background image

FRANÇAIS

Cette cafetière peut être utilisée pour préparer du café 
traditionnel ainsi que des expressos et cappuccinos. 
Suivez les instructions fournies ci-dessous a

fi

n de vous 

assurer que la cafetière fonctionne correctement.  

DESCRIPTION DE LA MACHINE A CAFE 
FILTRE

1.  Interrupteur ON/OFF lumineux

2. Plaque chauffante

3.  Carafe à café avec couvercle et indicateur de niveau d’eau

4.  Réservoir à eau

5. Porte 

fi

ltre à ressort

6. Filtre permanent

DESCRIPTION DE LA MACHINE A EXPRESSO

7.  Réservoir à eau

8.  Interrupteur ON/OFF lumineux

9.  Sélecteur d’arôme – Sélecteur Café / Vapeur

10. Régulateur de vapeur

11. Buse à vapeur

12. Porte-

fi

ltre

13. Filtre

14. Carafe à Expresso avec couvercle et indicateur de 

niveau d’eau

15. Récupère-goutte
16. Cuillère à café

REMARQUES IMPORTANTES

• Lisez ces instructions très attentivement. Conservez-les 

pour de futures consultations.

• Avant de raccorder la cafetière à une source 

d’alimentation, assurez-vous que la tension de la prise 

corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique 

de la cafetière. Il est recommandée d’utiliser une prise 

possédant un système de mise à la terre.

• Installez toujours la cafetière sur une surface plane. Evitez 

de déplacer la machine lorsque celle-ci est en marche.

• Les carafes en verre sont conçues pour être utilisées 

avec cette cafetière. Elles ne doivent pas être placées 

sur des plaques chauffantes ou au four à micro-ondes. 

Ne placez jamais les carafes chaudes sur des surfaces 

froides ou humides. Ne versez pas d’eau froide dans les 

carafes si celles-ci sont encore chaudes. N’utilisez pas les 

carafes si elles sont fendues ou si les poignées sont mal 

fi

xées.

• Ne laissez pas la cafetière sans surveillance, tout 

particulièrement lorsque des enfants se trouvent à proximité.

•  Ne touchez jamais les surfaces chaudes. Servez-vous 

des poignées et des boutons.

• N’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise 

ou la cafetière dans de l’eau ou tout autre liquide.

• Débranchez toujours la cafetière lorsque vous 

ne l’utilisez pas ou avant de la nettoyer. Laissez la 

cafetière refroidir complètement avant de la ranger, de 

démonter des éléments ou de la nettoyer.

• Ne faites jamais fonctionner la cafetière sans avoir 

rempli le réservoir d’eau.

• Les interrupteurs doivent être placés sur la position 

Off avant de brancher ou débrancher la cafetière.

• Ne débranchez pas la cafetière en tirant sur le câble 

et ne laissez pas pendre le câble.

• Gardez la machine et le câble d’alimentation à l’écart 

des surfaces chaudes.

• N’allumez pas la cafetière si le câble d’alimentation ou la 

prise est endommagé ou si la cafetière ne fonctionne pas 

correctement.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé uniquement par un technicien quali

fi

é, un 

centre d’assistance technique ou par le fabricant.

• AVERTISSEMENT : a

fi

n de réduire les risques d’incendie 

et d’électrocution, ne retirez pas le revêtement extérieur.

Aucun composant interne n’est réparable par 

l’utilisateur. La réparation ou le remplacement du 

cordon doit être obligatoirement réalisé par un Service 

Technique Agréé.

• Cette machine a été conçue uniquement pour une 

utilisation domestique.

• Cette machine n’est pas destinée aux personnes 

(enfants y compris) à capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites, ou avec un manque d’expérience et de 

connaissance, sauf si elles sont encadrées ou si elle ont 

reçu une formation concernant l’utilisation de l’appareil par 

une personne responsable de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés a

fi

n de s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, 

nettoyez tous les accessoires et faites fonctionner la 
cafetière une fois sans ajouter de café.

PREPARER UN CAFE FILTRE (Fig. 1 - 4)

Fig. 1 Remplissez le réservoir (4) d’eau froide, en 
vous aidant de l’indicateur de niveau d’eau situé sur la 
carafe pour effectuer la mesure. Ajouter l’équivalent de 
moins de deux tasses est déconseillé.
Fig. 2  Placez un 

fi

ltre approprié dans le porte-

fi

ltre à 

ressort (5). Versez une cuillère une cuillère à soupe de 
café pour chaque tasse de café.

Remarque : 

• Pour obtenir un fonctionnement optimal, n’utilisez 

pas de café trop 

fi

nement moulu.

Fig. 3  Placez la carafe (3), avec le couvercle correctement 

installé, sur la plaque chauffante (2), raccordez la cafetière 

à une prise de courant puis appuyez sur l’interrupteur Café 

ON/OFF (1). L’indicateur lumineux indique que la cafetière 

est en marche.

Fig. 4  Vous pouvez à tout moment servir une tasse de 

café même si le cycle de brassage n’est pas terminé. 

Le débit de café est momentanément coupé lorsque la 

carafe est retirée de la plaque chauffante. 

Replacez la carafe sur la plaque chauffante dans un 

délai de 20 secondes.

PREPARER UN EXPRESSO (Fig. 5 - 9)

Raccordez la cafetière à une prise de courant et 

assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF (8) soit sur la 

position OFF. Fermez le régulateur de vapeur (9) en le 

tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Fig. 5  dévissez le couvercle du réservoir (7) et versez 

la quantité d’eau désirée. Utilisez la carafe à expresso 

(14) pour effectuer la mesure. Une tasse d’eau équivaut 

à une tasse d’expresso. Revissez le couvercle du 

réservoir et assurez-vous qu’il soit bien fermé.

Fig. 6  Placez  le 

fi

ltre (13) dans le porte-

fi

ltre (12). 

Aidez des marques de mesure 2 tasses / 4 tasses pour 

mesurer la quantité de poudre nécessaire. Pour obtenir 

trois tasses de café, remplissez le 

fi

ltre entre la marque 

2 tasses et la marque 4 tasses. Retirez la poudre de 

café ayant pu se déposer sur le bord du 

fi

ltre.

Remarque : Pour obtenir un résultat optimal, 

utilisez un café grossièrement moulu, de type 

expresso italien.

Pour l’opération de correction, N’UTILISEZ PAS de 

poudre de café 

fi

ne. Ne tassez pas trop le café moulu.

Fig. 7 Aidez-vous des marques “

” pour assembler 

le porte-

fi

ltre puis tournez-le vers la droite pour le 

verrouiller. Placez la carafe à expresso (14) sous la 

bouche de sortie expresso. 

Assurez-vous que le réservoir à eau soit correctement 

fermé avant d’utiliser la machine à expresso.

CK7355 manual.indd   9

CK7355 manual.indd   9

2009-04-14   3:55:18.MD

2009-04-14   3:55:18.MD

Summary of Contents for CK7355

Page 1: ...EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CK7355 TYPE C_CK05 CK7355 manual indd 1 CK7355...

Page 2: ...6 4 5 3 1 2 4 6 5 7 0 9 8 A E D C B F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 CK7355 manual indd 2 CK7355 manual indd 2 2009 04 14 3 55 07 MD 2009 04 14 3 55 07 MD...

Page 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 CK7355 manual indd 3 CK7355 manual indd 3 2009 04 14 3 55 11 MD 2009 04 14 3 55 11 MD...

Page 4: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 CK7355 230V 50Hz 1800W CK7355 manual indd 4 CK7355 manual indd 4 2009 04 14 3 55 14 MD 2009 04 14 3 55 14 MD...

Page 5: ...o Este aparato est dise ado exclusivamente para uso dom stico Este aparato no est dise ado para usarse por personas incluyendo ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales disminuidas o que te...

Page 6: ...te todav a Fig 18 Despu s de usarse verifique que ambos dep sitos de agua 4 y 7 est n completamente vac os No almacene el aparato con el portafiltros del espresso 12 a n dentro DESCALCIFICACION La caf...

Page 7: ...ly for domestic use This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been...

Page 8: ...4 and 7 are completely empty Do not store the appliance with the espresso filter holder 12 still fitted DESCALING The coffee maker should be descaled regularly depending on the water hardness and freq...

Page 9: ...isateur La r paration ou le remplacement du cordon doit tre obligatoirement r alis par un Service Technique Agr Cette machine a t con ue uniquement pour une utilisation domestique Cette machine n est...

Page 10: ...pr s la buse dans un chiffon humidifi Prenez garde en effectuant cette op ration car la buse peut encore tre tr s chaude Fig 18 Apr s utilisation v rifiez que les deux r servoirs eau 4 et 7 soient com...

Page 11: ...um Centro de Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi desenvolvido exclusivamente para uso dom stico Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capacidades f sicas sen...

Page 12: ...o ao limpar pois ainda poder estar bastante quente Fig 18 Ap s utiliza o verifique se ambos os dep sitos de gua 4 e 7 est o completamente vazios N o guarde o aparelho com o suporte do filtro 12 ainda...

Page 13: ...er Austausch des Kabels d rfen ausschlie lich von einem zugelassenen technischen Kundendienst ausgef hrt werden Dieses Ger t ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen Dieses Ger t darf nicht von Persone...

Page 14: ...Schalten Sie den Dampf ab und trocknen Sie die D se anschlie end mit einem feuchten Tuch Geben Sie acht da sie immer noch sehr hei sein k nnte Abb 18 Nach Benutzung berpr fen Sie bitte ob beide Wasse...

Page 15: ...gyermekeket bele rtve akik cs kkentett testi rz ki vagy szellemi k pess gekkel rendelkeznek vagy nincs el g tapasztalatuk s ismeret k nem vagy csak fel gyelet vagy haszn lati utas t s seg ts g vel egy...

Page 16: ...teljesen res Ne t rolja a k sz l ket a m g beillesztett eszpressz sz r tart val 12 V ZK ELT VOL T SA Aj nlatos a k v f z n l a v zk rendszeres elt vol t sa a v z kem nys g t l s a haszn lat gyakoris...

Page 17: ...OFF 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 Off 1 4 1 4 2 5 3 3 2 ON OFF 1 4 20 5 9 ON OFF 8 9 5 7 14 6 13 12 7 CK7355 manual indd 17 CK7355 manual indd 17 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 1...

Page 18: ...8 11 Steam 9 10 10 15 10 11 12 13 9 Steam 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 A 1 3 2 2 4 3 4 5 B 1 12 13 2 3 14 7 4 9 Steam 10 30 5 10 6 7 2002 96 EC CK7355 manual indd 18 CK7355 manual indd 18 2...

Page 19: ...radn pro pou it v dom cnosti Tento spot ebi by nem ly pou vat osoby v etn d t se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo bez pot ebn ch zku enost a znalost pokud nejsou pod dohle...

Page 20: ...filtru na espreso 12 ODSTRAN N VODN HO KAMENE Vodn k men v k vovaru by m l b t pravideln odstra ov n v z vislosti na tvrdosti vody a frekvenci pou it A Odstra te vodn k men z filtra n ho k vovaru 1 D...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 4 1 4 2 5 3 3 2 1 4 20 5 9 8 9 5 7 14 6 13 12 7 14 CK7355 manual indd 21 CK7355 manual indd 21 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 19 MD...

Page 22: ...8 8 11 9 10 10 15 10 11 12 13 9 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 1 3 2 2 4 3 4 5 1 12 13 2 3 14 7 4 9 10 30 5 10 6 7 2002 96 CK7355 manual indd 22 CK7355 manual indd 22 2009 04 14 3 55 19 MD 20...

Page 23: ...Repararea cablului de alimentare i nlocuirea lui trebuie realizate exclusiv numai de c tre un Serviciu Tehnic Autorizat Acest aparat este destinat exclusiv utiliz rii casnice Acest aparat nu este dest...

Page 24: ...rul i terge i imediat duza cu o c rp moale Ave i grij la aceast opera ie deoarece aceasta este nc foarte fierbinte Fig 18 Dup utilizare verifica i dac ambele rezervoare 4 i 7 sunt complet goale Nu dep...

Page 25: ...ON OFF ON OFF Caf ON OFF ON OFF CK7355 manual indd 25 CK7355 manual indd 25 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 26: ...suave intenso Espresso ON OFF OFF ON OFF OFF steam ON OFF EC WEEE CK7355 manual indd 26 CK7355 manual indd 26 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 27: ...7355 manual indd 27 CK7355 manual indd 27 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD 43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa...

Reviews: