background image

Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank ordentlich 

geschlossen ist, bevor Sie die Espressomaschine benutzen.

Versuchen Sie nicht, den Deckel des Tanks zu öffnen, 

während noch Druck darin ist (für weitere Informationen 

sehen Sie bitte den Abschnitt “Wichtig”).

Abb. 8

 Drehen Sie den Aroma-/Dampf-Selektor (9) bis 

zur gewünschten Position. Die Position “suave” erzeugt 

normalen Kaffee, während die Position “intenso” einen 

stärkeren Kaffee brüht.

Abb. 9

  Drücken Sie die Espresso EIN-/AUS-Taste (8). 

Die Kontrollleuchte wird au

fl

euchten und nach einer kurzen 

Aufwärmzeit wird der Espresso durchlaufen. Wenn der Durchlauf 

stoppt, stellen Sie die Taste wieder auf die Position AUS.

Wichtig:

• Der Tank kann nur dann sicher geöffnet werden, 

wenn das Wasser vollständig raucht wurde und es 

keinen Innendruck mehr gibt. Um sicher zu gehen, 

dass im Tank kein Druck mehr ist:

- Schalten Sie die EIN-/AUS-Taste (8) auf AUS und 

nehmen Sie das Gerät vom Netz.

- Stellen Sie eine Kanne Wasser unter die Dampfdüse 

(11).

- Wählen Sie die Position “steam” des Aroma-/

Dampf-Selektors (9) und drehen Sie den Dampfregler 

(10) gegen den Uhrzeigersinn.

- Wenn kein Dampf mehr herauskommt, dann 

schließen Sie den Dampfregler, indem Sie ihn im 

Uhrzeigersinn drehen.

• Nach Benutzung sollte man den Siebhalter für ein paar 

Minuten abkühlen lassen, bevor man ihn herausnimmt.

ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
(Abb. 10 - 15)

Abb. 10 - 11

 Folgen Sie den Anweisungen zur 

Herstellung von Espresso. Benutzen Sie die 

Wasserstandsmarke an der Espressokanne, um die 

richtige Menge Wasser einzufüllen. Sobald die ersten 

Tropfen Kaffee durch den Filterhalter laufen, können 

Sie mit dem Aufschäumen der Milch beginnen.

Abb. 12

  Sie die Dampfdüse zur Hälfte in einen Krug 

mit kalter Milch. 

Abb. 13

  Stellen Sie den Aroma/Dampt-Selektor (9) auf 

die Position “steam”. 

Abb. 14

   Öffnen Sie den Dampfregler (10), indem Sie ihn 

gegen den Uhrzeigersinn drehen. Das überschüssige 

Wasser wird durch den Auslass für Espresso ab

fl

ießen. 

Wenn der Schaum bereitsteht, bewegen Sie den Krug 

leicht auf und ab, um die Milch zu erhitzen. 

Abb. 15

  Schließen Sie den Dampfregler (10), indem 

Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.

Geben Sie die aufgeschäumte Milch in den Kaffee. 

Wichtig: Versuchen Sie nicht, den Deckel des Tanks zu 

öffnen, während noch Druck darin ist. Denken Sie nach 

Beendigung daran, den Druck wieder auszulassen, indem 

Sie die vorher genannten Anweisungen befolgen.

REINIGUNG & INSTANDHALTUNG
(Abb. 16 - 18)

Nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.

Abb. 16

 

 

Reinigen Sie die beweglichen Teile mit 

Seifenwasser. Die Auffangschale (15) und die Kappe 

der Düse können für eine leichtere Reinigung 

herausgenommen/abgenommen werden. Reinigen Sie 

das Gehäuse der Kaffeemaschine mit einem feuchten 

Tuch.

Abb. 17

 Es ist notwendig, die Dampfdüse regelmäßig 

zu reinigen, um sicherzustellen, dass sie nicht 

verstopft. Um die Innenseite des Dampfrohrs zu 

reinigen, füllen Sie den Wassertank (7) mit genug 

Wasser für eine Tasse Espresso und nehmen die 

Dampfdüse ohne Milch in Betrieb bis es aufhört zu 

dampfen. Schalten Sie den Dampf ab und trocknen 

Sie die Düse anschließend mit einem feuchten Tuch. 

Geben Sie acht, da sie immer noch sehr heiß sein 

könnte. 

Abb. 18

 Nach Benutzung überprüfen Sie bitte, ob 

beide Wassertanks (4 und 7) vollständig entleert 

sind. Beim verstauen sollte der Siebträger (12) nicht 

eingesetzt.

ENTKALKUNG

Die Kaffeemaschine sollte regelmäßig entkalkt werden, 

abhängig von der Härte des Wassers und Häu

fi

gkeit 

der Benutzung.

A)  Entkalken der Filterkaffeemaschine

1. Stellen Sie die leere Kaffeekanne (3) auf die 

Wärmeplatte (2).

2.  Verdünnen Sie drei Tassen Essig mit neun Tassen 

Wasser und füllen mit dieser Mischung den Tank (4).

3.  Schalten Sie die Kaffeemaschine für eine Minute 

ein. Schalten Sie sie aus und lassen Sie sie eine 

Stunde lang stehen.

4.  Schalten Sie die Kaffeemaschine wieder ein, damit 

die Wasser-/Essigmischung vollständig ab

fl

ießen 

kann. Schütten Sie sie weg und reinigen die Kanne.

5.  Lassen Sie die Filterkaffeemaschine noch zweimal 

mit klarem Leitungswasser durchlaufen, um alle 

Spuren des Essigs auszuspülen.

B)  Entkalken der Espressomaschine

1.  Entfernen Sie den Siebträger (12) und das Sieb (13), 

bevor Sie mit dem Entkalkungsprozess beginnen.

2.  Entfernen Sie mögliche Kaffeereste am Rand des 

Kaffeeauslasses mit einem feuchten Tuch.

3.  Mithilfe der Markierungen an der Espressokanne 

(14) lösen Sie ein Teil Essig in drei Teilen Wasser auf 

und geben diese Mischung in den Wassertank (7). 

Stellen Sie einen Behälter unter den Kaffeeauslass 

und einen weiteren unter die Dampfdüse. Schalten Sie 

die EIN-/AUS-Taste ein. 

4. Stellen Sie den Aroma-/Dampf-Selektor (9) auf 

Dampf. Drehen Sie den Dampfregler (10) auf und lassen 

den Dampf für etwa dreißig Sekunden ab.

5.  Schließen Sie den Dampfregler (10) und lassen den 

Rest der Mischung aus dem Hauptkaffeeauslass 

fl

ießen.

6.  Schalten Sie die Espressomaschine aus und lassen 

sie auskühlen.

7.  Lassen Sie die Espressomaschine noch zweimal mit 

klarem Leitungswasser durchlaufen, um alle Spuren des 

Essigs auszuspülen. Lassen Sie das Gerät zwischen 

den Durchläufen abkühlen.

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG:

Die Lieferung unserer Waren erfolgt in optimierter 

Verpackung. Diese besteht prinzipiell aus 

umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe 

bei den örtlichen Entsorgungsunternehmen abzugeben 

sind.

Bevor Sie ein Altgerät entsorgen, machen Sie es bitte 

unbrauchbar und folgen Sie bei der Entsorgung den 

gültigen Vorschriften Ihres Landes. Detaillierte 

Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Händler, 

der Stadt- oder Gemeindeverwaltung.

Dieses Gerät verfügt über die Etikettierung 

gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/

EC – für elektrische und elektronische 

Altgeräte (Entsorgung von Elektro- und 

Elektronikgeräten – WEEE). Dieses Produkt 

darf nicht mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. 

Dieses Produkt muss an einer zugelassenen 

Entsorgungsstätte für elektrische oder elektronische 

Geräte entsorgt werden. Die Richtlinie legt den in der 

EU anzuwendenden Rahmen für die Rückgabe und 

das Recycling von Altgeräten fest. Fragen Sie bitte 

Ihren Vertriebshändler nach den derzeit verfügbaren 

Entsorgungsmöglichkeiten.

CK7355 manual.indd   14

CK7355 manual.indd   14

2009-04-14   3:55:18.MD

2009-04-14   3:55:18.MD

Summary of Contents for CK7355

Page 1: ...EMPLOI FR INSTRU ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTAS T S HU P K B CTB RU N VOD K POU IT CZ KA3AH 3A OTP BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO AR CK7355 TYPE C_CK05 CK7355 manual indd 1 CK7355...

Page 2: ...6 4 5 3 1 2 4 6 5 7 0 9 8 A E D C B F Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 CK7355 manual indd 2 CK7355 manual indd 2 2009 04 14 3 55 07 MD 2009 04 14 3 55 07 MD...

Page 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 CK7355 manual indd 3 CK7355 manual indd 3 2009 04 14 3 55 11 MD 2009 04 14 3 55 11 MD...

Page 4: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 CK7355 230V 50Hz 1800W CK7355 manual indd 4 CK7355 manual indd 4 2009 04 14 3 55 14 MD 2009 04 14 3 55 14 MD...

Page 5: ...o Este aparato est dise ado exclusivamente para uso dom stico Este aparato no est dise ado para usarse por personas incluyendo ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales disminuidas o que te...

Page 6: ...te todav a Fig 18 Despu s de usarse verifique que ambos dep sitos de agua 4 y 7 est n completamente vac os No almacene el aparato con el portafiltros del espresso 12 a n dentro DESCALCIFICACION La caf...

Page 7: ...ly for domestic use This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been...

Page 8: ...4 and 7 are completely empty Do not store the appliance with the espresso filter holder 12 still fitted DESCALING The coffee maker should be descaled regularly depending on the water hardness and freq...

Page 9: ...isateur La r paration ou le remplacement du cordon doit tre obligatoirement r alis par un Service Technique Agr Cette machine a t con ue uniquement pour une utilisation domestique Cette machine n est...

Page 10: ...pr s la buse dans un chiffon humidifi Prenez garde en effectuant cette op ration car la buse peut encore tre tr s chaude Fig 18 Apr s utilisation v rifiez que les deux r servoirs eau 4 et 7 soient com...

Page 11: ...um Centro de Servi o T cnico Autorizado Este aparelho foi desenvolvido exclusivamente para uso dom stico Este aparelho n o deve ser utilizado por pessoas incluindo crian as com capacidades f sicas sen...

Page 12: ...o ao limpar pois ainda poder estar bastante quente Fig 18 Ap s utiliza o verifique se ambos os dep sitos de gua 4 e 7 est o completamente vazios N o guarde o aparelho com o suporte do filtro 12 ainda...

Page 13: ...er Austausch des Kabels d rfen ausschlie lich von einem zugelassenen technischen Kundendienst ausgef hrt werden Dieses Ger t ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen Dieses Ger t darf nicht von Persone...

Page 14: ...Schalten Sie den Dampf ab und trocknen Sie die D se anschlie end mit einem feuchten Tuch Geben Sie acht da sie immer noch sehr hei sein k nnte Abb 18 Nach Benutzung berpr fen Sie bitte ob beide Wasse...

Page 15: ...gyermekeket bele rtve akik cs kkentett testi rz ki vagy szellemi k pess gekkel rendelkeznek vagy nincs el g tapasztalatuk s ismeret k nem vagy csak fel gyelet vagy haszn lati utas t s seg ts g vel egy...

Page 16: ...teljesen res Ne t rolja a k sz l ket a m g beillesztett eszpressz sz r tart val 12 V ZK ELT VOL T SA Aj nlatos a k v f z n l a v zk rendszeres elt vol t sa a v z kem nys g t l s a haszn lat gyakoris...

Page 17: ...OFF 2 3 4 5 6 7 8 ON OFF 9 10 11 12 13 14 15 16 Off 1 4 1 4 2 5 3 3 2 ON OFF 1 4 20 5 9 ON OFF 8 9 5 7 14 6 13 12 7 CK7355 manual indd 17 CK7355 manual indd 17 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 1...

Page 18: ...8 11 Steam 9 10 10 15 10 11 12 13 9 Steam 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 A 1 3 2 2 4 3 4 5 B 1 12 13 2 3 14 7 4 9 Steam 10 30 5 10 6 7 2002 96 EC CK7355 manual indd 18 CK7355 manual indd 18 2...

Page 19: ...radn pro pou it v dom cnosti Tento spot ebi by nem ly pou vat osoby v etn d t se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostmi nebo bez pot ebn ch zku enost a znalost pokud nejsou pod dohle...

Page 20: ...filtru na espreso 12 ODSTRAN N VODN HO KAMENE Vodn k men v k vovaru by m l b t pravideln odstra ov n v z vislosti na tvrdosti vody a frekvenci pou it A Odstra te vodn k men z filtra n ho k vovaru 1 D...

Page 21: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 4 1 4 2 5 3 3 2 1 4 20 5 9 8 9 5 7 14 6 13 12 7 14 CK7355 manual indd 21 CK7355 manual indd 21 2009 04 14 3 55 19 MD 2009 04 14 3 55 19 MD...

Page 22: ...8 8 11 9 10 10 15 10 11 12 13 9 14 10 15 10 16 18 16 15 17 7 18 4 7 12 1 3 2 2 4 3 4 5 1 12 13 2 3 14 7 4 9 10 30 5 10 6 7 2002 96 CK7355 manual indd 22 CK7355 manual indd 22 2009 04 14 3 55 19 MD 20...

Page 23: ...Repararea cablului de alimentare i nlocuirea lui trebuie realizate exclusiv numai de c tre un Serviciu Tehnic Autorizat Acest aparat este destinat exclusiv utiliz rii casnice Acest aparat nu este dest...

Page 24: ...rul i terge i imediat duza cu o c rp moale Ave i grij la aceast opera ie deoarece aceasta este nc foarte fierbinte Fig 18 Dup utilizare verifica i dac ambele rezervoare 4 i 7 sunt complet goale Nu dep...

Page 25: ...ON OFF ON OFF Caf ON OFF ON OFF CK7355 manual indd 25 CK7355 manual indd 25 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 26: ...suave intenso Espresso ON OFF OFF ON OFF OFF steam ON OFF EC WEEE CK7355 manual indd 26 CK7355 manual indd 26 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD...

Page 27: ...7355 manual indd 27 CK7355 manual indd 27 2009 04 14 3 55 20 MD 2009 04 14 3 55 20 MD 43 10 100 recycled paper BSH Electrodom sticos Espa a S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra Espa...

Reviews: