y 

electrónicos de desecho – WEEE). Este producto no 
deberá eliminarse junto con la basura doméstica. Este 
producto deberá eliminarse en un lugar autorizado para 
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. La directriz 
determina el marco para devolver y reciclar aparatos 
según aplica en toda la Unión Europea. Por favor, 
pregunte a su distribuidor acerca de las medidas de 
deposición/ eliminación actuales.

CK7355 manual.indd   6

CK7355 manual.indd   6

2009-04-14   3:55:17.MD

2009-04-14   3:55:17.MD

Summary of Contents for CK7355

Page 1: ...EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CK7355 TYPE C_CK05 CK7355 manual indd 1 CK7355...

Page 2: ...6 4 5 3 1 2 4 6 5 7 0 9 8 A E D C B F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 CK7355 manual indd 2 CK7355 manual indd 2 2009 04 14 3 55 07 MD 2009 04 14 3 55 07 MD...

Page 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 CK7355 manual indd 3 CK7355 manual indd 3 2009 04 14 3 55 11 MD 2009 04 14 3 55 11 MD...

Page 4: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 CK7355 230V 50Hz 1800W CK7355 manual indd 4 CK7355 manual indd 4 2009 04 14 3 55 14 MD 2009 04 14 3 55 14 MD...

Page 5: ...o Este aparato est dise ado exclusivamente para uso dom stico Este aparato no est dise ado para usarse por personas incluyendo ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales disminuidas o que te...

Page 6: ...te todav a Fig 18 Despu s de usarse verifique que ambos dep sitos de agua 4 y 7 est n completamente vac os No almacene el aparato con el portafiltros del espresso 12 a n dentro DESCALCIFICACION La caf...

Page 7: ...ly for domestic use This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been...

Page 8: ...4 and 7 are completely empty Do not store the appliance with the espresso filter holder 12 still fitted DESCALING The coffee maker should be descaled regularly depending on the water hardness and freq...

Page 9: ...isateur La r paration ou le remplacement du cordon doit tre obligatoirement r alis par un Service Technique Agr Cette machine a t con ue uniquement pour une utilisation domestique Cette machine n est...

Page 10: ...pr s la buse dans un chiffon humidifi Prenez garde en effectuant cette op ration car la buse peut encore tre tr s chaude Fig 18 Apr s utilisation v rifiez que les deux r servoirs eau 4 et 7 soient com...

Page 11: ...um Centro de Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi desenvolvido exclusivamente para uso dom stico Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capacidades f sicas sen...

Page 12: ...o ao limpar pois ainda poder estar bastante quente Fig 18 Ap s utiliza o verifique se ambos os dep sitos de gua 4 e 7 est o completamente vazios N o guarde o aparelho com o suporte do filtro 12 ainda...

Page 13: ...er Austausch des Kabels d rfen ausschlie lich von einem zugelassenen technischen Kundendienst ausgef hrt werden Dieses Ger t ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen Dieses Ger t darf nicht von Persone...

Page 14: ...Schalten Sie den Dampf ab und trocknen Sie die D se anschlie end mit einem feuchten Tuch Geben Sie acht da sie immer noch sehr hei sein k nnte Abb 18 Nach Benutzung berpr fen Sie bitte ob beide Wasse...

Page 15: ...gyermekeket bele rtve akik cs kkentett testi rz ki vagy szellemi k pess gekkel rendelkeznek vagy nincs el g tapasztalatuk s ismeret k nem vagy csak fel gyelet vagy haszn lati utas t s seg ts g vel egy...

Page 16: ...teljesen res Ne t rolja a k sz l ket a m g beillesztett eszpressz sz r tart val 12 V ZK ELT VOL T SA Aj nlatos a k v f z n l a v zk rendszeres elt vol t sa a v z kem nys g t l s a haszn lat gyakoris...

Page 17: ...OFF 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 Off 1 4 1 4 2 5 3 3 2 ON OFF 1 4 20 5 9 ON OFF 8 9 5 7 14 6 13 12 7 CK7355 manual indd 17 CK7355 manual indd 17 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 1...

Page 18: ...8 11 Steam 9 10 10 15 10 11 12 13 9 Steam 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 A 1 3 2 2 4 3 4 5 B 1 12 13 2 3 14 7 4 9 Steam 10 30 5 10 6 7 2002 96 EC CK7355 manual indd 18 CK7355 manual indd 18 2...

Page 19: ...radn pro pou it v dom cnosti Tento spot ebi by nem ly pou vat osoby v etn d t se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo bez pot ebn ch zku enost a znalost pokud nejsou pod dohle...

Page 20: ...filtru na espreso 12 ODSTRAN N VODN HO KAMENE Vodn k men v k vovaru by m l b t pravideln odstra ov n v z vislosti na tvrdosti vody a frekvenci pou it A Odstra te vodn k men z filtra n ho k vovaru 1 D...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 4 1 4 2 5 3 3 2 1 4 20 5 9 8 9 5 7 14 6 13 12 7 14 CK7355 manual indd 21 CK7355 manual indd 21 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 19 MD...

Page 22: ...8 8 11 9 10 10 15 10 11 12 13 9 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 1 3 2 2 4 3 4 5 1 12 13 2 3 14 7 4 9 10 30 5 10 6 7 2002 96 CK7355 manual indd 22 CK7355 manual indd 22 2009 04 14 3 55 19 MD 20...

Page 23: ...Repararea cablului de alimentare i nlocuirea lui trebuie realizate exclusiv numai de c tre un Serviciu Tehnic Autorizat Acest aparat este destinat exclusiv utiliz rii casnice Acest aparat nu este dest...

Page 24: ...rul i terge i imediat duza cu o c rp moale Ave i grij la aceast opera ie deoarece aceasta este nc foarte fierbinte Fig 18 Dup utilizare verifica i dac ambele rezervoare 4 i 7 sunt complet goale Nu dep...

Page 25: ...ON OFF ON OFF Caf ON OFF ON OFF CK7355 manual indd 25 CK7355 manual indd 25 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 26: ...suave intenso Espresso ON OFF OFF ON OFF OFF steam ON OFF EC WEEE CK7355 manual indd 26 CK7355 manual indd 26 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 27: ...7355 manual indd 27 CK7355 manual indd 27 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD 43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa...

Reviews: